Észak-Magyarország, 1966. március (22. évfolyam, 50-76. szám)
1966-03-03 / 52. szám
ßSZAIiMAGV AUOßSZÄO Péntek, 1986. március 4, Szeüemtágító fórumok I rmiito. Ä! fcet illetően illő fogalmazás Ma na jóság a „hamo-ludens”, * játékos ember. A mindennapok. gondjai nak okos feloldásában nagy szerepe van a különböző játékoknak, fejtörőknek, s ahol a szellemi tornát maradandó élménnyel, gyökeret eresztő tudással kapcsolják egybe, ott már népmű velősről is beszélhetünk. Művelődési házak, klubok, szakköri termek gyakran fórumai a legkülönfélébb já- té kok nak. szellemi párharcoknak, Az. utóbbi években mind nagyobb erőfeszítés történik azért, hogy a kulturált presszók, földművesszövetkezeti vendéglők szintén fórumai legyenek az ide illő népművelési munkának. Neon is olyan régen a megyei tanács művelődésügyi osztálya, a vendéglátóipari vállalat, a MÉSZÖV és a Képzőművész Szövetség területi. szervezete felmérte a vendéglátóipari egységeikben meghonosított népművelési formákat és értelemszerűen a lehetőségekéi is. Harminchat vendéglátóipari egységet tekintettek meg, elsősorban azzal a szándékkal, hogy meg- felelnck-c árnyalt, népművelési követelményeknek. Megvizsgálták a berendezést, a falak tisztaságát, a képzőművészeti alkot:'].sokat, a zenekar színvonalát, általában a helyiség alkalmasságát a nemesebb veretű szórakozásra. Szerencsen, Sárospatakon, Göncön, Nyékládházán, Kazincbarcikán es Özdon egynémely presszóba n vendég- marasztaló a tisztaság és a a rend. Jól megválogatott reprodukciók díszítik a falakat, egyik-másik helyen könyves szekrény is található, kölcsönzési lehetőséggel. A megye néhány presszójában szervezett szórak ózta lássál is próbálkoztak a rátermettebb, szemfülesebb vezetők. Többnyire hivatásos művészek közreműködésével igyekeztek szellemi élményhez juttatni a vendégeket. A sárospataki, a szerencsi, a sajószentpéteri és a mezőkövesdi cukrászdák az ifjúsági szövetség segítségével szeszmentes klubdélutánokat rendeznek szellemi vetélkedőkkel és különböző, gazdag programokkal fűszerezetten. Falusi eszpresszóink sorában szinte egyedülálló helyet foglal el a farkaslyuki, ahol állandó jellegű képkiállítás várja a vendégeket. | A népművelés “^5 „fecskéi”, sajnos, még nem mutatják magukat csapatostól.. Nagyon sok vendéglátó- ipari egységben kultúrálatlan, alacsony fokon áll a szórakoztatás. Ezek a vendéglők maximum addig mennek el, hogy különféle címen dús vacsorákat tálalnak fel, s még e vacsorákat sem használják fel valamilyen nemesebb kulturális erőkifejtésre. E vendéglátóipari egységek vezetőit nem is lehet különösebben megróni, mert sem felettes szerveiktől, sem a helyi tanácsoktól, sem a művelődési otthonok vezetőitől nem kapnak segítséget. És erősen tartja magát a.z a hagyományos elv is: a kocsma az kocsma, más rendeltetést nem is lehet adni ezeknek a helyiségeknek. A társas együttélés szóban forgó fórumaiban nem egyszer maguk a vendégek igényeltek valamifajta játékosságot, szeLlemigényesebb szórakozást.. E kívánságból kiindulva, néhány jól képzett zenekar vezető öntevékeny alapon zen eismertetö el őadásokat tartott klasszikus, és jazztörténeti témakörben. Persze, az efféle gyakorlatok meglehetősen ritkák, hiszen a megyében működő zenekarok soraiban találunk képzetleneket, repertoár-szegényeket. Gondok mutatkoznak a zenészek utánpótlásában is. Elharapózott az úgynevezett „gitár-dilettantizmus”, a féktelen gitárpengetés, s így háttérbe szorult az igényes, az elmélyült tánc- és jazz- muzsika. Gondjaink varnak még a Leslie R. Groves: Az atombomba születése AZ ATOMBOMBÁVAL, szemben senki sem lehet közömbös. Bz magyarázza például Az Oppenheimer ügy világsikerét is. Kipphardt drámáját a Nemzeti Színház mutatta be hazánkban, és a televízió is műsorára tűzte az előadást. A dráma az atombomba születésének olyan részleteit tárta fel, amelyeknek összefüggéseit első hallásra nehéz volt követni. De a kamera segítségünkre sietett, azokra a szereplőiére irányította figyelmünket. akik a leglényegesebb mozzanatokat tolmácsolták. A tóma azonban rendkívül bonyolult, s éppen ezért, aki látta a színművet, vagy csak hajlott, róla, bizonyára szívesen ismerkedik meg közelebbről azokkal az eseményekkel, amelyeknek középpontjában Oppenheimer professzor, „az atombomba atyja” állt. A napokban jelent meg magyarul Leslie R. Groves nyugalmazott amerikai altábornagy memoárja Az atombomba születése címmel. (Emlékszünk rá, hogy Groves személye Kipphardt drámájában is többször szóba került.) Színhely: az Egyesült Államok. A cselekmény 1941 utolsó hónapjaiban kezdődik amikor a Fehér Ház megbízta a hadsereget, hogy szervezze meg és ellenőrizze az atomfegyver előállítását. A tudósok a Manhattan-prog- ramban fogtálé munkához. Az ellenőrző szervezet élére Groves-t állították, aki akkor dandár-tábornok volt. Az atomfegyvergyiirtás a idolog természeténél fogva a titkok tátika volt. A titkokat teljes összefüggéseikben egé- Esen a háború végéig, sőt, még kéűíjbb is — egyedül Groves ismerte. Hivatkozik is könyvében rá, hogy a hadügyminiszter és a vezérkari főnök pótolhalónak tartotta, saját magát, öt, Groves-t azonban még akkor sem engedték repülőgépre szállni, amikor Churchill meghívásának tett volna eleget Azóta sok év telt el. sok minden túlhaladottá vált, a technika szédületes ütemben fejlődött. Az Egyesül Államok nukleáris monopóliuma már régen a múlté, lelrát a féltve őrzött titok sem titok többé: Groves bátran közzétette tie emlékiratait A könyv megannyi mozzanata között rendkívül érdekes éppen Oppenheimer alakja Groves szemszögéből. Oppenheimert Groves erélyes fellépésére nevezték ki a program tudományos vezetőjévé, jóllehet az allambizton- sági szervek, a tudós korábbi kapcsolataira hivatkozva, ehhez nem akartak hozzájárulni. Mikor az amerikai repülőgépek kioldották , atom- bamba-torheikét a japán városok felett, Oppenheimer meghasonlott, Groves viszont nem érzett lelkiisméretfur- dalást, az ő számára egyedül az erő fitogalatása volt a döntő. Könyvében helyt ad Opjrenihéimer aggodalmának, idézi üzenetét az emberiséghez, ugyanakkor történelmi tény, hogy egy szóval sem vette védelmébe az Amerika- ellenes Tevékenységet Vizsgáló Bizottság elé állított ősz tudóst. GROVES könyvében egymást váltják az életből vett drámai konfliktusok, amelyeket a katonai riportkönyv szerzőjének sikerült olvasmányosan kibontania. G. &. környezet esztétikai kiképzésével is. Ahol a környezet szegényes, a berendezés kopott, ott a népművelési tevékenység is nehezen verhet gyökeret. A tizenkét kőműves vúrépíteséhez hasonlít az a népművelési munkálkodás, amelyik objektumszegény környezetben zajlik. Mindenekelőtt az üzletvezetők szemléletén kell változtatni ahhoz, hogy a különböző rendeltetésű vendéglátóipari egsyégek valóban népművelési fórumokká is váljanak. Persze, nem lenne felesleges okosan felkészítem a vezetőket az ilyenfajta feladatra. Őszintén szólva, egyetlen népművelési tervvel sem találkoztunk, amelyik számolt volna a vendéglátó egységek nagyon is kézenfekvő lehetőségeivel. Pedig örömmel olvastunk volna olyan elgondolásokról, hogy az irodalmi színpadok tagjai, a zeneiskoláié növendékei egy-egy fellépést Ígértek a vendéglátóipari egységekben. A könyvtárak sem fedezték még fel a társas együttélés eme fórumait, nem törekedtek szellemi vetélkedők, irodalmi összeállítások lebonyolításával a könyvolvasók táborának növelésére. A Mentes 70___________ nekarok továbbképzését szervezettebb alapokra kell helyezni. A vendéglátóipari vállalatnak, a MESZÖV-nek bizonyára vannak már olyan elképzelései, hogy mind több ízléses képzőművészeti alkotást, reprodukciót vásárol a vendéglők, az eszpresszók részére. Szegényes az említett vendéglátó- ipari egységek szervező és propaganda tevékenysége. Az elmúlt hetekben Oberhausen- ben jártunk, egy irodalmi kávéházban. A kávéház tulajdonosa büszkén beszélt róla, hogy1 az előretört sztrip- tiz-láz ellensúlyozásaként neki sikerült irodalmi esteket rendeznie, s ezek az estek nagyon népszerűek. He arra gondolunk, hogy a mezőkövesdi, a sajószentpéteri. a farkaslyuki és az ózdi cuk rászdák ilyen vonatkozásba, már rangot vívtak ki, re ménykedhetünk a jó példa széles körben történő alter jedésóben. A szeszmentes ifjúsági Wubdéiutáno'k még nem általánosak. Vannak eszpresz- szók, vendéglők, melyeknek vezetői, félve a bevételi ösz- szeg csökkenésétől, nem nagy rokonszenvet tanúsítanak a/, ifjúsági klubdélutánok iránt. 1 Csak a szemlélet megváltozása segíthet a helyzeten. 1 Az olvasó-sarkok egy-két helyen beváltak, de nagyon sok egység alkalmas e sarkok célszerű továbbfejlesztésére. A farkaslyuki példához hasonlóan Göncön, Encsen, Szikszón, Tokajban, Özdon, a Bukik étteromben és más helyeken képpresszót lehetne kialakítani. Régi óhaja a vendégeknek, hogy napi, friss sajtótermékeket találjanak kedvenc szórakozóhelyeiken. Az öltetek “JS* Napi postánkból Lapunk levelezői munkahelyük, községük több eseményéről adnak hírt. Fülöp László főnyi levelezőnk arról ír, milyen sikerük volt a falu „öreg” színjátszóinak. Gárdonyi Ida regénye című vígjátékát adták elő nagy sikerrel. Dícsérőleg ír a színjátszók lelkesedéséről és az irányítóikról, Nagymáthé Béla tanítóról, valamint feleségéről. Kábák Jánosné sajóládi levelezőnk örömmel számol be róla, hogy a községi nőtanács újra tevékenykedik. Jól sikerült farsangi mulatságot rendeztek, elsősegélynyújtó tanfolyamot szerveznek, és meghívták az országos nökong- resszus küldöttségeinek egyikét, tartson élménybeszámolót. Vozár Istvánná arról ad hírt, milyen jól sikerült Hangácson az öregek napja. A falu 51 legidősebb lakóját ünnepelték. Az általános iskola úttörői kedves műsort is adtak. Molnár Istvánná, a mezőkövesdi Matyóház dolgozója azt írja, hogy a matyó szövetkezet 92 nődolgozója nagy érdeklődéssel vessz részt a politikai oktatásom Levelében kifejezésre juttatja, mennyire felháborítja valamennyiültet 07. amerikaiak vietnami agressziója Könsönct a fiataloknak A bodrogkeresztúri «zociá- lis otthonból Nagy József írja 85 gondozott társa nevében a következőket: „Nagyon hálásak vagyunk a szociális otthon vezetőinek és a helyi KlSZ-fiatalok kultúr- csoportjának, amiért szórakoztatásunkról is gondoskodnak. Ebben az esztendőben már két kedves előadást tartottak számunkra. Dalokat, verseket, különböző magánszámokat adtak eJő, népi táncokat mutattak be. Előadásuk és kedvességük felejthetetlen számunkra.” Két kis iameretlcn diáklány Ugyancsak köszönetét szeretné tolmácsolni Majzik Sándor (Miskolc, Gagarin u. 18) olvasónk két ismeretlen diáklánynak, akik anyósának nyújtottak nagy segítséget. Az idős asszony megcsúszott a síkos miskolci járdán, s elesett. Karját fájlalta, rosszul lett. Két ismeretlen kis diáklány vette pártfogásába, orvoshoz kísérték, majd elvitték a MÁV rendelőintézetbe is. Meddig okos még károkat a BódvaY A Bódváról, erről az áradáskor folyónak is beillő borsodi patakról ír Lukács János, a szendrői tanács vb-elnöke. Rámutat, milyen hatalmas károkat okozott a Bód va az el múl t esztendőkben az edelényi járás mezőgazdaságának. Évente többször is kiáradt. Felveti: nőm lenne-e sokkal kifizetődőbb biztosítani a szabályozáshoz, a Bódva gátak közé Micsoda lendület 1 szorításához szükséges' össze* get, mint évente a milliós károkat megtéríteni? Levelét el juttatjuk az illetékesekhez. iámét as encsi tv-sser vís Napi postánkban ismét találtunk panaszt az encsi tv szervizre. Ezúttal se munkájukra panaszkodnak, hand” azt kifogásolják, hogy nerí tartják be ígéreteiket. Popo- vies Sándor írja Homrogdról. a Dicházi Állami Gazdaságból: „Az elmúlt év novembet 3-én vettem egy Kékes telt' víziót. Nem sokáig gyönyör lcödhettem a műsorban, med december 2S-án elromlott 6 készülék. A hang kifogásté lan, de a képernyő sötét. De cember 29-én feleségem szf mélyesen jelentette a hibái az encsi tv-szerviznek. McP ígérték, hogy hamarosan kj jönnek és megjavítják a ké szüléket. Azóta többször fel . hívtuk a szervizt telefonod de mindik csak Ígérgetnek." Sitiéi as utca A közvilágításra panaszkodik Kertész József, a görörrí bölyi Szabó Ervin u. 22-b?- Levelében azt írja, hogy először örültek, amikor utcájukban felújították a villan?' hálózatot, mert azelőtt n3' gyón gyenge volt a feszültség. Annak azonban csepp3 sem örülnek, hogy csökkentették a közvilágítási lámpá' szániát. A Szabó Ervin utc3 ban, megállapítása szerint csak 300 méterenként vat közvilágítási égő, ami nagy*?’ kevés, s gyermekeik iskol» bői jövet szinte bukdácsolnak a sárban. — Szerencsére kicsi a szobánk, nem viheti mesz- srire, (A Polnische Rundschau karikatúrája) Ugyancsak a közvilágítás sál kapcsol atban tesz ésJ\ revételt levelében Sa-stxrí István (Miskolc, Herczeg F-J 25.). Kifogásolja, hogy az ár diósgyőri Marx tér nagy? szép közvilágítási lámPj* veszítettek fényükből. Méf ízedig azért, mert a neon b3 rák a. legyek temetkezési b* lyei lettek, s a por is vast3' gon takarja a világító test*' két Kéri az illetékesek3* gondoskodjanak a fényfort3' sok rendszeres tisztogatás3 ról. A Magyar Rádió miskolci stúdiójának müsof* ta 188 méteres hullámboszzod 18—is óráig.) Borsodi tükör. Gazdaság-irányítás, mw... Kevesebb tervmutató — naSV0* felelősség. Legújabb lemezünk. Film, könyv, zene, művelődé*- A hétvége megyei sportmüsod A dzsessz kedvelőinek. vendéglátóipari egységeinkben, Természetesen, arra kell ügyelni, hogy a népművelési tevékenység ne fossza meg eredeti rendeltetésétől a vendéglátóipari egységeket, hanem jöjjön létre a vendéglátásnak és a népművelésnek olyan ötvözete, amely lemérhető szellemi haszonnal jár majd. Párkány László műsora 4, péntek. Bcrletszünet. Maya. 19 óra. 5, szombat. Arany ifj. Egérül. 15 óra. Gorkij. Maya. 19,30 óra. 6, vasárnap. Bérletszünet Egérút. 15 óra. Déryné. Egérút. 19,30 óra. 7, hétfő. Nincs előadás. fi, kedd. Mollére. Egérüt. 19 óra. 9, szerda. Bérletszünet. Maya. 19 óra, 10, csütörtök. Erkel. Egérüt. 1# óra. 11« péntek. Blaha. Egérút. 19 óra. A lörtéiielem mégis isiiül napokban két könyv A jelent meg — az jTJ, egyik Olaszországban, a másik Haitiben —, amelyek azt bizonyítják, hogy a történelem igenis ismétlődik. Olaszországban Francesco Flora Kél évtized portréja címmel könyvet adott ki, amelyben bemutatja az olvasóknak, milyen utasításokat, és narancsokat adott annak idején Mussolini tájékoztatásügyi minisztériuma. a. lapszerkesztösegeknek. Érdekes olvasmány ez, mert az utasítások rövidek, tömörek és kategorikusak. Például: Semmilyen hírt nem szabad közölni Greta Garbóról; a labdarúgó-mérkőzésekről szóló jelentésekben sohasem szabad a bírót bírálni: a Mussolini beszédeiből írt jelentésekben mindig hangoztatni kell, hogy ezek a beszédek nagy történelmi jelentőségűek; ki kell emelni, hogy a Dúcét viharos tapssal ünnepelték beszéde után, kénytelen volt tízszer kijönni az erkélyre és üdvözölni a népet; a Ducc szicíliai látogatásával kapcsolatban el kell hallgatni, hogy táncolt; csak olyan fényképeket szabad közölni, amelyekben a magasrangú vezetők fasiszta kézfelemeléssel köszöntik egymást; a Ducc nem. szereli, ha életkora iránt érdeklődnek, ezért születésnapjáról sem szabad megemlékezni; arról sem szabad írni, bogy a háború elhúzódik. Egy másik rendelkezés szerint az újságírók kötelesek hangoztatni, hogy az olaszok átlagos testmagassága megnőtt, s ez a tizenhat éves fasiszta politika eredménye. Végül: a lapoknak nem szabad olyan fényképeket közölniük, amelyeken az olasz nemzetiségű Primo Camera ökölvívó-bajnok a padlón feleszik. Es most nézzük a másik könyvet. Haitiban a Papa Doc néven ismert Francois Du- valier-nek, az ország teljhatalmú diktátorának utasítására ,,megszerkesztették" a Forradalom Katekizmusát. XJgy állították össze, mini az ismert katolikus katekizmusokat. tehát kérdésekből cs feleletekből. A Forradalom Katekizmusában az első kérdés: Ki Duvalier? A válasz: Duva- lier minden idők legnagyobb hazafija, a széles néptömcge.k atyja, Haiti újjáépítő jc, a nemzeti méltóság megtestesítője, a forradalom vezére. Haiti életfogytiglani elnöke. A Mi az utolsó kenet? kérdésre a katekizmus ezt <J választ adja: Az utolsó kenet a néphadsereg, a polgári rendőrség és a haiti nép által beiktatott szentség, amelynek célja a haza ellenségének megsemmisítése, Duvalier lisztéit doktor vezetésével, A katekizmusban a régi katolikus imákat is megreformálták. Isten helyett dr• Duvalier nevet, kell említeni. Az Üdvözlégy Máriát úgy módosították, hogy d Szűzanya helyett Simoné Duvalicr-hez, az elnök ma- lasztiul teljes feleségébe3 kell könyörögni. , ki nem hiszi, meg' A rendelheti a kateXJL kizmust a következő címen: Edition Tmprimerio de VEtat, Port- au-Prince, Haiti.