Észak-Magyarország, 1966. február (22. évfolyam, 26-49. szám)

1966-02-06 / 31. szám

Vasárnap, 1066. február 6. ÉSZAKMAGVAKOnSZÁG 9 Féltett kincseink érdekében: Borsodi Candide avagy az Optimizmus Hasznos és kellemes '— .Miért ilyen izgatott, Candide? — Képzelje, egy remek TIT-clöadásról jö­vök. ,— Ex bosszankodott, hogy unalmas volt? — Ellenkezőleg, olyan izgalmas volt, mint egy... mint egy... mondjon már valamit, ami maguknál izgalmas! Bikaviadal? — Nem. Candidc. Mi nem élünk ilyen vé­res szórakozásokkal. — Ja, — tudom már. Mint egy nemzetközi futbatl-meccs, amin fogták a Belét. — Az igen, látja, az már mindenki szerint izgalmas. De ne akarja ezt nekem egy elő­adással. összéha son Illan i. — Miért? Egy szellemi torna nem lehel épp olyan izgalmas? — Nehezen tudom elképzelni. Először Is ott ki mérkőzik, kivel? — As előadó a témával és a hallgatókkal. — Egy kapura Játszik, az unalmas. — Nem. Hozzászólás is van, Vita, s akkor már kél kapum megy a játék. Az előadó is kaphat gólt. — De hol ebben a labda?. — Á téma. Olyan izgalmasan pereg, hol itt van, hol ott, az emberek nem győzik figyelni. — Mondja, Candide, miért akar maga mindenáron olyan agytölcséreket kitalálni, amivel az emberek fejéhez férkőzhet. Hol tréfa, hol kabaré, hol tévé-játék, hol ulti, — most meg ez a futball-meces? Miért nem hagyja az embert nyugton. Éljünk, dolgoz­zunk, szórakozzunk, ahogy akarunk, ne erö- szakoljon ránk mindig Valami „témát”. — Nem erőszakolom, maga kérdezte miért vagyok izgatott. Én izgatott vagyok, mert. egy Jó ismeretterjesztő előadást hallottam, ami szerintem olyan izgalmas volt, mint egy bikaviadal. — Méccs! Eutball-meccs! Nem bikaviadal! — Jó. Jó, — az egyre megy. Egy izgalmas sportesemény. — Dúlja, — ez az. Ezért szerelik az em­berek a sportot. Ha a középcsatár például egy adott pillanatban lestoppolná a labdái a sloplljával x elkezdene szónokolni a mo­dern regényről, olyan fújozá'st, „civil le a pályáróV’-l hallana, hogy zengene a füle. Ne akarja maga Összekeverni a szórakozást az ismeretszerzéssel. Ezzel becsapná a kö­zönségei. — Nem csapnám be. Megmondanám tisz­tességesen: itt ismeretet lehet szerezni. — Akkor nem sok hallgatója lenne. — De azt is hozzátenném: ilt ÉLVEZETE­SEN lehet isnlerclet szerezni. • — így Sem jó. Nincs elég hitele a szónak. — Hol veszett cl? — Valahol a XIX. században. Azt bizto­san tudom, hogy á reneszánszban még meg volt. — Honnan tudja? — A kis Lorenzú-tól? —- Az újságos fiútól? — Nem. A Medici unokától. Az oil téb- lábolt a nagyapja házában festők, szobrá­szok, írók, görög-latin szövegmagyarázók közt. — Es nem szökött le focizni egy kicsit az Ujjtzi elé? — Nem mindig. Legtöbbször maradt. És élvezetesen füleli, hallgatott, figyelt. A szob­rászokra, festőkre, vitatkozó irodalmárokra. — Összekeverte a hasznost a kellemessel. Miséére Utile dulci — ahogy a latin mondja. — Látja, már megint vét a főszabály ellen. — Miért? Mi az a főszabály? — Nem szabad tógát ölteni. — Meg van maga örülve? Hol van énraj- tam tóga? — Éppen most öltötte fel! — Ember. Maga nem lát. Éppen most gomboltam ki a leértékelt spenceremet.. — De lelkileg tógát öltött. Elkezd itt ne­kem nagyon okos lenni, fitogtatja a művelt­ségét, x erre én unom az egészet, s már for­dítok iS ál a sportrovaiba. Általában igen sokat idézget olyan dolgokat, amiket nem nagyon ismerek. — Hogy megismerje. Lehel, hogy abban igaza feli!,' hogy nem szabad tógát ölteni — ahogy maga mondja —, de egy kis művelt­séget nem árt az olvasókba belelopni. ■— Na, ne folytassa, mert akkor minden műhely-titkát leleplezi, s az olvasó, ha. ki­váncsi is ezekre. — nem igen szereti, ha a kulisszák fonákját mutogatják neki. — Nem. Valóban nem. Meg kell hagyni az illúziói. De tóga nélkül. * — Ügy, hogy ne legyünk nagyon okosak? — Ügy, hogy na pózoljunk. Es találjuk cl az érdeklődési kört, a szórakoztatást. Ne akarjunk mindig tanítani. Az a pedagógusok dolga. — 6' akkor hogy képzel egy TIT-clöadást. Egy ismeretiuéjcsztcst? — Nem mindig az ismeretterjesztés ter­jeszti az ismeretet. Különösen nem, — ha mint mondtam — valahol a XIX. században elvesztettük áz érdeklődési emeltyűt. —\Hál, akkor mi terjeszti? — A megismerés vágya. Különösen a fia­talokban. — Ne bántsa mindig az öregeket. — Nem a kortól függő fiatalokról beszélek. — Es hogy találjuk meg az emeltyűt? — Ha „existenciális” kérdésekről beszé­lünk érdekesen. — A foci is existenciális kérdés? — Nem. Ez szenvedély dolga. S részben existenciális is. Hagy mutatkozunk meg a „nemzetközi fórumokon”. — Es mik azok az „existenciális” kérdé­sek? — Félek a tógától. Hogy megint úagyképil- nek mond. — Ne féljen, — most már izgat. — Hogy a hasznosat kellemesen, szóra­koztatóan mondjuk. — Minden erőfeszítés nélkül? — Nem. De átértett erőfeszítéssel. Akkor érdemes beleadni „apait anyait — És mik azok az „existenciális” kérdé­sek? — Amelyek hasznosak és kellemesek. — Most már igazán kiváncsivá ® lesz. Mondjon ilyet? — Majd legközelebb. TÁTRÁT BARNA Gyermekéielek és étlapok J A társadalmi fejlődés során • egyre nagyobb tőrt hódít az a • törekvés, amely a szocialista • és egyes tőkés országokban a • gyermekn eveiéire, á polásra, • oktatásra, sportra és a gyer­• mekek táplálkozására különös Jgondot fordít. Amíg az évszá­• zad elején a gyermek könnyen 2elhanyagolható téma fogalmát •képezte, addig ma sok esetben 2már kultuszt jelent. 2 Ilyen új légkörben készül­őnek a gastronómia mesterei is 2arra a szép feladatra, hogy a • legifjabb nemzedék szellemi °képzésével összhangba hozzák 2 a helyes táplálkozást. Megfi­• gyelik, hogy melyek azok az 2 ételek, amelyek a fejlődő • gyermek életének különböző 2szakaszaiban a legmegfelelőbb. • Jelszavuk: egészséges táplál- 2kozós — egészséges élei. Nem • akarják a gyermeket egy-egv •ételfajta él fogyasztására rá­• kén.vSzPriteni, vitamindús éte­liekből sort állítanak össze úgy, 2hogy ízléses alapon kínálva. • ötletes rajzokkal kedvehessék 2 meg azokal Ma már a nagyabb • vendéglátó helyeken, mind 2 külföldön, mind hazai viszony­latban — szép, ízléses gyfer- 2 mek-ét lupoknl készítenék, t amelyeken a különböző élél­• fajtákat csoportosan mutatják 2 be, nem feledkezve meg a ma­ngas tápértékűi vitamindús. 2szeszmentes italok kínálásáról • sem. • A Szovjetunió és Csehszlo- 2vákia nagyobb gyermek-étter­• meket is létesített, ahol az • automata játékszobák igénvbe- 2vétele után a gyermekek elfo­• gynszthatják a kimondottan 2 számukra készített ételeket. Itt •»ízléses gyermekmintás bútorok o és evőeszközük színes, bő Vá­ltasz téka köti le figyelmüket •Rajzos étlapok beiktatásával 2 hívják fel a figyelmet a sok* • szor nem közkedvelt ételek fo- 2gyasztására is. 2 Az egyik cseh étteremben • a galuska fogyasztását az asz­talra helyezett galuskás tál Egy holland gyérmekétlap fedőlapja. Kellett 2 m Egy francia turista a SZ.aVOjai hegyekben apró eldugott falura bukkan. Megkérdez ott egy öreg embert: — Mondja, bácsikám, ezen a vidéken nincs semmiféle gyúr? — Nihes, kérem szé­pen. — Hát akkor miből élnek itt az emberek? — Télen a juhokból és disznókból, nyáron pe­dig minthogy más állat errefelé nincs, a nyara­lókból. Derűs morzsák Töredék Jancsi kérdezi a mamájától: — A statisztikai évkönyv­ben olvastam, hogy az átlagos család 4,1 főből áll. Mondd, mit tejez ki az a kis töredék? — A családfőt! Művészet Két színikritikus a színházból kilépve, az cgyik^müvcsznőről be­— Nagyszerű színésznő! — Mire alapozza e véleményét? — Lättäm, amint a premier után gratulált riválisa sikeréhez. Hol a hiba? Barátnő a barátnőjéről: — Érdekes dolog. Olyanok a lábai, mintha a csík a haris­nyán görbe lenne, pedig Csík- nélküli harisnyát visel. Fogorvosi tanács A fogorvos a kis páciens anyjához: — Betettem a tömést, kél óráig senkit nem haraphat meg. Diplomácia Tálléymndiiak Jelentést kelleti kiszlti'tUp a Spanyolországgal vae 10 diplomáciai kapcsolat felvéte­léről. Mimin elkészült vele, beam- tattá t ItkárAmvk. — véleményem szerint, remeit fogalmazvány, de bevallom, néni értem, hogy» javasolja, Vagy el­utasítja a Spanyolországgal Vali diplomáciai kapcsolat felvételét. — Köszönöm — válaszolta elé­gedetten Talleyrand — tulajdon­képpen erre voltam kiváncsi, Elválaszthatatlanok — Hallottad, hogy András meg Henrik tegnap összevere­kedett az utcán? — Mit bczélsz! Hiszen két el­választhatatlan barát. Másodperc , Nagy fnnacsko/As volt arról, llogy minden másodperccel tál,a- lékoskodnt kell. Elsőnek az Ev MölkU fel. tlehatoan foglalkozóit az ide általános problémáival. tins- s7CliasunIitotta az. időt az cjrtuíll idővel és a ml időnk időjével, s befejezésül, amikor Ideje letett, megállapította, bogy mindén má­sodperecéi takarékoskodni kell. Nyomban utána felszólalt a Nap. ItBvidm megismételte az Ev fő té­ziseit, s mivel semmi egyébre nem maradt ideje, bozzászrtlftsíl azzal a megállapítással fejezte be. bogy takarókor,kodul kell minden má­sodperccel. Az Óra mindenben egyetértett az előző felszólalókkal, időhiány miau azonban egyetértését a leg­takarékosabb formában kellcU ki- féjeanlc. A Perc már csak megjegyezhet­te, hogy takarékoskodni kcU min­den másodperccel, A tanácskozás legvégén szót ka­pott a Másodpere. ■.Takarékoskodni kell •..** — mondotta a Másodpere — és vege hozzászólásának. ( Nem. nem sikerült még takaríta­ná agy másodpercet.,. • DUtobrak-ból túrd.; Saabó látszáó Egyenlő mértékkel Amint tudomására hozták a súlyos mulasztást, Mancsa András hivatalfőnök haladéktalanul hozzálátott a felelösíég megái lápítusához és kiderítette, hogy két beosztottja, Péter és Pál részéről ha­tásköri felelőtlenség történt és hogy mindketten hajszálnyira ugyanazt a hi­bát követték el. Kirívóan tisztességes ember lévén, akit háztömbsZerte csuk úgy emlegettek, mint az „Igazság Mancsát”, habozás nél­kül úgy döntött, hogy az elkövetett mu­lasztás arányában, tehát egyenlő mér­tékkel bünteti meg Pétert és Pált. Sze­mélyes utasítására n karbantartó mű­hely soron kívül elkészítette az egyenlő mértéket, és amint behozták a szobájá­ba, a hivatalfőnök maga elé rendelte két megszeppent munkatársát. * Már mérni akarta őket az egyenlő mértékkel, amikor megcsörrent a tele­fon. — Itt Pattantyús beszél a központból, örömmel tudatlak, hogy kiverekedtem a beruházási keretek bővítését. További jó munkát, szervusz, öregem! Hálás köszönet — sóhajtott fel Man­csa, mert nagy kő esett le a szívéről. Mi­közben azonban helyére tette a kagylót, eszébe jutott, hogy Péter ka-társat me­leg szavak kíséretében éopen Pattantyús ajánlotta be a vállalathoz. Ez bizony elég kellemetlen, de hát első az igazság! Péter Ugyanúgy hibás, mint Pál, gye­rünk azzal az egyenlő mértékkel! Mielőtt azonban használhatta Volna az egyenlő mértéket, újból megszólalt a telefon. A vonal túlsó végén egy másik központból Talabér jelentkezett ugyan­csak kedvező, hírrel. Szigorú titoktartás mellett közölte, hogy öt, mármint Man­csa Andrási kitüntetésre terjesztették fel, ami némi készpénzzel is jár, és hogy ő, mármint Talabér, örül. hogy elsőnek és őszintén gratulálhat, minthogy vala­mi része neki is volt mindebben. — Kimondhatatlanul boldog vagyok! rebegte a hivatalfőnök meghalottan, és csak egy icipicit rezzent össze, mert fel- rémlett előtte, hogy ezt a Talabcrt gyer­mekkori barátság fűzi Péter apjához, össze is jár a két család, micsoda pech, hogy most kell büntetnie ezt a két mi­hasznát. Becsületére legyen mondva, rendíthe­tetlen lélekkel lépett közelebb Péterhez és Pálhoz, kezében az egyenlő mérték­kel. Harmadszor is csörrent azonban a telefon. A harmadik, főközpontból Pon- gorácz kai társ hozta az ámuldozó Man­csa tudomására, hogy öt szemelték ki a féléves külföldi tanulmányúira. Az a Pongofácz, áld állítólag Péter mamájá­nak első, leánykori szerelme volt és meg mostanában is mindig tin szál piros ró­zsát küld a születésnapjára. — Pattantyús után Talabér, Talabér Után Pongorácz! — merült el gondola­taiba Mancsa. — Ilyen központ, olyan központ, amolyan központ! Ez már több, mint Véletlen! Ezek tudják, hogy én tu­dom. hogy ők és Péter ... Hét ebből nem esznek! Győzzön az igazság. Egyformán bűnhődjék Péter és Pál! Magasra emelve az egyenlő mértéket, megingathatatlan léptekkel közeledett az ítéletre várókhoz és elhatározta, hogyha ismét csengetne a telefon, fel sem veszi a kagylót. * A telefon néma maradt, de valahon­nan, nagyon-nagyon magasról, felzen­gett egy csodálatos zengésű basszus, — Bizony, mondom néked, Mancsa András, ha kedvemre cselekszel, tárva lesznek előtted a mennyek kapui! Mint Villám cikázott át a hivatalíőnök agyán, hogy hiszen Péter egyik nagybá­csija hittérítő volt a Tűzföldön, mártí- romságot is Szenvedett... — Begyen meg a te akaratod! — sut­togta megtörtén és az egyenlő mértéket bevágta íróasztala legalsó fiókjába. i. i... i-,- i Kü r ti Aadtásj Igazad van! Négy ember álig tudta őket elválasztani egy­mástól! Figyelmeztetés Az egyik fiatal kislány itgo- tottan magyarázza barátnőjé­nek: — Richard megkérte a ke­zem, s én beleegyeztem. — Gondold meg alaposan á dolgot, mert a házasság hosszú hónapokig' tartó kapcsolat kockázatának veszélyével jár} Nyilatkozat Az ií.isiv;író a kővetkezőt kérde­zi a többször férjhez ment filmesül lagtöl: — Boldog voll a Művésznő? — Igen. a házasságok közötti időszakokban. A védelem eszköze A vendég borotválkozás cél iából betép a fodrászüzletbe'. Borotválás közben hirtelen borotvát kér. — Miért van szüksége bo­rotvára? •— Néni sportszerű, hogy ved3 délen vasútok. _ A gyermeknevelés keretében kitűnő szolgálatot teljesített Zela Inövecka. amikor Cseh­szlovákiában kiadta Vidám fő­zőiskola című munkáját, amely kedvelted velük az ételeket, s egyben megpróbálja a dol­gozó édesanya válláról is ki­csit levenni a háztartás tér* hét. Drégely Vilmos , mellett élló kerek arcú, mo­solygó fiúcska kínálja. A sár­garépafőzeléket pedig a hóem­ber, akinek orra helyét hatal­mas sárgarépa díszíti. már a hazai könyvpiacon ma* gvar nyelven is kapható. A 128 oldalas munka gyermekeJ két tanít meg egyszerű ételek elkészítésére úgy, hogy meg is

Next

/
Oldalképek
Tartalom