Észak-Magyarország, 1966. február (22. évfolyam, 26-49. szám)
1966-02-13 / 37. szám
Vasárnap, 1966. február 13. ESZAKMAGYARORSZÄG 9 Borsodi Candide avagy az Optimizmus A legnagyobb ajándékról — Mí az, Candide, nincs új naptára? • — Valóban nincs. Tavaly vettem egyet 1965-rc, aztán kaptam is egyet ajándékba. Az idén nem vettem, gondoltam, úgy is kapok. Hát nem kaptam. — tálszik. — Miért? — Mert az ajándékozások ideje letelt. Maga mégis az ajándékokról akar beszélni. — De nem az időszaki ajándékokról. Egy állandóról. — Olyan is van? — Erre volna a legnagyobb szükség. — Tudja, hogy nem szeretem az ilyen szuperlativuszokat. — De bizonyos viszonylatokban el kell fogadnia. Tehát a legnagyobb ajándékról akarok magával beszélni. — Most ne akarjon, nincs pénzem. — Nem kell pénz hozzá. — Az valami smucig dolog lehet. — Nem smucig. Mondtam, hogy a l c g- nagyobb. — Mondja már ki! — Tud figyelni? — Attól függ. kire. — Látja, erről van szó. A legnagyobb ajándék, hogy tudjunk embertársainkra figyelni. — Érdekes. De majdnem lehetetlen. — Miért? — Mert megvan nekem a gondom. Még a másokéra is figyeljek? — A lehető legtöbbször. Nézze, a múltkor orvosnál voltam. Elmondtam neki, hogy étvágytalan vagyok, néha szédülök is, reggel elég kábán ébredek. —- Es mit csinált az orvos? — Kopogtatott, vérnyomást mért, s elküldött ÉKG-ra. — Es ez magának nem elég? — De. Csak éppen nem figyelt rám. — Nézze, maga túl érzékeny. Nem az a fontos, hogy a maga szubjektív érzéseit az orvos meghallgassa, hanem hogy meggyógyítsa. — De én job' an meggyógyulok, ha meghallgatnak, mintha mindenféle elektródot csavargatnak a karomra, lábamra. — Az kell a diagnózishoz. — Pszichikai diagnózis nincs? — Van. De akkor pszichiáterhez menjen. — De nemcsak az orvossal jártam így. Mesélem a barátomnak, milyen érdekes Kolozsvári Grandpierre Emil új regénye, s ö 'azt kérdi: mennyi zsírt adott a hízó? — Van, aki hízóban gondolkozik, van aki regényekben. — Persze. Az is kell, sót nagyon. De nemcsak az. Hát mindig csak a hízóról fogunk beszélni? — Nézze, legyen türelmes. Az embereknek megvan a napi gondjuk, persze, hogy arról beszélnek, nem a maga elvont regény- témáiról. — De ezek a regénytémák nem elvontak. Rólunk szól a mese, mint ahogy Acsopus mondta. — Azt még nem veszik észre általában. A betűnek nincs olyan bűvös hatása, mint ahogy azt a maga apukája, Voltaire is képzelte. — A képnek sem? — Milyen képnek? — Hál a mai képzőművészet alkotásainak. — Annak sincs egyértelmű hatása: Van, aki allergiás a modern festészettel szemben. Kiütéseket kap tőle, mint nagyanyáink a petúniától. — Es ez viszket is? — De még mennyire. Olyan dühös vakarózások támadnak cgy-egy mai képzőművészeti alkotás körül, hogy néha egy egész város twistclni látszik tőle. — A hódmezővásárhelyi szoborra gondol? A Szántó Kovács kubikos szobrára? — Arra is. Meg sok másra. Mit gondol, a művésznek nem esett rosszul, hogy őrá se úgy figyeltek, ahogy akarta, nem értették meg? — De akkor miért alkotta? A műalkotásnak ma a tömegekhez kell szólnia. — Vagy a tömegeket kell kifejeznie. S ha a művész ezt újszerű eszközökkel teszi, kifejezi a tömegek érzését, világát, de azok még nem ismerik fel ezeket az újszerű eszközökét? , — Most kezdem már érteni. Azért kasszadarab a Lili bárónő, a Viktória, mert ott nem kell az „újszerűn” fejet törni. — Valahogy így van. De a fiatalokat már nem elégíti ki. — Es mi az, ami a fiatalokat kielégíti? — Ezen sokan törik a fejüket. Maguk a fiatalok is. A tévében is új és új formákon, megoldásokon törik a fejüket. Az útkeresés helyes, csak a mozdulatlan merevség nem jó. — Akkor milyennek kellene lennie .,annak az új műfajnak”, ami mindenkihez szól? — Ha van egyáltalán ilyen, azt valóban a szinház körül, vagy általában a „megjelenítés” (tévé, film) műfajában kell keresni. — És mi lesz, ha nem egyértelműen' értik ezeket a műfajokat? — Kérdésre kérdéssel válaszolok. Magának tetszene, ha a Széchenyi utcán csupa húszéves, csinos, szőke nő szaladgálna? — De még mennyire! — Várjon csak. Már látom, hogy egyszer bemenekülnc a presszóba, és a fejet fogva panaszkodna nekem: rémes. Mintha szalagon gyártották volna őket. Mind egyforma szőke, egyforma pisze, egyformán beszél, egyformán nevet, egyformán... — Ne folytassa. — Meggyőződött róla. hogy a túlzott egyformaság milyen kétségbeejtően unalmas. — De talán jobban megértenénk egymást? — Talán a nyúl érti a mókust? Vagy a lepke a vakondot, vagy a csiga az osztrigát? Pedig még csak azt sem mondtam, hogy az oroszlán a bárányt. — Mit akar ezekkel az állattani példákkal? — Nagy olt sincs egyformaság. A természet hallatlan bőségben hozza létre a sokféleséget. — Hát akkor nem tudunk megegyezni. — Hogy-hogy? — Ilyen tarka-barka összevisszaságban soha nem fogunk tudni egymásra figyelni. — Téved. A sokféleség még nem összevisszaság. Törvényszerűség is van. — Es gondolja: vannak olyan egyértelmű törvények, amelyek a természetben és az emberek viszonylataiban is hatnak? — Bizonyára. De én nem vagyok ilyen okos. Én csak azt mondom: figyelmes- nek kell lenni. Az a régi jó kifejezés, ami kihalófélben van. — Nem elég magának, hogy azt mondjuk valakiről: nagyon „rendes ember”? — Nem. Inkább gyüjteném. hobbyként a FIGYELMES EMBEREKET. Olyan figyelmes. — Mit jelent ez? — Tud figyelni a másikra. — Es ez a legnagyobb ajándék? — Ez! TÁfRAY barna 4 miniszternek nincs íicko ti ti It frakkja 1 rjunk önmagunkról. — Ki érdekes valóban? Ezzel a címmel közöl fényképeket a nyugatnémet Quick című képeslap, és először is Lübke nyugatnémet köztársasági elnök képét közli. Aztán megjegyzi, hogy az államfőről alkotott vélemény még nem egységes. Vajon miért? Talán azért, mert éppen most leplezték le az NDK- ban az elnök úr náci múltját? Talán azért, mert Albert Norden professzor mondta el ezt a róla megcáfolhatatlan adatokkal? A Quick mindezt elintézi azzal, hogy a „vélemény nem egységes.” Sokkal egységesebb viszont a vélemény Holzschu- her bárónőről, a szép Renátáról. akit ezzel a sokatmondó címmel mutat'be a lap: Hogyan lehet sikere valakinek a partyn? Aki nem tudná, a party előkelőségek összejövetelét jelenti a nyugati világban. Olyan összejöveteleket értenek ezen, amelyeken a bárónő például Thum-Taxis herceggel találkozik, vagy Pappa konzul úrral, a bécsi milliomossal. Mégpedig olyan mélyen dekoltált hátú estélyi ruhában, amely semmit sem takar el belőle, amíg csak a kép mutatja. És elég sokáig mutatja. A bárónő valóban „érdekeset” mesél ezekről a par- tykról. Elmondja például azt is, hogy élete legmulatságosabb partyja az volt Firenzében, amikor többek között öt is bedobták szép estélyi ruhájában a társaság férfi tagjai a házigazda elegáns úszómedencéjébe. '„Azt ín- szem, ez érdekesebb volt tzz urak, mint a hölgyek számára” — csevegte a szép Renáta — „mert hát a vizes ruha olyan volt, mintha a bőrünket fogták volna, és ez, úgy látszik, tetszett nekikP, M ég szerencse, hogy a bárónő mélyen dc- koltált estélyi ruhája nem sokat fedett, így csak a bőre lett vizes a legtöbb helyen. Persze nem mindenki szereti az ilyen vidám partykat annyira, mint a bárónő. Egy nyugatnémet miniszter például nem szereti. Ezt meg is mondta kereken a lap munkatársának. Lehet, hogy talán azért; mert ő nem hordhat olyan mélyen dekoltált frakkot; mint a bárónő. (máié) A KGST személy autó iparáról A modern életforma egyik legjellegzetesebb jelensége a gépkocsi. Het- venhetedik születésnapján közel 150 millió darab rója a világ országútjalt. és autó nélkül ma szinte az élet is elképzelhetetlen. Terhet. embereket szállít, összeköti a kilométerek sok ezres távolságait, eldugott helyeket kapcsol be a társadalmi élet lüktetésébe. És még közelébe se értünk a gépkocsi elterjedésének. telítettségi állapotának, hiszen a föld há- rommilliárd lakosára jutó, nem is egészen 150 millió személykocsi elenyészően csekély százalékos arányt jelez. Pedig még tekintetbe kell vennünk, hogy az évszázad végére mintegy megkétszereződik az emberiség lélekszámn. Így a világ autó- termelése szinte korlátok nélküli iparággá lett, és emberek millióinak vált kenyéradó gazdájává. Az utóbbi évek autótermelési világstatisztikáinak legfigyelemreméltóbb jellemzője az európai gépjárműgyártás előretörése és egyenletes fejlődése. Ezen belül is a legmagasabb fejlődési arányszámok a szocialista országok immár kifejlődött, és izmos autóiparát jelzik, melynek termékei egyenlő versenytársakként jelennek meg a legfejlettebb autógyártással rendelkező kapitalista országok autópiacain is. A KGST autóiparának jellemzője az egyszerűségre és a praktikumra való törekvés. E célok megvalósításának biztosítására létrehozták a KGST Gépipari Állandó Bizottságának hetes számú Autóipari Szekcióját, mely a szocialista országok autótermelésének összehangolásával, a típusszámok csökkentésével máris megemelte az egyes gyárak termelékenységét. Az előállító és kooperáló üzemek közötti szorosabb tervezői és gazdasági együttműködés lehetővé tette az olcsóbb és eredményesebb technológiai eljárások munkamegosztásos kidolgozását és bevezetését, valamint az üzemek gyors és olcsó felszer- számozását. E e ti mai Gyakorlati léIj-K ti UHU nyel. A ter_ vek azonban még messzebbre vezetnek. Még 1963-ban egv autótervező mérnökökből álló kollektíva kidolgozta a szocialista államok gépkocsi-gyártó ipara egységesítésének menetrendjét és teljes típusprogramját. Ez arra a meggondolásra épült fel. hogy egységesített alkatrészekből és fődarabokból kell felépíteni a szerkezetileg egyébként egymástól eltérő kocsitípusokat. és így — az előállítási költségek erős leszorítása mellett — 600 kem-es kiskocsitól a nagy, reprezentációs gépkocsik g öt kategóriában kell hatalmas szériákat kibocsátani. Ez az avatatlanoknak első pillantásra uniformizálásnak tűnő terv valójában a választék megsokszorozódását fogja jelenteni, amire igen jó példa a British Motor Corporation gyártásrendszer-politi- kája. A BMC Anglia legnagyobb autószindikátusa, mely magában foglalja az ' Austin, Morris. MG, Riley, Wolseley, Van den Plas személyautó- gyárakat. Ezek saját emblémájukkal márkázott, de lényegében azonos kocsikat állítanak elő valamennyi kategóriában, melyek egymástól csupán apróságokban, esetleges luxusfel- szerelésükben különböznek. Így a szindikátushoz tartozó üzemek gyártási és eladási statisztikái rohamos emelkedést mutatnak. Az ilyen nagyszériás előállítás lényege természetszerűleg a jól eltalált alaptípus. Ennek megalkotásánál számtalan, egymástól sok esetben lényegesen eltérő követelményt kell tekintetbe venni. És hogy mégis van sikeres megoldási mód, illetve lehetőség, arra igen jó példa az NDK-ban előállított, és ma világszerte ismert és nagyrabecsült Wartburg kocsi. A kétütemű, háromhengeres, igénytelen motort keretalvázba építették, és minden módosítás nélkül, 11 karosszéria változattal hozzák forgalomba, kétüléses, nyitott sportcabriótél az áruszállító változatig. úon pedig SS““ » KGST személyautó-iparát géposztályonként. A legkisebb kategóriát a 600 kem-es elsőkerék-mégha jthsos, NDK-beli Trabantok képviselik. Kétütemű, kéthengeres, léghűtéses motorjuk jelenleg 23 lóerőt teljesít. Tartós és Igénytelen szerkezetüket kör-y- nyen javítható és szerelhető műanyag karosszéria burkolja. Négy személy részére kényelmes utazást és tág poegyász- teret biztosítSyrena: 750 kcm-cs két-, illetve 1000 kem-es háromhengeres. vízhűtéses kétütemű motorral szerelt, strapabíró len- gyei kiskocsi, negyezemclyes kivitelben. Jói gyorsul és az igen tekintélyes 125 km,órád végsebességet is eléri. Zaporozsec: 750 és 850, majd 996 kem-es. V—J hengeres lég-; hűtéses motorral bemutatott; farmotoros, négyszemélyes szovjet kiskocsi. Konstrukciós érdekességeiről e sorok írójának is módja volt meggyőződni tavaly, az első Magyar- országra került bemutató darab kipróbálása során. Külön érdekessége az utastér fűtőberendezése, mely a motor álló- helyzetében is korlátlan ideig működtethető. Skoda: az 1000 kcm-eS MB jelzésű, négyajtós, farmotorod a KGST típuscsaládjának egyik legfiatalabb tagja. Európa- szerte nagy feltűnést keltett modern vonalával és megoldásaival, — újabb elismerési szerzett nagy múltú gyáránál?. Felváltotta az Octávia típus-, családot. Wartburg: az 1000 Jaan-cs közismert, gyors kiskocsi éppen a közelmúltban eseti át felfrissítésen. Mind a négy kerekénél korszerű spirálrugózást és az eddiginél kisebb átmérőjű, 13 colos kerekeket kapott. Moszkvics: a KGST autóiparának legjelentősebb produktuma. Űj, 408-as jelzésű, 55 lóerős típusa küllemében is a legmodernebb irányzatokat tükrözi. Előállító üzeme a Moszkvai Kisautógyár Belgiumban is rendelkezik összeszerelő üzemmel. A nyugati piacokon Scal- dia néven hozzák forgrlmnba, kívánságra 1621 kcm-cs ngol Perkins-Diescl motorral is szerelik. Warszava: az 1949-ben megjelent szovjet Pobeda lengyel licensz változata, melyet az idők folyamán szisztematikusan modernizáltak. 1964-ben felülszelepelt, nagy teljesítményű motorral és pannrámikuá hátsó ablakkal is ellátták. Volga: legújabb változata 90 lóerős az igen népszerű és jó menettulajdonságokkal bíró szovjet középkocsinak. Kívánságra automatikus sebességváltóval és Rover gyártmányú Diesel-motorral is szállítják. Tatra 603/2: az automobilizmus gyermekkoréiban létrejött világhírű, csehszlovák gyén-különleges, V—8 hengeres, két és fél literes, léghűtéses, farmotorosa. Jellegénél fogva a világon úgyszólván egyedülálló úttörő konstrukció. Sirály: a KGST egyik reprezentációs gépkocsija. 5500 kem- es, V—8 hengeres, vízhűtéses motorral, automatikus erőátvitellel. ZIL—111 csZIL— 111/G: 6000 kem-es, V—8 hengeres, teljesen automatikus, kormány- és államfők részére készített nagykocsik, felszerelve a modern autótechnika minden vívmányával. A G-jelzésű típus ikerfényszórós. 4 felsorolt KC;ST sze~ mélygepko- csi típusok kiforrott, eayre nagyobb számban előállított konstrukciók, melyek mindenben megfelelnek a világszerte meghonosodott 1 ípusnormáknak. Tartósságukkal és igény«' telenségükkel máris elismerést és piacot vívtak ki magúknak a világ minden táján. Martinccz György M&b'Z&álc ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ Bölcsesség Washingtonban hivatalos fogadáson ketten közös kalo- naismerősükről beszélgetnek. — Honnan van annyi kitüntetése? Hiszen nem is volt a fronton ... — Azért, mivel mindig ott tartózkodik, ahol a frontot ki\ tervezik és nem ott, ahol a csatát vívjál?. 'Kalkuláció Tlómában egy turista így szól a templom előtt kéregető fiatalhoz: — Miért koldul? — Mert fáj a lábam. — De hiszen a kezének nincs «pemmt baja, így dolgozhatna. — Igen, de így egy fájós lábammal többet keresek, mint munkával mindkét kezemmel. Késés A főnök a beosztotthoz, akivel a hivatal kapujában találkozik: — ön most jön a munkát? Tudja., hány óra van? — Igaza van. Mindkattan egy kicsit elkéstünk. Tendencia. Az egyik költő, aki egyformán szereti, a költészetet és az alkoholt, egy alkalommal így szólt a barátjához; — Szörnyű, de innom kell, hogy elviselhessem az embereket. Csupán az a baj, hogy ha az ember iszik, az emberek azt nem tudják elviselni. indok Az á.llatkcreskedésben a vásárló az eladóhoz: — Biztosít ön engem arról, hogy ez a papagáj sokat beszél? — Garantálom, hölgyem. Előző tulajdonosa azért adta el, mivel nem jutott tőle szóhoz. * Válasz A tanuló vezető a következőket kérdezi a szerelőtől: — Ha óránként 100 kilométeres sebességgel haladok, vehetek 180 fokos kanyart? — Semmi akadálya, uram, de csak egyetlenegyszer életében. Óvatosság A feleség közű férjével, hogy délutánra vendégeket vár: erre a férj a könyvespolcról leemel egy könyvet, és átmegy a másUc szobába. — Mit es-inálíra? MR géndolsv.. hogy vendégeim ellopjak a könyveket? — Nem. csupán «»tói tviefc. hogy fettapftertk. Nagy teljesítményű csipkc-kötogcp A korszerűen felszerelt Habselyem Kötöttárugyárban ízléses női, férfi műselyem és nylon fehérnemű készül, amelynek S0 százalékát a belföldi szakilzletekbe szállítják, 20 százalékát exportálják. A termelést nagymértékben fokozza. a nemrég üzembe helyezett csipke-kötőgép.