Észak-Magyarország, 1966. február (22. évfolyam, 26-49. szám)

1966-02-12 / 36. szám

2 ßSZAKMAGYAROKSZÄG Számiját, 1966. fébrtrfir tS, A magyar—etióp kösós közlemény (Folytatás az l. oldalról.) nek megfelelően fogják meg­oldani. A felek üdvözlik azokat az erőfeszítéseket, amelyeket — a Szovjetunió jószolgálatainak igénybevételével — India és Pakisztán a közelmúltban Tas- kentben megtartott tárgyalá­sokon közösen kifejtett az in­diai—pakisztáni megállapodás létrehozására, a két ország kapcsolatainak normalizálásá­ra. Mindkét fél egyetért abban, hogy a gyarmati uralom fenn­tartása bűntett az emberiség ellen. Mélyen elítélik a kolo- nializmus és a neokolonializ- mus minden fajtáját Határo­zottan támogatják a gyarma­tosítás maradványainak fel­számolását. Elítélik a neoko- lonializmust, amely súlyosan veszélyezteti a nemzetközi bé­két és biztonságot. A Magyar Népköztársaság és az Etióp Császárság támo­gatásáról biztosítja a még gyarmati és függő viszonyban élő országok és népek — kü­lönösen Angola, Mocambique és az úgynevezett Portugál- Guinea népeinek — igazságos felszabadító harcát. A két kor­mány határozottan elítéli az afrikai lakosság jogait sem­mibevevő fajüldöző Smith- rezsimet és támogatósáról biz­tosítja Zimbabwe népének a függetlenségért vívott harcát. A felek határozottan állást foglalnak a faji megkülönböz­tetés minden megnyilvánulá­sa ellen és mélyen elítélik a dél-afrikai kormány apartheid politikáját. A magyar kormány nagy­ra értékeli Etiópiának az Afrikai Egységszervezet lét­rehozásában és tevékenysé­gében betöltött szerepét. He­lyesli és támogatja azt az álláspontot, hogy az afrikai egység, a neokolonialista kí­sérletek visszaverése alap­ján tovább erősödhet. A két kormány hangsú­lyozta, hogy az ENSZ-re fon­tos feladatok hárulnak a nemzetközi béke és biztonság megszilárdítása és az álla­mok közötti kapcsolatok fej­lesztése terén. Kifejezték az ENSZ alapokmánya mara­déktalan betartásának szük­ségességét,"amely előfeltétele annak, hogy a világszervezet hatékonyan működjön. A felek együttműködnek az ENSZ kereskedelmi és fejlesztési értekezletén álta­lánosan elfogadott kereske­delempolitikai elvek védel­mében. Fontosnak tartják a különböző gazdasági fejlett­ségű és a különböző gazda­sági és társadalmi rendsze­rű országok közötti kereske­delem fejlődését és együtt- ynűködnek az e téren fenn­álló akadályok elhárításában. A magyar miniszterelnök és a küldöttség Etiópiában tett I átogatását, X. Halié Szelasszié császár őfelségé­vel és más magas etióp sze­mélyiségekkel folytatott megbeszéléseit mindkét fél gyülmölcsözőnek értékelte. A látogatás értékes hozzájáru­lás a két ország közötti ba­ráti kapcsolatok további el­mélyítéséhez és nemzetközi téren új utakat mutat. A magyar miniszterelnök megköszönte ő császári fel­ségének a meghívását, s a meleg fogadtatást, amelyben a küldöttség tagjaival együtt az etióp' kormány és Etiópia népe részesítették Kádár János fogadta az űj francia nagykövetet Kádár János, a Magyar Szo­cialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, az Elnöki Tanács tagja, bemutat­kozó látogatáson fogadta Ray­mond Gastambide-t, a Francia Köztársaság új magyarországi rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet. ,Ask ESnöki Tanács ülése A Népköztársaság Elnöki Tanácsa pénteken ülést tar­Kibővített párt-véoreha’íóbizotísási ülés a Lenin Kohászati Művekben Tegnap, február 11-én a Le­nin Kohászati Művek párt- végrehajtóbizottsága kibővített ülést tartott. A tanácskozás napirendjén a gazdaságirányí­tási rendszer reform irányel­vei szerepeltek. Részt vett a kibővített párl- végrehajtóbizottsági ülésen dr. Szekér Gyula, a nehézipari miniszter első helyettese, Doj- csák János, a Magyar Szocia­lista Munkáspárt Borsod me­gyei Bizottságának titkát a, Havasi Béla, a Magyar Szoci­alista Munkáspárt Miskolc vá­rosi Bizottságának első titká­ra és dr. Énekes Sándor, a Lenin Kohászati Művek ve­zérigazgatója. Nemeskéri János elvtársnak, a nagyüzemi pártbizottság tit­kárának megnyitó szavai után dr. Szekér Gyula tartott vita­indító előadást, és válaszolt az anyaggal kapcsolatos kérdé­sekre. Majd vita következett, amelyben részt vettek a párt­végrehajtóbizottság tagjai és a meghívottak. lőtt. Módosította a polgári Törvénykönyv „Tervszerző­dések” című fejezetének egyes rendelkezéseit. Az El­nöki Tanács elrendelte Ta­polca község várossá alakí­tását és megszüntette a sü­megi járást. Az 1066. márci­us 31-ével megszűnő járás községei közül négy községet és öt közös tanácsú községet a tapolcai járáshoz, hét köz­séget és egy közös tanácsú községet a devecseri járás­hoz, öt községet és egy kö­zös tanácsú községet a keszt­helyi járáshoz csatolt. Az Elnöki Tanács ezután egyéb ügyeket tárgyalt Jancsó Adrienne előadóestje Február 27-én, vasárnap délután 5 órakor a Kilián-dé- li lakótelepen az Otthon presszóban Jancsó Adrienne tart előadóestet a XX. század magyar költőinek alkotásaiból. Az esten közreműködnek a miskolci Egressy Béni Zeneis­kola növendékéi és Nagy Má­ria, az intézet tanára. A mű­sort az Ady Endre Művelő­dési Ház rendezi. BAJOR GIZI Halaidnak 15. év fordid ójára Egy színész háláin — gyakran úgy érezzük — több ember életét viszi magával a sírba: mindazok az alakok el­távoznak vele, akiket a közön­ség az. ő megformálásában is­mert meg a színpadon. Külö­nösen fájdalmas a búcsú egy színésztől akkor, ha nem tel­jes az életmű, ha maradnak utána nemcsak árva, hanem el- játszatlan szerepek is, ha úgy gondolunk vissza rá: mennyi mindent adhatott, alkothatott volna még. Bajor Gizi, századunk első felének egyik legnagyobb szí­nésznője1 volt, s művészetének csúcsán, sikereinek teljében, tizenöt évvel ezelőtt, váratla­nul eltávozott... Emberi és művészi egyénisége elválaszt­hatatlan. Mindkettőnek kiváló volt: emberi magatartásában is művész és művészi alkotá­saiban is ember. Egycnlőségi jelet tett az élet és a színpad közé, a művészetet lehozta az életbe és az életet felvitte a színpadra. A színpadon minden életre kelt körülötte, és érzé­seitől kigyúltak a nézők szívei. Érzései voltak, amelyek azo­nosultak a megformált színpa­di alak érzéseivel. Élményt adott a színpadról, mert maga is élményt merített szerepei­ből. Alakjai valóban éltek, sze­rettek és szenvedtek a színpa­di életben is. Színészi skálája rendkívül széles és nagyon színes volt. Shakespeare jai: Júlia. Miranda. Célia, Ti­tania, a vásott Puck, a szere­lemféltő Kleopatra, a spanyol vígjátékok kacér hölgyei, Tolsztoj szenvedő nőalakjai: Karenina Anna és Az élő holt­test Masája egyaránt örök ér­tékei színjátszásunk klasszi­kusainak. De Ibsen Nórája, az Amerikai Elektra Laviniája. a Krétakör Hai-tangja csakúgy emlékezetesek maradnak az ő megformálásában, mint Mó­ricz Zsigmond Kerek Ferkójá- nak Máriája, Bródy Sándor Dadája, Heltai Jenő Néma le­ventéjének Ziliája. A két háború között az ő szereplése tette vonzóvá az ál­landó válsággal küzdő Nemzeti Színházat és művészetének vonzóerejét használták fel a magánszínházak is, gyakori vendégszerepel tetősével. Az olyan érzelgős és poros darab is, mint Dumas Kaméliás höl­gye, életre kelt, csillogott és hódított az ő művészetének fényénél. És hány magyar írót serkentett drámaírásra egy- egy színpadi alakja! Kivételes művészete új erőre kapott a felszabadulás után. A fasizmus alatt önként szám­űzte magát a színpadról, tilta­kozása jeléül nem játszott, nem lépett fel. Régi szerepei közül újból eljátszotta a Né­ma levente Ziliáját Timár Jó­zseffel, A kaméliás hölgyet Básti Lajossal, a Váljunk el Cyprienne-jét Ajtay Andorral és csaknem három évtized után ismét Titániát Shakespeare Szentivánéji álom című tün­dérjátékában. Uj szerepe volt Kleopatra Timár József Antoniusa mel­lett Lope de Vega verses víg­játékában mintha újra az if­jú Bajor Gizit láttuk volna vi­szont. a színpadon, olyan játé­kos, csapongó, könnyed, ked­ves és kacér volt A fasizmus borzalmaitól megfáradt mii- vészasszony ebben a szerepben megfiatalodott, játékától szár­nyakat kapott az egész együt­tes, élükön Ladányi Ferenccel és Pécsi Sándorral. Tolsztoj Karenina Annájában az öröm és a fájdalom úgy hullámzott át rajta, mint a felhők vonu­lása az égbolton, amelyet a szerelem napja ragyog be a Wronszkijjal való találkozás­kor. Színpadi férjét, Karenin szerepében Somlay Artúr ala­kította és ugyancsak vele és Gábor Miklóssal játszotta éle­te- utolsó szeretjét, Schiller Ár­mány és szerelem című tragé­diájában Lady Milfordot. Fe­lejthetetlen volt? A szó szür­ke és kevés az élmény rögzí­tésére. Addig is ismert emberi jósá­ga és nagysága a fasizmus sö­tét korszakában mutatkozott meg teljes nagyságában. Szá­zakat mentett meg, rejtett, el, táplált élelemmel, és remény­nyel a szörnyű hónapokban. Mindenütt ott volt, ahol segít­hetett. A két háború között hí­resek voltak műterem-aukciói, a sínylődő képzőművészek megsegítésére, a felszabadulás után első volt az újjáépítők kö&ött, részt, vett a nőmozga­lomban és a békeharcban, fá­radhatatlanul szervezte a szí­nész-otthonokat és utolsó sze­replése is ezt a jótékony célt szolgálta. Kormányzatunk e^‘ tüntette ki a Kossuth-díjjal és a Kiváló művész címmel. Egy­kori budai otthonában ma a Bajor Gizi Emlékmúzeum hir­deti, hogy művészetével és em­berségével a népét szolgáló színésznő nemcsak a nézők fo­gyatkozó emlékezetében él# hanem szerves része, példájá­nak erejével haló, alkotó té­nyezője egész magyar színját­szásunknak. C. M. Egy meghívót ZT'a sátoraljaújhelyi levéltárban. Valahogy fennmaradt a re­formkorból, amikor is ne­mes és nemzetes urait hív­ta farsangi vigalomra a te­kintetes Zemplén várme­gye. Rajta állt a hosszú lajstrom, mi minden szép­ben és jóban részeltetik az invitáltakat, Ynajd ezzel a meglepő mondattal zárták a mulatság részletezését: Utána három napig csárdás. Azt hittem, ma már nincs ekkora virtus a táncosked- vűek inában, de hál kis- hitűnek bizonyultam. Mert ezt súgta, nekem az egyik, értelcezlelen Szemes István, a mezőkövesdi járási párt- bizottság első titkára: — Gyere ki estére Szcnl- istvánra. Ilyet még nem láttál, öt napon át mulat­nak a szentistváni szövet­kezet tagjai. Nesze neked. Zemplén vármegyei meghívó! Hit ilyet még csakugyan nem láttam. Ha nem tu­dom előre, hova toppanok be, feltétlenül ráfogom, hogy hetedhét határra szó­ló lakodalom közepébe csöppentem a szentistváni Rózsa étteremben. Bizony, rogyásig húznia kellett Bá­lint Elemér kövesdi prí­másnak, hiába ázott verej­tékben az a szép Jávor Pál- bajusza. Már attól is meg­szédült a szinjózan ember, ahogy elnézte a sergő-far­gó, csárdásozó lány-legény koszorúidat. Ilyenkor derűi ki igazán, mennyire, vé­konyra építik mostanában a falakát, az ablakokat, mert kint az utcán is han­gosan zengett a nóta. A kiváncsiak hozzáérintették orrukat, homlokukat az ab­laküveghez, úgy csodálták káprázó szemmel a mulató­idat. De isten őrizz, hogy a kiváncsiak megfázzanak. Kipirult lányok teremnek közöttük, borral telt kancsó, pohár a kezükben, kínál­nak mindenkit, mert ezen az öt estén senki sem, hí­vatlan Szentistvánban. Mi is elfogadjuk a bort, ha jő séívvel adják, do az­ért két pohár ka között próbáljuk okát adni, mi végre vidámak ennyire a szentistváni szövetkezet tagjai. n - i közben közel Dessen hajolnia Ördög Ferenc, bácsinak, a szövetkezet elnökének, mert éles a legények torka és kopog a cimbalom, mint a jégeső. — Vagyunk elegen, ezren, hivatalosak a zárszámadó bankettre, de mivel egy­szerre nem fér be minden­ki, hétfőtől péntekig tart a mulatság. Amint látja, nem szűkölködünk fiata­lokban. Mi csak hírből tud­juk, hogy más vidéken öre­gek gondja a földdel bán­ni, a fiatalja meg elszéled a városokba. Itt olyan szép­számú az ifjúság, hogy még a mezőkövesdi szövetkeze­Mulatság öt napig azt. osztottam szét közöttük, akkor is tele voltam re­ménnyel, mert tudtam., hogy nagy baj most már nem lehet, mert a föld a miénk. Itthon vagyunk, a magunkéban, abban a ko­pár-üres magunkéban, de mégis csak a magunkéban, így nézett ki 1950-ben ez a szövetkezet. De még így sem cseréltük volna el a vi­lágon semmiért. Summások, napszámosok voltunk, 1921- től 1948-ig kóboroltam az országban, pengős nap­számért kellett elcsavarog­ni egész a Dunántúlig, mert itthon még madzag is alig akadt, amire fölakaszthat­tam volna magam. 1921-től 1948-ig: 27 esztendő! Még mindig csak 18 éve, hogy itthon lehetek... Nem állhatja meg sokáig, hogy ne simogassa meg te­kintetével a fiatalokat. — Hadd- mulassanak. Megérdemlik. Kétszeresen legyen az övék az, amire mi, öregek csak áhítoztunk hajdanában. Egyáltalán nem hálátlanok. Legtöbb­jüknek van olyan rokona, aki hozzám hasonló földön­futó tolt, értékelvi *vdják, mitői kíméli meg őket a jósorsuk. fíivnnv igaza wan ÖT' Dizony, Ferencnek. Ez a jósors megér annyit, hogy farsangonként öt na­pon át tartó mulatsággal mondjanak hálát érte. Gazdák isznak saját termé­sű borukból, saját szorgal­mukra. Már pedig a jó szorgalomhoz tartós víga­lom illik. Egészségükre. Gerencsér Miidós lekben is ők dolgoznak, legalább hetvenen. — Most csaptak először ekkora mulatságot a zár­számadás örömére? — Dehogy! Így szokás már 1960 óta. Akkor volt az első közös zárszámadása az egyesült szövetkezetnek. Attól kezdve minden far­sangon öt napig tart a ban­kett. Mert mindig okunk volt rá. Ha rosszul állna a szénánk, bújnánk a sutba bánkódni, az ördögnek se lenne kedve rúgni a port kivilágos-kivirradtig. Hálás a mi földünk, csak a mun- Izát nem kell sajnálni tőle. Hát mi nem sajnáljuk. Látszik Feri bácsin, hogy nem szívesen bújik el huza­mos időre ide, a cserép­kályha mögé, néha kiká­szálódik a sarokból, csen­des nevetéssel végigsétál az asztalok között, beáll a ko­szorúba egy forduló csár­dásra, vagy a daloló legé­nyekben gyönyörködik. r t ___ mire gondolhat U gyan ilyenk^7 Nem kell faggatni, kibuggyan belőle. — Ha elég szavam lenne hozzá, tálán el tudnám mondani, mit jelent állan­dóan itthon élni, az enyéim között dolgozni, velük együtt szegni meg a kenye­ret. Amikor igen rosszul ment, amikor üres tarisz­nyával indultak dolgozni az emberek, sokfelé vág­tam a veknii, tiz—tíz deka lekvárt csaptam hozzá, s Jegyzetek: Borivó verseny (dLragyt „csak résscgkedrelökneku?l) Í gy van ez, kedves bará­taim. A fejlődést nem lehet megállítani. Ha valamibe belekezdünk végig is csináljuk, körültekin­tően, rettenthetetlen akarattal. Itt van például az italfogyasz­tás. Emlékeznek még, tisztelt embertársak — a fiatalabbak, sajnos, csak írások, regények, alkoholcsempész-epizódok for­májában találkozhatnak vele ■— emlékeznek még, mi kárt okozott, hajdanában, abban a kápitalista Amerikában éve­ken át az alkoholtilalom?! Hajaj?! Csalásra, csempészésre, al­koholcsempészek és a kápita- lizmus* szolgálatában álló rendőrök kegyetlen harcára került sor, hogy a szegénj munkásember hozzájuthasson egy félliternyi, vagy mondjuk egy liternyi alkoholhoz. Becsű letes alkoholcsempészek pusz­tultak bele ebbe a harcba, s a munkásemberek százai sat- nyúltak el alkohol hiányában Kegyetlen világ volt., Abczug le vele — mondták volna óv tizedekkel ezelőtt, Tisza Pista korában elődeink... „A múH átka” mondják ma, legalábbis egyesek. Mert a nem egyesek tesznek is ellene. Mármint aj ellen, hogy az ilyen tenden­ciák nálunk ne ismétlődhesse­nek meg. Sőt!... Nyugodt lélekkel mondha­tom, s ez töretlen fejlődésünk bizonyítéka, hogy végre most 1966-ban eljutottunk e kér­désben is oda, ahová ... Kai lenne elmondani, hová, jóma­gam ki se tudnám megfelelően fejezni. De az különösen büsz­kévé tesz, hogy itt, szűkebt hazámban. Miskolcon jutottunk el oda, ahova ... S még csak növeli büszkeségemet, hog.v mindezt a kultúra fejlődéséért folytatott töretlen harc ered­ményeként értük el. Hogyne kezdett volna sebesebben verni bennem a szív, amikor olva­som hirdetményben, hirdetés­ben: „A diósgyőri Ady Endre Mű­velődési Házban, (Miskolc, III-s Kuruc u. 23.) február 12-ém szombaton este 8 órától reggel 4 óráig... Farsangi bál.. Tombola! Borivó verseny!” E ljutottunk hát végre ide! Emberek, asszo­nyok,'családanyák! Mi­csoda kín volt halla­ni éveken át, hogy harcol­junk az alkoholizmus ellen- Mennyire ósdi, kápitalista jel­legű időket idézett ez ben­nünk, a keserv gombócát gyű- lesztvén oda, hol nyelni szok­tunk. De ennek végre végérvé­nyesen vége. Volt, s van bátor kultúrharcos, aki azt mondta: ne tovább, egy lépéssel se! Ne tovább, gyertek csak ide, hoz­zánk, este nyolctól reggel né­gyig most. kezdetnek, s igya­tok versenyben. Igyátok mell azt, a különbséget is, amely egyes helyeken valamikor, át- kos alkoholtilalom miatt, nen1 mehetett, le az> egyszerű embe­rek torkán. Igyátok meg ver­senyben, ki bír többet ala­pon! Nem, nem bírom tovább folytatni. Hiszen sírnom kelle­ne a gyönyörűségtől. S ott le­selkednem az Ady Endre Mű­velődési Ház előtt este nyolc­tól, reggel négyig, s gyönyör­ködni a felszabadult, ivásban- De sajnos, nem bírom a részei! embereket. Azért sem, mert nemrégiben az egyik szomszéd családban az alkohol felsza- badultsága bizonyos kompliká­ciókat okozott. De az istenre kérem mindazokat, akik ezeí* a nagyszerű versenyen mini megfigyelők, zsűritagok részt vesznek, mondják majd eh hogy zajlott le. Addig is éljen e művelődés! ház bátor, újító, emberséges, harcos tevékenysége! Barcsa Sándor Tavaszt varázsolna!* a bálterembe a miskolci kertészek virágos tavaszi kert. A díszí­tési munkákat már pénteken megkezdték, és a virágos bál iránt, amelyet az idén először rendeznek meg, városszerte r agy érdeklődés nyilvánul meg. Érdekes eseményre kerül sor ma, szombaton a miskolci Avas Szállóban. A város ker­tészeti vállalatának dolgozói a szállóban tartják meg vidám farsangi báljukat, és ebből az alkalomból tavaszi hangulatot varázsolnak a tánctermekbe. A báli éjszakára az úgyneve zett Fehér-termet különböző pálmákkal, aszparáguszokkal és örökzöld egzotikus növé­nyekkel, valamint több mint 500 cserép élövirággal, közöt­tük sokszínű primulával, cik­lámennel és különböző nagy­ságú és fajtájú szegfűkkel dí­szítik fel. A tervek szerint a bálterem olyan lesz, mint egy

Next

/
Oldalképek
Tartalom