Észak-Magyarország, 1965. augusztus (21. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-25 / 199. szám
4 ESZAKM Af,T a ünucir AG Szerda, 1965. augusztus 25. Szovjet gépkocsik seregszemléje ősszel nagyszabású szovjet gépkocsi kiállítást rendeznek Bulgáriában, Csehszlovákiában, Lengyelországban, Magyarországon, a Német Demokratikus Köztársaságban, Romániában és Jugoszláviában. Az AVTOEXPORT szovjet tröszt ily módon kívánja megismertetni az érdekeltekkel a legújabb szovjet gépkocsi típusokat A kiállításon részvevő mintegy húsz különféle gépkocsi tengelyen, országúton jut majd el a kiállítás színhelyére. A kiállítás, amelyen Moszkvics 408-asok. a Volga különféle változatai, valamint a moszkvai, a minszki, a gorkíji és az uljanovszkiji autógyár termékei lesznek láthatók, Budapesten szeptember 17-től 23-ig lesz nyitva. Üj magyar filmet forgatnak A Budapesttől mintegy 30 kilométerre lévő Budajenő községben új film készül. Hildebrand István operatőr itt veszi filmszalagra a Fény a redőny mögött című új bűnügyi játékfilm első jeleneteit. S mint ahogy a kémtörténeteknél illik, természetesen az első felvételek is izgalmasak lesznek. A Budajenő községben lévő 500 éves műemlék-kápolnában találkozik egymással a film két főszereplője, a két kém. Itt, a kápolnában adják át egymásnak egyik „jelzésüket”, az újságot. A film forgatócsoportja csak két napig dolgozik itt, a zsám- béki országút mentén, utána leköltőzik Székesfehérvárra. Ott már több időt töltenek, ugyanis a történet valahol vidéken játszódik, s a filmesek a külső felvételek színhelyéül Székesfehérvárt szemelték ki. A film rendezője Ná- dasy László, aki legutóbb a Megöltek egy lányt és az Éva 151.6 című dokumentumfilmet készítette. A kémtörténet három főszereplője: Latinovits Az ivás nem segííeít, sót••« Zoltán, Attila. Pécsi Ildikó és Nagy A film alkotói úgy tervezik, hogy az őszi szezon kezdetére befejezik a film forgatását Korszerűsítik a m&moki iskolát ! Vásár- és utcakép i,MŰEMLÉK” — jelzi a főbejáratnál a falon elhelyezett tábla, amelyről azt is megtudjuk, hogy az 1936 óta iskolaépületnek használt monoki nagykastélyt földszinti részlegében az utolsó Monaky, Miklós építtette még 16-13 előtt emeleti részét pedig 1760—90 között Andrássy István gróf létesítette. Ez a pompaigényes földesúr aztán az elődök egyszerű udvarháza helyébe pazar kiállítású barokk-kastélyt varázsolt. A jelen azonban más rendeltetésben látja az egykori „nagy-rezidenciát”: 450 monoki gyermek 18 nevelő vezetésével végzi benne általános iskolai tanulmányait. Az eredetileg egyházi iskolának átalakított kastélyépület földszintjén nevelői lakásokat t Készülődés a zágrábi vásárra Lázas munka folyik Horvátország fővárosában, a hagyományos őszi nemzetközi vásár színhelyén. A vásár megnyitásától, amely most már méltán nevezhető az egész világ egyik legnagyobb vásárrendezvényének, már csak két hét választ el. Az áruk idei zágrábi seregszemléjén Jugoszláviával együtt hatvan ország vesz részt 180 000 kiállítási tárggyal, így az őszi zágrábi vásár a legimpozánsabb vásár lesz, amelyet Jugoszláviában valaha is tartottak. parcelláztak ki, az emeleten® helyezve el a hat osztálytér met. Persze, az idők változá' ;nő f-®r a-T. szőri felújításával a földszin-«' ten a szárnyépületeket is be számítva lő szolgálati lakás létesült. Az emeleten megszaporították a tantermek szán mát. Jóllehet, a többszöri átala- ki tás során az illetékesek mindig kénytelenek voltak el-; ismerni, hogy a nem iskola céljára épült nagyszerű ob-; jektumot akármennyire alakítgatják is. sohasem lehet belőle teljesen korszerű iskolaépületet csinálni, mégis, év-^ zavartelan rol evre sikerült valamennyi-^ re korszerűsíteni. EZEN A NYÁRON saját költségvetési keretéből a földszinten lévő tantermet és az emeleten elhelyezett nevelőszobát próbálja meg korszerűsíteni az iskola. A tervek szerint a korszerűsítés folyamatosan történik a kövekező 2— 3 évben úgy, hogy az 1969— 70. tanévre az egész iskola- épület parkettesen, fénycsővilágítással szolgálhatja majd a nevelés-oktatás ügyét. Zsutia Tibor ■ Vádol a „Barna köny 1800 náci és háborús bűnös Bonn szolgálatában 5>? A hejőkeresztúri példa nyomán a mezőcsáti járásban három község ismét elhatározta, hogy együttes erővel épít körzeti általános iskolát. Sajószöged, Nagycsécs és Sa- jóörös négybantermes. új isJövőre újabb körzeti iskola épül a mezőcsáti járásban kola létesítését tervezi.' Áz építkezéshez eddig a község' fejlesztési alapból felajánlottak 600 ezer forintot, a lakosság pedig 200 ezer forint értékű társadalmi munkát vállalt. ténelmi dokumentuma a Bar-i na könyv, amelyet a közel-J múltban adtak ki a Német De-<> mokratikus Köztársaságban, j A könyv címe: Háborús ésj náci bűnösök a Német Szövetségi Köztársaságban. A fenti részlet csak egy a számtalan példából, amely a könyvben felsorolt náci gonosztevők szörnyű gaztetteit bizonyítja. A Barna könyv megjelenése alkalmából Berlinben megtartott sajtókonferencián Albert Norden rámutatott, hogy ez a könyv számtalan újabb adat. dokumentum és tény alapján bizonyítja, milyen nagy szerephez jutottak napjainkban a náci bűnösök Nyu- gat-Németország életének min. den területén. Az NSZK-ban jelenleg több mint 1800 náci és háborús bűnös tölt be magas tisztséget vagy élvez tisztes nyugdíjat. Nyugat-Németországban több mint 20 miniszter és államtitkár. 100 Bundeswehr-tábornok és tengernagy. 828 jogász, bíA tokaji A Magyar Rádió és Televízió miskolci stúdiójának műsora (a IBS méteres hullámhosszon 18—18 óráig) A megye életéből. Tiszalúcl jelentés. Időszerű kérdések megyénk Iparában. Zenekari muzsika. A nők életéből; A gyógypedagógus elképzelései az új tanévről. Gyorsjárat: Miskolc—Budapest. Sporthlradó. Sanzonok. Az egészségügyi kultúra kérdései. Költők, filozófusok, zeneszerzők dalban, versben, zengő szavakban fejezték ki évszázadokon át lelkendezésüket Tokaj szőlővesszeinek nektárja iránt. Elnevezték a borok fejedelmének, a fejedelmek borának, s nem győztek betelni aranyló színével, erejének tüzével, zamatának illatával. Persze nemcsak a régi hires emberek ízelgették élvezettel a tokajit, szívesen megissza manapság a kitűnő nektárt az egyszerű ember is. És ha jó kedvre derül tőle, maga is tollat ragad munkában eltörődött ujjai közé, s ha nem is olyan szárnyaló szavakkal, de rigmusba önti a furmint vagy szamorodni hatására kikívánkozó érzelmeit, gondolatait. Bizonysága ennek az a 8 vastag, bordó- fedelű vendégkönyv, amely Hajdúszoboszlón a gyógyfürdő tőszomszédságában található a Tokajhegyaljai Állami Pincegazdaság borkóstolójának asztalain. Évente több mint egymillió vendég fordul meg Szoboszlón. A gyógyulást, pihenést keresők télen- nyáron egyaránt kapnak beutalót az üdülőkbe és a minden kényelemmel berendezett modern Béke Gyógyszállóba. S ha ilyenkor, nyáron felfrissülnek a pezsgő- és hullámfürdő csokoládébarna vizében, jólesik utána betérni, hiszen csak pár lépésre van a fürdőépülettől, a borkóstoló ■ zöld szaletlis kerthelyiségében egy pohár tokajira. Erélyesen tiltja ugyan az efféle látogatást dr. Csömör Benő fürdőorvos, de a. vendégek egy része hamar elfelejtkezik róla. Közben szemükbe tűnik a vendégkönyv, belelapoznak, olvasgatják az „elődök" ajánló rigmusait, majd előkerül a toll, s a szamorodni édes ihletében bennük is sorokká állnak össze a lelkendezés szavai, eképpen: Itt jártunk hatan a Baracska tanyából, Ittuk a tokajit Istenigazából, Habár Csömör Benő hajduvizet ajánl t, De nekünk a furmint sokkal jobban (lukált. Ügy látszik, a gyógyvíz és a tokaji kapcsolata gyakran foglalkoztatja „emelkedett" hangulatukban a borkóstoló vendégeit, mert sűrűn találunk a vendégkönyvekben erre utaló bejegyzéseket, Ilyen például az alábbi versike is: Áldja meg az isten a hajdúi vizet. De csak medencében, hol fürödni lehet. Nekünk adja inkább jó Tokajnak borát. Nálunk csak ez hozza helyre a reumát. Vannak, akik úgy érzik, hogy a teljes gyógyulásukhoz a fürdésen kívül naponta egy-két pohár tokaji is elengedhetetlenül szükséges. Csak így lehet igazán megszüntetni a kínzó reumát. Sok versikét találunk a könyvben erre a „komplex” gyógymódra vonatkozóan: A gyógyvíz hatása is akkor nagy, Ha tokajit iszunk itt minden nap. Egy másik ilyen „témájú" rigmus így hangzik: Tokajiból pár pohárral Igyatok, Szoboszlón is így gyógyul é reumátok. Egy bizonyos Kassai bácsi aláírásé, versike pedig még ennél is tovább megy, mert szerinte a tokajinak nagyobb a gyógyhatása, mint magának a fürdőnek: A tokaji jobban gyógyít, V Mint a szoboszlól gyógyvíz. Kár, hogy nincs annyi Ivelci-a, Hogy a medencét megtöltse. Borsodiak megnyilatkozásait is kerestük a könyvekben. Természetesen megyénkből is sokan megfordulnak évente Hajdúszoboszlón, s belőlük is kikíván' kozik az elragadtatott magasztalás, aml érthető is, hiszen a borsodiak, elsősorban a hegyaljaiak illetékesek főképp a verses értékelésre. Így járt el a? egyik tarcali veridég is, aki egy régi- régi hegyaljai szólást idéz a tokaji bof dicséretére: Áldott tokaji bor, be Jő vagy, jó val»1' Hogy csak szagodtól is messze a hala*' Aztán egy egész borsodi vendégkoszo- rú aláírásait olvashatjuk néhány lapp“1 odébb a könyvben. Elmondják, ho0P valamennyien tanácsi dolgozók Sajóne- meti, Szuhakálló, Dédestapolcsánil• Szalonna községből. Jelenleg a nyíreglP házi államigazgatási iskola hallgatói• s Nádudvaron voltak az ottani híres termelőszövetkezet meglátogatásáta‘ Visszafelé menet betérlek a tokaji borkóstolóba. s úgy megragadtak ott, hoOÜ egy egész éjszakát eltöltőitek a jófél6 tokaji mellett. Rengeteg rajz, vers és prózai megemlékezés tükrözi a 8 vendégkönyvben ? fürdőző vendégek, dicséretét világhíri‘ borunkról, a tokajiról. Vég nélkül hetne még idézni belőlük, de befejeze" sül már csak annak a három ózdi vendégnek a lelkendezését írom ide, akii- jelenlétük igazolásául — nem tudom jól meggondolták-e — az alábbi magasztaló sorokat jegyezték be a bordópir0> vendégkönyvbe: Itt járt Ozdről Kövér, Frlcdri1;'' HaP Kik a tokaji bort nem felejtik soll*1 * Ezek olvashatók a vendégkönyvbe'J- De talán az orvosi előírást sem szabadna feledni, mert, a tokajit csak az tudr_ dicsérni sokáig, aki gyógyultan, nieü’ erősödve távozik e gyógyhelyről. Hegyi József ■ útvonalának kapualjaiban, a , húsboltok mellett megjelentek . a baromfikkal teli ketrecek, élőbaromfit árúsítanak az ultramodern portállal ékes könyvesbolt szomszédságában és a város szívében, a Tanácsház téren. Szennyel, bűzzek ami ezzel együtt jár. (Hihetőleg az élőbaromfi árusítást követi az élő hónaposmalac árusítás is.) A korszerű nagyváros arculatához feltétlenül hozzátartozik az utcaképbe illő, modern, színes pavilon. Erre sok jó példát említhetünk. Például a Szemere és Széchenyi utca sarkán kialakított parkocskában természetesnek tűnik a szép újságos pavilon. Több, hasonlóan jó újságpavilonnal és egyéb, újságol árusító alkalmatossággal találkozunk, melyek szerves kiegészítői a korszerű utcaképnek, túl azon, hogy elemi szükségletet is kielégítenek Hasonlóan jók egyes könyveket, emléktárgyakat, gyümölcsöt, virágot árusító utcai létesítmények is. Ezek kellenek, ezekre szükség van. De nincs és nem lehet szükség az adhoc létesített utca/ kereskedelmi létesítményekre a hirtelen üzleti ötlettől vezérelten közterületre dobott árusítgatásra, a keleti bazárokat idéző, tarka ka.izlerájok- ra, utcát, várost csúfító ponyva sátrakra, utcai italmérésekre, a kukorica, valamint egyéb magán jellegű árusításra utcákon, kapualjak :'cm. és végleg szükségtelen a fö útvo- ; nali kapualjakból baromfivá- sárt csinálni. (Amíg nem lehet mindezeket megszüntetni, addig ig alkalmas, félreeső térre kell telepíteni.) A kultúrált kereskedelem és a korszerű utcakép egyaránt hozzátartozik . a város kultúrájához. A le- ; tűnt idők országos falusi vá- • Sárait, hetipiacait, egyházi búcsúit idéző kereskedelmi kao- : tikum annál kevésbé. Nincs : is rá szükség. Miskolc hatszáz : éves jubileuma jó alkalomnak i kínálkozik, hogy az utcai árú- : sítást is a korszerű követel- 1 ményeknek megfelelően szabá- . lyozzuk. i (benedek) K ezdetben volt az országos vásár, a hetipiac, meg a vallásos körmenetekkel egybekapcsolt búcsú. Ilyenkor a kereskedők és az iparosok kirakták minden eladandó portékájukat a kapuba, meg az utcai sátrakba, hogy a járókelő már eleve botoljék bele, de figyeljen is fel rá, hátha eszébe jut vásárolni belőle, így lehetett kezdetben. Aztán így volt később is. Még később kialakultak a városokban a fényes boltok, áruházak, komplex, sőt, ÁBC- áruházak. meg egyéb ilyen létesítmények. Állítólag már van olyan hely is, ahol előre lehet rendelni, és az árut házhoz szállítják —, de az utcai árúsítás zavartalan. Mindezt persze kedélyes tréfálkozásnak foghatnánk fel, ha nem lenne sajnálatosan igaz. Modern boltjaink, áruházaink vannak például Miskolcon. Könyvesboltjaink világvárosi szinten mozognak, igen szépek, ízlésesek zöldség- gyümölcsboltjaink és sorolhatnánk sokáig, hogy kereskedelmi hálózatunk milyen szép és célszerű egységekkel rendelkezik. Vannak nagyon jó vendéglátó-helyeink is. És van még zsúfolt piactér, ahol szennyben, porfelhőben árusítják az őszibarackot és a felszeletelt dinnyét, a nyloninget és a bőgő szarvasokkal ékes gobelin-előnyomatot, és sátrak emelkednek a főbb útvonalakon is. amelyekben a legkülönbözőbb árucikkeket kínálják. Kapható palackozott bor és műanyag fésű, zöldpaprika és rikító-mintás nyakkendő, agyonszáradt vagdalthús és csomagolatlan savanyúcukorka. És asztalok, kiskocsik jelennek meg az utcákon, amelyeken pattogatott kukorica és virág, léggömb és Berkesi legújabb regénye, divatgyűrű és matyó kézimunka kapható. Végül megjelennek a gyorsan mozgó árusok, akik elsősorban hatósági személyek közeledtére jönnek gyorsan mozgásba, és koszos vödreik ;gyanús vízéből háborítatlanul árusítják a főtt kukoricát. ^Mindezeken felül a város fő Westrik, mint a fasiszta Né-1 metország ' alumíniumipari i trösztjének főnöke, 1933-ban;? tevékeny szerepet játszott a Luftwaffe megteremtésében;' és a jugoszláviai, magyaror-i szági és ukrajnai gyárak ki-< fosztásában. A Barna könyv,, rámutat, hogy sok száz kül-í földi — orosz, lengyel, fran-; cia, jugoszláv, olasz — mun-< kás (köztük nők és gyermekek)^ vére tapad Westrik kezéhez. < A _ dokumentumgyűjte-; ' mény ékesszólóan! bizonyítja a náci bűnösök és: a jelenlegi bonni politikusok,' a Harmadik Birodalom és az1 NSZK hasonlóságát. A Barna könyv sajátos figyelmeztetés az NSZK revansista körei számára a potsdami egyezmény aláírásának 20. évfordulója alkalmából. Ezen egyezmény lényege: soha többé nem szabad megengedni, hogy német területről háborút robbantsanak ki! Ez a figyelmeztetés azoknak a bonni politikusoknak szól. akik rendkívüli törvények segítségével igyekeznek napjainkban totálisan előkészíteni egy úi háborút. Hans Prin ró és ügyész, 245 külügymi- nisztériumi vezető tisztviselő és diplomata. 297 vezető és közepes beosztású rendőrtiszt található, akik Hitler befolyásos hívei, a zsidópogromok sugalmazol és végrehajtói voltak, irányították az agresszív gaztetteket Európa csaknem valamennyi országában, s agyafúrt módon gyilkolták halomra az antifasisztákat és ellenállókat. A Barna könyv, m®1J' számos facsimile található, leleplezi — többek között — Lemmert, az áttelepültek ügyeinek miniszterét is. aki mint a Gestapo alkalmazottja, nyomozó és besúgó volt. Lemmer bennfentes volt a Külföldi Sajtóegyesületben és egyike Göbbels propagandaminiszter bértollnokainak. Mintegy kétezer olyan cikket írt, melyekben Hitlert és a nácik rablóháborúját dicsőítette. Egy másik ilyen figura — Lunger Westrik miniszter, a bonni államtitkári kollégium vezetője, Globke odaadó híve és Erhardt bizalmasa. ; Négy óra v-ébrt t órakor a szánalmas rongyokba burkolózott foglyok, fapa- ’ pucsaikban csoszogva, elindul- * nak a bányába. Mielőtt lemennének a négyszáz méteres mélységbe, egy órahosszát a jeges szélben kell várakozniuk. Napi 12 órát dolgoznak a tárnák áporodott, gázokkal telített levegőjében. Ha valamelyikük megáll, hogy kifújja magát, furkósbottal verik halálra. A lágerben az a leggyakoribb büntetésmód, hogy a foglyoknak egész éjjel meztelenül feszes „vigyázzban” kell állniok a mínusz 20—25 fokos fagyban. S másnap hajnalban ismét útnak indulnak a bánya, a biztos halál felé. A loe-i koncentrációs tábor foglyai csupán néhány hónapig bírták, s a halálozási arány ebben a táborban háromszor olyan magas volt, mint bármelyik más lágerben. S e haláltábor főnökét Heinrich Lübkének hívták. Ez az ember, akinek Himmler, az SS reichsführere bőségesen gondoskodott halálraítéltekről, ma, 20 év múltán a Német Szövetségi Köztársaság elnö-( ke. A XX. RKázar! mpffrá^ó tor-1