Észak-Magyarország, 1966. január (22. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-23 / 19. szám

Vasárnap, 1966. január 23. északmagyakorszAg 7 A tánc története Balettfilm készül A tánc története címmel a Magyar Állami Operaház művészeinek Közreműködésével. A film rendezője György István, operatőr Váncsa Lajos. Filmszalagra rögzítették többek között Csajkovszkij „Hattyúk tava” című balettjének részleteit. KÖNYVEKRŐL Maurice Thorez: BESZÉDEK ÉS CIKKEK „Csaknem ötven esztendeje már, hogy tíz egynéhány ki­lométerre innen, Saint-Sulpice- Laurióre-ban, egy marhavago­nokból álló vonaton voltam, amely katonákat szállított a frontra, visszafelé pedig pol­gári menekülteket hozott. A város pályaudvarán megállí­tottak, s mindszentek éjszaká­ján, halottak napja előestéjén Creuse megyébe irányítottak bennünket. És a megye egyik helységébe, egy néhány házból álló kis faluba, Clugnet-ba ke­rültem. így lettem gazdasági Uiscseléd. i Nem sokkal halála előtt, egy ambazaci nagy parasztgyűlé­sen kezdte így beszédét Mau­rice Thorez, a nemrégiben el­hunyt, kiváló francia kommu­nista vezető. Ugyanaz á tiszta pátosz, az a közösségi él zés­ben feloldott lírai közvetlen­ség sugárzik nemcsak az idé­zett mondatokból, hanem az ténelmi jelentőségű kong­resszus mai tanulságainak fel­vetése. És e megnyilatkozások, állásfoglalások, dokumentu­mok mögött mindenütt ott érezni azt a francia „népfit”, aki oly sokat tanult a mar­xizmus klasszikusaitól, s az olyan forradalmár értelmiségi­ektől, mint Cachin, Barbusse, Vaillant-Couturier, Georges Politzer, Joliot-Curie és aki mindig hajlandó volt mindent mérlegelni, tanulni a tények- bőh A legújabbkori történelem és egy jó fegyverekkel küzdő harcos, értékes dokumentumai találhatók a Thorez élete, pá­lyája utolsó szakaszának be­szédeit, c:kkeit egybegyűjtö kötetben. Reális távlatokról és szívós küzdelemről, elvi meg­alapozottságról és fáradtságos „aprómunkáról” tudósít ez a kötet. (Kossuth Könyvkiadó.) A. G. Földünk legnagyobb össze­függő sivatagi területén jár­tam nemrégiben. A Karakum és Kizilkum sivatag Közép- Ázsia hatalmas részét foglalja magába. Ez a vízszegény táj a múltban szinte élettelen volt. A szovjet hatalom az itt élő népek vágyát teljesítette, amikor megépíttette a Nagy Fcrgánai Csatornát, — 270 ki­lométer hosszúságban. Ezt 1939-ben 65 ezer önként vállal­kozó iizbég és tadzsik kolhoz­paraszt ásta ki 45 nap alatt. A legnagyobb csatornaépítés Türkmenisztánban folyik. Itt már elkészült a 900 km. hosz- szú Karakum-csatorna, amely az Amu-Darja vizét az em­ber szolgálatába állította. A csatornaépítés tovább folyik. Ellátogattam a csatorna men­tén működő „Szovjet Türkme­nisztán” nevű kolhozba, ahol virágzó mezőgazdasági kultú­rával, gazdag élettel találkoz­tam. I evek a vsainrnnntii Ashabádból indultunk egyik estefelé a csatorna megtekin­tésére. A várost dél felől kö­rülölelik az iráni határt öve­ző kopár hegyek sziluettjei, északról pedig idáig hatol a Karakum-sivatag. Mégis, a türkmén főváros körül gazdag kert-kultúra alakult ki. Min­denhol szőlő, paradicsom és dinnyeszüret volt ottjártam- kor. Gépkocsinkkal a sivatagi úton hamarosan elérkeztünk a híres Karakum-csatornához. Meglepett, hogy olyan széles, mint a Tisza. Rajta egy híd ve­zetett át. Már lebukóban volt a nap, aranysugarai csillogtak a víz­ben és a homokon. Ekkor több tucatnyi teve érkezett méltóságteljes lassúsággal a vízhez, hátukon kötegekben lucernát cipeltek, s a lucerna- kötegek tetején fürge türk­mén fiúcskák ültek. Villám­gyorsan leugráltak és vidáman itatták a jószágokat. Nekik tel­jesen természetes volt a víz jelenléte, amelyről nagyapáik csak álmodoztak. Assasony a bothoz étén A gyapotföldeken, a szőlő­ben és a kolhozfaluban egy érdekes asszony kalauzolt nagy figyelmességgel. Ahmedova Jazsdzsamel elnökhelyettes- nő szegődött mellénk és szí- |ves szóval tájékoztatott a i gazdaság helyzetéről. Tudtam [arról, hogy nem is olyan ré­> gén errefelé a nők a muzul- [ mán vallás barbár tilalmait (szenvedték. El voltak zárva az [idegenek elől, sorsuk szörnyű (Volt. Ha például egy család- [ban kislány született, ez átkot (jelentett rájuk, mert a lány •számára nem járt víz. Adtók­> vették a nőket. Most pedig ez ' a fiatalasszony egy nagy kol- [ hoz legfelsőbb vezetéséből ve- f szi ki részét. Nemzeti jellegű, [bokáig érő, bő piros ruhát vi- i seit, de agrármérnöki diplo- [mája van. Jártunkban-kel- (tünkben a férfiak hatalmas [ szőrkucsmájukat készségesen (emelgették előtte. [ A sivatagi földön az öntö- 1 zés a munka legfontosabb ré- [ sze. 2300 hektárnyi területet 'árasztanak cl mérnöki tervek [ alapján vízzel kertészet céljá- 1 ra. Paradicsom, dinnye és kü­lönféle gyümölcsök teremnek ' itt bőven. Háromezer hektárt [gabonafélékkel vetnek be, öt­ezer hektárt tesz ki a sivatagi [legelőjük, amelyen negyven- ' ezer bárány, 3100 disznó legel [ és itt terem a több mint há­romszáz teve és száz ló takar- [ rnánya is. A gasdasrxőjz oka: a vis én munka i ’ Ez a kolhoz elsősorban a mesterségesen odavezetett víznek, a sok napfénynek kö­szönheti gazdagságát, de ez önmagától még nem hozna [eredményt. Nagyszerűen szer­vezik itt a munkát. A hatszáz csalódból 980 ember rendsze­resen dolgozik, átlagban egy emberre 350 munkaegység jut.. De a pásztorok és az öntözők 600 munkaegységre is szert tesznek. Egy munkaegység ér­téke magyar pénzbe ótszámít­K oclcás dunyha alatt feküdt az öreg erdész. Nem. betegség gyötörte, soha sem volt beteg. A kor pedig nem betegség. A fa kérge alatt szaporod­nak az évgyűrűk, s a legerősebb tölgy is megadja magát az emésztő időnek, öreg Má­té nem hagyta el magát. Annyi ereje volt még, hogy fát készítsen a dobkályha elé, de csak ritkán gyújtotta meg a tüzet. Legfel­jebb akkor, ha meleg ételt kívánt. A hideg elöl dunyhája alá fészkelte magát. A tanár lépett be előbb. Az erdész nem kérdezte, miért jött. Mögötte meglátta a le­vélhordót, rácsillant szeme. Felkönyökölt és élénken kérdezte: — A levél? — Az. öreg Máté utána kapott. Szorongatta gör­csös ujjal között, izgatottan szuszogott. Az­tán, mintha virágot nyújtana kedvesének, mint régen, nagyon régen, átadta a levél­hordónak. „Olvasd!” A levélhordó letelepe­dett a lócára, kihúzta magát, torkát köszö­rülte, mint ünnepi beszéd előtt a szónok. Most különösen ki akart tenni magáért, hadd lássa a tudós tanár, hogy nem utolsó ember ö sem. Megnyálazott két ujja közé fogta a levelet s maga elé tartotta. — Címzése a szokásos. Csak a koperla más, meg több rajta az idegen szó. — Aztán zsebébe nyúlt, előkotorta bicskáját, vigyáz­va felvágta a borítékot, majd kiemelte be­lőle a levelet. — Azt mondja, hogy... — kezdte, de azonnyomban elhallgatott. Értetlenül meredt a sorokra. — Hm... Ez nem a Jani írása. Nem is magyar szó... Hm... — Szégyen­kezve a tanárhoz fordult. — Maga tán, tanár úr, meg tudná mondani, miféléül íródott? — Felé nyújtotta a levelet, de nem adta ki a kezéből. A tanár egyetlen pillantást vetett a lapra. — Angol. — Angol... — ismételte a levélhordó, s még mindig szorongatta a levelet. íme, oda az ő dicsősége, öreg Máté türelmetlenül szólt: —Mit írt? A levélhordó vállat vont és átadta a leve­let a tanárnak. — Nem ö írt — mondta a tanár. — Átfu­totta az írást. Kezében megremegett a levél. „Mister Máté! Értesítjük, hogy fia, John Mate, az ausztrál hadsereg önkéntes kato­nája, Vietnamban, szóigálatteljesítés közben va kb. 70 forintot ér. Beszél­tem a tevék főgondozójával, ö naponta három munkaegy­séget is teljesít. Szépen gépe­sítették ezt a kolhozt: 60 trak­toruk, 50 teherautójuk van többele között. A kereset a ter­méstől függ. Itt megteremtet­ték a tagok helyes anyagi ér­dekeltségét, amely jól szolgál­ja az egyén és az egész társa­dalom értékét. Ottjártamkor éppen szedték az óriási fehér hagymát. Az egyik kolhozpa- raszt elmondotta nekem, hogy a norma 250 kg hagyma volt, de ők 500 kg-ot termeltek. A plusztermelés felének pénz­beli értékét megkapja a bri­gád. Ezt a közgyűlés határoz­ta így el. A jó termésért igen sokat dolgoznak, magukat nem kímélve. Az is előfordult már, hogy az eredeti norma az idő­járási viszonyok miatt ném volt reális. Ekkor a 15-tagú vezetőség ezt módosította, ne­hogy csökkenjen a dolgozók termelési kedve. Földkunyhók hét, én új téglaháxak Valamikor ezen a tájon nyo­morúságos földkunyhókban élt a nép. Most 3—4 szobás tégla­házakat építenek maguknak. Bementünk az egyik portára. A háziasszony betessékelt a szobákba. amelyekben nem volt bútor, de a falakon és a padlón gyönyörű szőnyegek he­vertek. Csupán a vendégszobá­ban láttam ágyat és asztalt. Itt az a szokás, hogy a szőnye­gen ülve társalognak és ala­csony heverőkön alszanak. A háziasszony tevetejjcl és gyü­mölccsel kínált bennünket. Udvarukon a teve-szín mellett állt a gépkocsigarázs. Elmond­ták, hogy 30 kolhozistának van saját gépkocsija, 200-nak viszont motorkerékpárja. Min­den család rendelkezik tv-vel, rádióval és sok könyvet vásá­rolnak maguknak. A háztájinak itt is van sze­repe. Minden családnak 1600 négyzetméter földet mérnek és ehhez vizet is adnak öntözés végett. Tarthatnak a portáju­kon egy tehenet, egy tevét, csirkét amennyit akarnak, va­lamint 25 birkát. A lakásépítkezéshez a közös­ség segítséget nyújt, hitelt ad, anyagot szállít a kolhoz, és csak az év végén kell vissza­fizetni mindezért. A kolhozis­táknak saját üdülőjük is van a Kaukázus hegyeiben, ahová évente 100—120 embert utal­nak be, és az üdülés alatt át­lag-munkaegységet adnak a pihenőnek. A lakodalomba mindenki leiratain» A lakodalom az egész kol­hoz ünnepe. Ma szerelemből házasodnak errefelé is, nem úgy mint a múltban. A fiata­lok maguk választják élettár- sukat. Esküvőkor 25—30 taxi­val kísérik a menyasszonyt. Üstökben főzik a surpalevest, óriási kondorokban a birkahű- sos rizst; a piláfot, nyílt tű­zön sütik a saslikot és sok-sok zöld teát isznak az öregek, 8 fiatalok már mitsem törődV« Mohamed parancsával vodkát is iszogatnak, és szól a nóta, ropják a táncot. Nagyon szép élmény volt számomra a bölcsőde és óvo­da meglátogatása. Itt 180 fer­deszemű apróságnak teremtet-; tek sok játékkal második ott­hont. Eszembe jutott az óvo­dában, hogy nem is túl mesz- sze, Iránban rettenetesen éhez­nek a gyerekek, ENSZ-jelen- tés szerint kínjukban még 8 füvet is megeszik. ♦ Ezek az emberek szép erecN menyeket értek el a hajdan holt földön, a sivatagban, még­sem elégedettek. Most újabb 500 kilométeren csatornát ás­nak, amely Ashabádot össze­köti a Káspi-tengerrel. írj kolhozok, szovhozok létesülnek majd az új csatorna mentém a kommunizmust építő Ember úrrá lesz a rideg sivatagi tá­jon. Szebelkó Imre f Kobulctlben, a szubtrópikus Fekete tengeri városban található a Gyógy- és Aromatikus Növények Országos Tudományos Kutató- intézete, a Kaukázusontúli Övezeti Kísérleti Állomás. Itt megta- látható a földkerekség összes forróégövi növénye. A kísérleti par­cellákon kb. 500 féle növényt gyűjtöttek össze, a gyógynövények legritkább fajtáit. Ezekből különféle értékes gyógyszereket készí­tenek« Holt föld helyén gazdag élet egész beszédből, mint nálunk is jólismcrt önéletrajzából; Olyan beszédek és cikkek sorakoznak a most megjelent kötetében, amelyeket Thorez 1950. és 1964. tavasza között mondott, illetve írt. Köztük a nemzetközi munkásmozgalom és a nemzetközi politikai élet fontos, jellemző, nem múló érvényű dokumentumai: De Gaulle elnökségének beható elemzése, harcos kiállás a Szovjetunió Kommunista Párt­jának XX. és XXII. kongresz- szusán leszögezett irányvonal mellett, a különböző társadal­mi rendszerek békés egymás mellett élésének és az impe­rializmus elleni hatékonyabb küzdelemnek dialektikus ösz- szekapcsolása különböző konk­rét világpolitikai kérdések és helyzetek vizsgálatakor. Mara­dandó dokumentum — többek között — a Kommunista In- ternacionálé VII. kongresszu­sára való emlékezés és a tör­Tiősi halált halt. Fogadja őszinte részvétün­ket.” Aztán leírták a tragikus esemény kö­rülményeit, elsorolták az önkéntes érdemeit és így tovább. i 1— Nem ő írt?. Ki írt? — nyöszörgőit az öreg. A tanár nem nézett rá. Töprengett. Feje és szive között sajgó érzések rezzentek. — Egy barátja, öt kérte, írjon helyette, mert munka közben megsérült a jobb keze, de csak jelentéktelen sérülés, ■ írni azonban nem tud. Legközelebb majd ő ír, ha meggyó­gyul a keze. Azt üzeni, ne tessék most tü­relmetlenkedni. [ — Várni, mindig várni... Azt mondja, csak kicsit sérült meg? Hála istennek. Vá­rok. Majd ír. Csak gyógyuljon meg. • E lvette a levelet a tanártól. Nézte, for-' gáttá, majd párnája alá dugta, a többiek közé. Aztán, mintha a má­sik kettő ott se volna, a fal felé fordult. Odakint így szólt a levélhordó: — Ismertem Janit, Mindig olyan hebe­hurgya volt. Most aztán várakozhat megint[ szegény apja. Hogy odavan érte! Hál persze, i egyetlen gyereke. Már biztosan nem láthatja' az életben, hát a levele is öröm neki... Most aztán várhat megint, [ A tanár nem szólt. Komoran haladt mai-, lelte. Gondolkozott, vajon helyesen cseleke-' detl-c? Megbocsájtható-e ez a hazugság? [ — Csak ne sokáig gyógyulhasson az a Ja-1 ni — mondta a levélhordó. — Ha sokáig t’á-] ratja az apját, a temetőbe címezheti a le- < velet... [ A tanár megállt, levette szemüvegét, hogyt letörölje róla a házban rája rakódott párát. ] — El ne veszítse, tanár úr — ugratta at levélhordó. — Még úgy jár megint, mint az\ a Heine. ■ < Kesernyés mosoly inbrált a tanár arcán. [ — Talán jó is, ha néha nem lát az ember, — mondta csendesen és előre indult. A le-] vélhordó nem értette ezt a furcsa logikát., Nevethetnélcje támadt, mert eszébe jutott, mi-' lyen esetlenül csetlett-bótlott a tanár szem-', üveg nélkül. Vállát vonta. Neki mindegy.< Bogaras emberek ezek a tudósfélék. Mint az] a Heine is, akiről a tanár mesélt. < — Tanár úr — szólt, miután a nyomába] szegődött. — Azt ígérte, majd folytatja, aholi abbahagyta... | A tanár bólintott és hallgatagon ballagott. tovább. Csala László '

Next

/
Oldalképek
Tartalom