Észak-Magyarország, 1965. október (21. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-24 / 251. szám

Vasárnap, 1965. október ?A. ÉS ZA K»f AGYARORSZÁG < . ■ * Vi R| V fej - . V V* i S: . il! ,.}: , %\ '■ V ■*/ //» vú* 7. Döbröczoni Kálmán rajza iiiiiRiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiintifiiiráiHiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiniiHiiiiiKiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiíiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiitiiiu Új könyvek a miskolci könyvesboltokban Az elmúlt héten megjelent könyvek közül néhány közgaz­dasági műre szeretnénk fel-' hívni az olvasók figyelmét. Elsősorban két nemzetközi ér­deklődésre számottartó könyv­ről szeretnénk írni. Megjelent John. M. Keynes-nek, a pol­gári világ legfigyelem re mél­tóbb közgazdászának világhí­rű műve A foglalkoztatás, a kamat és a pénz általános el­mélete. A most magyarul megjelent könyvét már 11 nyelvre for­dították le. Miután ez az al­kotás nem könnyű olvasmány, a kiadó megjelentette Alvin H. Hansen könyvét is, amely az Útmutató Keyneshez címet viseli. Hansen a legismertebb amerikai közgazdászok egyike és karrierjét még Roosevelt alatt kezdte, mint a New Deal egyik munkatársa. Az 6 út­mutatója és Keynes műve együtt hasznos olvasmány a közgazdaság iránt érdeklődők számára. Ugyancsak közgazdasági mű Vajda Imre egyetemi tanár könyve a Magyarország és a világ kereskedelme. Vajda pro­fesszor számos nemzetközi ke­reskedelmi tárgyaláson képvi­selte legutóbb Magyarországot, és tanulmányai jó útmutatóul szolgálnak mindazoknak, aki­ket érdekel, hol van helyünk a világ kereskedelmében. »c>*«e>«»ooe<3freee»»»»e«a« Az a „Feltételezhetően nem lehel igaz úton százmillió dolláros magánvagyont gyűjteni. Min­den tisztességtelen úton szer­zett vagxjon, amelyet veszély­telenül lehet gyarapítani, fel­tétlenül nagy vagyonná vá­lik”. — Wright C. Mills, ame­rikai liberális polgári szocio­lógus, akinek Az uralkodó elit című könyve magyarul is megjelent, írta ezt az ameri­kai felső tízezerről, de meg­állapítása az egész vökés vi­lágra vonatkozhat. És hogy a kép hitelessége teljesebb legyen. nyissuk fel a nemzetközi mono­póliumok személyi aktáit, ak­kor láthatjuk igazán,' milyen kevés család birtokolja a tő­kés világ bányáit, gyárait, piacait. •Morgan, Kotschild és a Lazard cég A Morgan Guaranty Trust szuperbank, amely az ameri­kai Morgaii-család vagyoná­nak középpontja, uralkodik a világszerte ismert General Motors cég felett. Ennek má­sik irányítója az E. í. du Pont de Nemours nevű mamrnut- vállalat, a híres du Pont-csa­lád fellegvára. Ez a közös ha­diipari konszern a két család világméretekben is leghatal­masabb vállalkozása, a világ legnagyobb hadiipari kon­szernje. De ugyanígy találko­zik a két család a Morganék által irányított General Elec­tric Company és a du Pontok vezette North American Avia­tion üzleteiben. Mindketten közreműködnek ugyanis az Atlas és Thor rakéták előállí­tásában. Ugyanekkor Franciaország­ban a legnagyobb hatalmas­ság az a Rotschild bankház, amelynek volt vezérigazgató­ja, Georges Pompidou, ma De Gaulle miniszterelnöke. Ezek a Rotschildok azonban Lon­donban is vezető bankárok éppenúgy, mint a velük szö­vetséges francia hazard cég vezetői. Utóbbiaknak New Yorkban is van üzletházuk. A londoni Lazard cég vezc­faiatozott az asztalnál. ^Eze­ket a. kacatokal passzra ver­jük majd; igaz, Csao?” „Mondd csak, mennyid van a takarékban, öregem . .. Jaj, de muris ez a vekker, ez tán a néninél is vénebb. .. Ide majd egy klassz mütyürt ra­kunk, átrendezzük az egész kriptát... majd én kezelésbe veszlek, Csaobaba... jó buti­kat rendezünk... majd én tudom, mit hogyan kell, te csak az anyagiakról gondos­kodj, kisapám ... fő a meny- nyiség, a mennyiség, a meny- nyiség.” Ilyen összevissza hü­lyeségeket beszélt, öntött ma­gának a dugaszosból, egy haj­tásra megitta, Janinak az ar­cára paskolt, anyáskodva, fe­lém meg egy ajkbiggyesztő vigyort küldött, aztán végig- hemperedett a vetett ágyon, kezét összekulcsolva a feje alá támasztotta, s a plafont néz­ve, valami divatos dalt cicce- gett a nyelvével. Megkövültén álltam ekkora szemtelenséget látva. Jani, mintha érezte volna, hogy nem sikerült a bemutatkozás, a tányérjába bámult. Amikor végre felnézett, intettem neki, jöjjön ki a konyhába. „Mond, fiam — szóltam odakint sze­lídséget erőltetve magamra —, mi célod ezzel a... ezzel a Karolával?” Bennem már ak­kor megkövesedett az elhatá­rozás: mindegy, mit. válaszol, még ha futó kalandról van is szó, ellenzem. Ez a no nem való neki. Jani gyerek hozzá, Karola tapasztalt perszóna, csak kihasználja Janit, ezt Janinak tudnia kell; ha nem fogja fel ésszel, majd én meg­magyarázom neki. Hanem, amit kisvártatva mondott, az annyira megrémített, annyira nem számítottam rá, hogy be­lém fulladt a lélegzet. Mert azt mondta Jani, rátenyerelve az asztalra; „Kitették az al­bérletből. Ide akarom hozni. Azért jöttünk. Hogy már itt is aludna.” Le kellett ülnöm. Percekig keresgéltem a sza­vakat. „Fiam, te komolyan gondolod?” „Persze.” „Értsd pjeg, nem hozzád való. Mit szólnak az emberek?" Jani vállat vont. „Te bolond vagy, fiam.” „Lehet.” Gondolkoztam, mivel győzzem meg. „Te nem értesz ehhez. Én nemcsak az anyád vagyok, hanem asszony is, jól látom a dolgokat, tu­dom, mi lesz ennek , a vége. Azt nem tilthatom meg, hogy vele járj. De azt nem enge­dem, hogy ide hozd.” Jani egyre dühösebb lett, egyre hangosabban kiabált. Hogy csak a pénze kell nekem, hogy ő kereső férfi, akinek jogában áll azt tennie, amit akar. És hogy ne szóljak bele az életébe. Akkor már Karola ott állt a szoba ajtajában. Nekidőlt a fóliának és bennünket röhö­gött. „Szia, Csaobaba, elslaty- tyogok, ha a lédynek kifogá­sa van ellenem”. S úgy tett, mintha menni akarna. De lát­tam én, hogy eszeágában sincs. Csak Jani nem vette észre. Még jobban felhergelő- dött. „Mondja, anyám, tulaj­donképpen mi kifogása van Karola ellen?” Karola démoni kacajjal vihogott, a tévében láttam egy ilyen nőt, arra mondták, hogy démon, az tud­ta így hergelni az emberek ér­zését. Ez kellett csak Janinak. „Tán attól tart, hogy kia­kasztják a kulipinfyójára a pi­ros lámpát?” Sírás fojtogatta a torkomat. „Ez nem kuli- pintyó, fiam. Szegényes, de tisztességes lakás. Ebben nőt­tél fel. A piros lámpás meg, hát azt mondom ... azt mon­dom, ide nem jöhet ez a... ez a...” Ekkor elpattant az ajtótól Karola és mint egy állat, ugrott felém. „Na, mondja hát, mondja ki, hogy: ez a ringyió!” Hátráltam a vízcsap felé, s megfogóztam a lefolyóban, úgy néztem ve­le farkasszemet. „Már megbo­csásson, kedves kisasszony . .. He ahogy maga bemutatko­zott ... S ahogy mások bemu­tatták . .. már megbocsásson, azt hiszem, nyugodtan ki­mondhatnám.” „Maga vén slapaj!” — sziszegte Karola. Fejembe szállt a vér. „Maga meg ringyó, ringyó, ezerszer is ringyó!” ^ ®yt’ést éreztem a válla­lj m on, a nyakamon. H Karom Roppanását vLz hallottam a lefolyón. Kiöntötte szememet o jdalom könnye. Azt hitiem. a nő ütött. De .Tani arcát láttam magam előtt. Szavaira csak összefüggéstelenül em­lékszem. Csak arra pontosan, hogy azt mondta: „Maga is ringyó, csak hallgasson! Az volt, én vagyok rá a bizonyí­ték. Mert maga nem Sárkány Jánosné, hanem Sfcücs Bor­bála!” — így mondta, ügyvéd úr. Az anyjának mondta ... Nem törvényesen estem meg, az igaz. Az esküvő előtt két hét­tel vitték lei Sárkány Jánost a Don-kanyarba. Már nem volt időnk a papírok össze- szedésére. Tudja, hogy volt akkor? Orvosi vizsga, kereszt- levelek, iratok, hogy nem va­gyunk zsidók, meg ilyenek. Nem tehetek róla. Csak az isten lehet a tanúm, hogy tisztességes volt a mi szerel­münk. Meg Sárkány János lenne, ha élne ... Mikor meg­kaptam tőle a lapot, hogy kössünk hadi-házasságot, vagyis ő ott, én itt. már nem élt. Ez az én bűnöm. Hát bűn ez, ügyvéd úr? Ringyó va­gyok én ezért? Becsülettel fel­neveltem a fiamat. Ez a nő a becstelenség útjára viszi. Nem engedem, tetszik engem érteni, nem engedem! Bepere­lem. tessék megírni azt a fel­jelentést, nem bánom, mibe kerül, lessék jól megírni, te­gyen igazságot a törvény ... Fáradtan elhallgatott. Sze­mét lehunyta, kiszáradt to­rokkal nyelte a keserűséget. A szomszédos asztalon egy­kedvűen kopogott az írógép, a három heveskedő ügyfél han­gosan vitatkozva távozott, dü- hödten csapódott be mögöttük az ajtó. — Ott van még magánál, asszonyom, az a ... az a Szán­tó Karola? — Nincs — rázta a fejét Szűcs Borbála. — Még azon éjjel elment. Vitte magával Janit is. Azóta nem láttam. — Azt mondja, nem ütöt­te magát. — Nem. . — A fia ütötte meg — A fiam. — Bíztatta rá a nő? — Nem, nem hallottam. Néhány isiUanatift toppon­bizonyos néhány család tője lord Kindersley éppen­úgy tagja az Angol Bank igazgatósagának, mint a Rotschild-ház londoni vezető­je. A londoni Rotschild-ház kapcsolatban áll azután a Shell kőolaj vállalattal, amely a Lazard-okkal is együttmű­ködik. Ám a Shell kooperál a híres angol Morgan—Grecnfell céggel. Ez a vállalat viszont összefügg az amerikai Morga- nokkai is, tehát a du Pontok­tól sem idegen. New York, London és Pá­rizs, a tőkés világ három fő­városa így függ össze egymás­sal néhány cég szerteágazó üzleti vállalkozásain keresz­tül, és e cégek elsőrendű ha­szonélvezőiként alig néhány családot üdvözölhetünk. A Közös Piacból így lesz közös piac Furcsa véletlen, de amikor Franciaországban a Rotschild bankház vezérigazgatói tisztét miniszterelnöki poszttal cse­réli fel Pompidou úr. a Rot- schildokkal szövetséges La­záid cég embere. Jean Monet találja ki a Közös Piac-ot és segít megvalósítani a. német Walter Hallsteinnel. A Közös Piac nyugat-európai védeke­zés az amerikai tőke behato­lása ellen, noha létrejötétt a Nyugat-Európát felsegélyező amerikai Marshal 1-segélynek köszönheti. Am létrehozói, a Rotschildok és a Lazard-ok érdekeltek annak az Angliá­nak gazdasági életében, ame­lyet De Gaulle ki akar zárni a Közös Piacból, és annak a General Motors felett, uralko­dó Morgan cégnek ügyeiben, amely be akar hatolni gyárt­mányaival Nyugat-Európába. Morgan, du Pont, Rotschild és Lazard c'sak néhány csa­lád, de kapcsolatuk révén a Közös Piac éppenúgy közös piaca valamennyiüknek,, mint az USA gazdasági élete is. A Shell vállalat kőolajban ér­dekelt alapítójának, a hol­land Deeterdingnek leszárma­zottai a Rotschildok üzletei­ben is részesek. Ez viszont. Morgan-kapcsolatot jelent és Morganék General Eleclric- jének igazgatója viszont az ugyancsak kőolajmilliomos amerikai Mellon-család egy tagja. Mellonék és Shell kapcsoló­dik a londoni Morgan—Green­A szeme. Igen, minden mél­tatás, portré azzal kezdődik, hogy Margittay Ági csodálko­zó tekintetében utolérhetetlen és utánozhatatlan báj van. Ülünk, a Roráriusz Cukrászdá­ban, ahova besüt a késő őszt, de még mindig meleget árasz­tó napsugár. Beszélgetés köz­ben frissen figyel és vitára kész. Igazán hálás vitapart­ner. Finom ujjait szórakozot­hez, és a sort. még lehetne folytatni néhány jelentős mo­nopólium tulajdonossal. Lehet, hogy a tőkés világ jelenlegi konjunktúrájában a kis em­ber is jól él pillanatnyilag, de ennek a jólétnek igazi haszon- élvezője mindenekelőtt né­hány család. Máté Iván L (ízérzetről — Én hiszek az alkati ságban, de nem fetisizálom azt. Egy jó rendező néha. csodákat, mű­velhet, s maga a közönség döbben meg a legjobban, ami­kor „beskatulyázottnak,” vélt liedvence más szerepkörben jelenik meg n színpadon. — Néhány éves pályafutása alatt miként igazolódott ez a megfigyelés? — Sokféle „szerepkörben” feleken keresztül az előbbiek­Beszélgeíés Margittay Ágival a mii vészi gett az ügyvéd. Aztán így szólt. — Sajnos, asszonyom, nein találok jogi alapot Szántó Ka­rola beperel éséhez.' A fiát pe­relheti, persze, ha bizonyítani tudja, hogy ő verte meg ... — De én a nőt akarom pe­relni! — Kérem, nevezze meg, milyen indokolással? Szűcs Borbála kissé meg­emelte görnyedt testét és a széken, kezével a levegőbe kapott, mintha fogódzkodni akarna valamibe. Száraz te­kintetét kétségbeesve emelte az ügyvédre. — Nem tetszik engem ér­teni, ügyvéd úr? Hát nem elég az. amit elmondtam? Pe­relni akarok, hogy a törvény álljon a fiam és a nő közé... — Nagykorú a fia, asszo­nyom, életét: maga határozza meg. Az a nő nem lopott, nem »tart ropogtatja, amikor beszél, «s egy pillanatig sem szakad »meg gondolatmeneté. Azt *mondják: a színpadon is csá­ppá ideg, figyelés és vitalitás. ®Tudjuk róla, hogy szereti a JJ drámai folyamatok idegvég- »ződéseit kitapogatni, szeret 2mindent pontosan, precízen • végiggondolni és csak utána lalkot. © Most is ilyen: ül kávéja •mellett és nagy megfontolt- ósággal, de ugyanakkor sebes •irammal fogalmaz. 2 — Miskolc és Budapest kö­azött? — visszhangozza a kúr- ódést és mindjárt helyesbít,: « — Száznyolcvan kilométer óvan budapesti lakásom és a »Miskolci Nemzeti Színház kö- Izött. De ez mitsem jelent. Egy »szám. amely lényegtelen, ® — A lényeg? @ — A színház. Jelen esetben »ez a. szép színház, a. Miskolci •Nemzeti Színház. Előre bocsá- 2tóm, számomra nem túl érde­mi kés ez a fogalom: vidék. Ál­ltaiéban dicséröleg szokás be­• szólni a fővárosból vidékre ölt, tiltott prostitúciót nem linduló értelmiségiekről, mű rá­bizonyíthatunk rá... eszekről. Én ebben nem látok * túl nagy rációt. Ma már né- De azt igen. hogy rossz »hány színvonalas vidéki szín­űim vitte a fiamat.! Hogy »házi produkció hitelesen bizo- iszik, éjszakázik, mulatóba Inyítja azt, hogy az az állító- jar, veri a pénzét, rákölti a elagos szakadék a fővárosi és nőre, elhanyagolja a munka- ^vidéki színművészet között ját, hogy a katonaság azért aegy kicsit legenda. Egyébként mentette fel, mert család- Jvcliány esztendővel ezelőtt én fenntartó, engem istápol, s Pécsett kezdtem meg szűn­ném azért, hogy azt a perszó- *házi életemet, s csak néhány nát kitartsa! ©én elmúltával kerültem fal a A z ügyvéd hátradőlt lfövárosba. Jó volt a pécsi székén, tenyereit, ki- »színháznál. és jó volt a buda- felé fordította. Nem Ipesti Petőfi Színháznál is. Es tehet semmit, »úgy hiszem, nagyon jó lesz itt — A paragrafus és Miskolcon is. , a társadalmi erkölcs nem® — Mi alakítja ki a színész mindig fedi egymást, asszo- •közérzetét új színházában? nyom. Sajnálom. a — A feladat és a munka. A Szűcs Borbála belenyúlt- fc- »fiatal színészek általában meg- kete ridikíiljébe, zsebkendőt J határozott, nagy szerepekről szorított markába, mindkettő- »álmodoznak. Szép és jogos ez be egyszerre, hogy felitassa Óaz álmodozás. Én inkább az tenyere nyirkos izzadását. Az- aismeretlen feladatokra aspirá­lón felállt. °lok. Mindig van bennem vala­— Mit tegyek? — kérdezte »mi kellemes közérzetet árasz- inkább önmagától, mint az*« várakozás. Sokoldalú sziné- ügyvédtől. Apró. nehézkes »ssi feladatok megkrmstruáIá- léptekkel a kijárat felé in- »sóra vágyakozom szüntelen. $ dúlt Felsőteste görnyed ten "ib/cakor atomjaira hullik elöt- előre hajolt. Az ügyvéd pedig «te™ a már hagyományos „sze- visszatolta szemére az üveget, ®r< kör elmélet”, és belemélyedt, az iménti ak- » — Ezek szerint maga nem tacsomóba. 9hisz ebben az „elméletben”? mozogtam: voltam naíva, hős­nő, játszottam musical-ban, s számomra az volt a legna­gyobb öröm, hogy szinte be­járhattam minden utat, amit csak drámaírók megrajzoltak. Nem szeretem felsorolni sze­repeimet, meri szívem szerint, mindig csak a legutolsóról be­szélek leginkább. Azt ismerem a legjobban, azt: dédelgetem. — Tehát Karinthy Budapes­ti tavaszának Jutkája a ked­venc? — Igen, Jutka, ez a hatksza­vú, nagyszivü, álmodozó, jobb sorsra érdemes lány most a kedvencem. Szeretem ezt a Jutkát, s azt akarom, hogy a nézőközönség soraiban is szív­ből szeressék, ne csak szán­ják. — A kollégák? — Nagyon kedvelem őket. Becsülöm ezt a társulatot: öröm itt dolgozni. Kérdezte az imént, miért jöttem Miskolc­ra? Túl meglepőt nem mond­hatok, A Miskolci Nemzeti Színháznak országosan is jó neve van, A vidéki színházak sajátos helyzetüknél fogva, egy kicsit „mindent játszó” színházak. Nos, ebbe a min­denbe illeszkednek bele. az én terveim: sokfajta szerepet játszani, de esek sorában is igazi drámát színpadra ál­modni. S még egy szempont, amiért ide jöttem. Annakide­jén Pécsett Lendvay Ferenc színigazgató műhelyébe kerül­tem, Mint friss diplomás főis­kolás. nagyon sokat tanultam tőle. S most, amikor hívott, jöttem, mert tanulni, fejlődni szeretnék, — Korábban sokat láttuk képernyőn, hallottuk hangját a rádióban, s szinkronfilmeken. — Nem szakadtam végleg el a televíziótól, sem a rádiótól, de mivel nekem Miskolcon kötelezettségeim vannak, így csak olyan szerepeket tudok vállalni, amelyek időben nem keresztezik itteni munkámat. — Milyen szerepeket vár et­től az élűidtől, itt Miskolcon? — Nem. tudom. Nem is tu­dakozódom eziránt, A jó sze­rep megkeresi a maga színé­szét: sok jó darab vár bemu­tatásra, A társulat majd min­den tagja várhatja ezt a „meg­keresést”. Párkány László

Next

/
Oldalképek
Tartalom