Észak-Magyarország, 1965. július (21. évfolyam, 153-179. szám)
1965-07-30 / 178. szám
Eá'ZAKMAGYARORSZAG Péntek, 1&S5. július 3ÍÍ. ess Ülést tartott . az Országos Béketanács elnöksége Csütörtökön a Hazafias Népfront Országos Tanácsának székházában kibővített, ülést tartott az Országos Béketanács elnöksége. Megjelent Rónai Sándor, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Magyar —Szovjet Baráti Társaság elnöke, s ott volt a különböző társadalmi és tömégszerveze- tek számos vezetője. Jelen voltak a helsinki béke-viláí^ kongresszuson részt vett észak-amerikai, délnyugat-afrikai, libanoni és kanadai küldöttség hazánkban tartózkodó tagjai. Harmati Sándor, az Országos Béketanács alelnöke, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának titkára nyitotta meg a tanácskozást, maid dr Sik Endre, az Országos Béketanács elnöke, a helsinki világkongresszuson részt vet» magyar küldöttség vezetője tájékoztatta a megjelenteket Bishop-“ persona non s?rata A szovjet külügyminiszteri-’ um Bishopot, Nagy-Britannia moszkvai nagykövetségének másodtitkárát persona non gratanak nyilvánította és felkérte, hogy haladéktalanul hagyja el a Szovjetunió területét. Bishop, hivatali helyzetével visszaélve, a diplomáciai képviselő státusával összeegyeztethetetlen szovjet-ellenes felforgató tevékenységet fejtett ki. a 98 ország képviselőinek véleménycseréjéről, állásfoglalásairól és határozatairól. Dr. Dezséry László, az Országos Béketanács főtitkára a magyar küldöttség tevékenységéről számolt be és a soron következő tennivalókkal foglalkozott. Ezután a hazánkban tartózkodó, és az ülésen résztvevő külföldi vendégek szólaltak fel. Az., ülés részvevői ezután egyhangú határozatban bélyegezték meg az Egyesült Államok vezetőinek legutóbbi döntését és intézkedéseit a vietnami agresszió és beavatkozás kiterjesztésére. A tanácskozás Harmati Sándor zárszavával ért véget. Tanácskozik a genfi értekezlet A tizennyolchatalmi leszerelési bizottság csütörtökön Poster amerikai delegátus elnökletével a Nemzetek Palotájában megtartotta 219. ülését. Először Lord Chalfont. a brit küldöttség vezetője, külügyi államminiszter ismertette Haroid Wtlsón miniszterelnöknek az értekezlet részvevőihez intézett üzenetét. Felszólalása nem tartalmazott ú.i elemet. Az ülés második és egyben utolsó szónoka, Amintore Fanfani olasz külügyminiszter indítványozta, hogy a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadálvozása céliából az atomfegyverekkel nem rendelkező országok meghatározott időre egyoldalúan mondjanak le az ilven fegyverek gyártásáról. A leszerelési bizottság kedden tartja legközelebbi ülését. Közzétették a Mariner-4 újabb fényképeit Johnson elnök csütörtökön a Fehér Házban ünnepélyes külsőségek között fogadta a Mariner—4 űrkutatási program tudósgárdáját. Átnyújtotta a NASA, az amerikai Űrhajózási és űrkutatási hivatal emlékérmeit William Pickering professzornak, a programot vezető pasadenai űrkutatási központ igazgatójának és másik két neves tudósnak. Az ünnepségen a tudósok bemutatták a Mariner—4 által készített, de eddig még közzé nem tett 18 újabb felvételt. Ezenkívül ismertették azokat a tudományos következtetéseket, amelyeket a felvételek «alapján le lehet vonni. Ezek lényegében a következők: fejlődését tekintve a Mars inkább hasonlít, a! Holdra, mint a Földre. A bolygó A rtédpr-m'iVölc ienki — Lujza, már jöhetsz: a lady életkora 2—5 milliárd év. A Mars- felszíne meglehetősen jó! konzerválódott. A Mariner—4 tudósgárdája szerint a most közzétett fényképek sem nem bizonyítják, sem nem zárják ki az élet lehetőségét a Marson. Feltételezhetően ha létezik is élet. csak baktériumok, vagy primitív' növények formájában található meg. " P.W gr Er O’ YEIETÖSEE ES TM»® is. ^hogy a volt Vörös Csillag goznak. Az idei termés tagjait testvérként fogadják, nagy, a munka sok. összesen Ä DNFF felhívása az amerikai néphez A Vietnamról szóló 1954. évi genfi megállapodások, aláírásának 11. évfordulójával kapcsolatban Nguyen Huu Tho, a Dél-vietnami Felszabadítás: Front Központi Bizottságának elnöke nyílt levelet intézett az Goíéherg U Thantnál Arthur J. Goldberg. az Egyesült Államok új ENSZ- fődelegátusa átnyújtotta megbízólevelét U Thant ENSZ- főtitk árnak. Goldberg a találkozón átadta U Thantnak Johnson levelét, amelyben az amerikai elnök ismét leszögezte Washington Vietnammal kapcsolatos álláspontját. amerikai néphez, amelyben felhívja az amerikai polgárokat, hogy még erőteljesebben harcoljanak az Egyesült Államok agresszív háborújának beszüntetéséért, az amerikai csapatok Dél-Vietnambó! történő kivonásáért és azért,, hogy Dél-Vietnam népe maga dönthessen sorsa felett. Augusztus 20-ig 50 mISSIű forintot futtatnak az árvízkárosultak mgókáraiinak helyreállítására Az árvízkárok helyreállítására alakult társadalmi bizottság csütörtöki sajtótájékoztatóján a Magyar Sajtó Házában Rostás István, a bizottság elnöke ismertette a károk helyreállítására megindult társadalmi gyűjtés eddigi eredményeit és a segélyakció lebonyolításának módját. Elmondta, hogy a bizottság megállapítása szerint a június közepétől múlt hét végéig befolyt 50 millió forint körülbelül elegendő lesz mintegy tízezer károsult család ingókárainak pótlására. Az elmúlt néhány napban további 11.2 millió forint gyűlt össze, a rendelkezésre álló pénz tehát öl,2 millió forint. Előreláthatólag augusztus 20-ig mindenütt befejezik az ingókárok helyreállítására adott segélyek szétosztását. Időközben befejeződik az országos gyűjtés, ami valószínűleg további 100 millió forint értékű segély kiosztását teszi lehetővé. 2700 hold termését kell beta» karítani. Ebből 1700 hold a búza, 850 hold az árpa, a többi zab. Az árpa és a búza egyaránt 17—18 mázsát fizet Tizenegy kombájn, öt kévekötő aratógép és 70 aratópár dolgozik. Az egész gazdaságban 31 traktor és két teherautó segíti a munkát, öt DT és négy MTZ váltott műszakban, éjjel-nappal sfánt, mégpedig 28—32 centiméter mélyen, a talajtól függően, mert itt igen sokra becsülik a nyári mélyszántást. Négy gép a kombájnok nyomában jár. szalmát húznak, azt a tábla szélén kazlazzák, azután menned a szántó traktorok. Augusztus 20-ra befejezik — A szalmával nem ez volt a tervünk — mondta az elnök és a főagrpnőmus szinte egyszerre. — A megyében elsőként rendeltük meg azAGRO- KER-töl a szalmabálázót, mert be akartuk préselni a szalmát* de a bálázót nem kaptuk meg. Más szövetkezetek, olyanok* amelyek utánunk rendeltek* már kaptak. Mi nem. így aztán sokkal tijbb elpocsékoló- dik, drágább lesz a szállítás is, mert jelenleg nincs módunkban minden szalmát aZ istállókhoz szállítani. Az aratás jól szervezett és szépen halad. Körülbelül három hétig tart, de augusztus 20-ra, az alkotmány és az új kenyér ünnepére be akarják fejezni a cséplést is. Gondolatom vissza-visszatért az elnök szavaira, arra, hogy miért jó itt vezetőnek lenni* és a kontrabeszédre, amely azt bizonygatta, hogy tagnak is jó itt lenni.' Valkó Géza gépcsoportvezet.ö aztán az elnökről, Kiss Bertalanról beszélt. — Páratlan ember — mondta. — Nyugtalan. Akkor boldog, ha a határt járja, vagy az emberekkel beszélget. Ötször is bejárja a határt naponta, különösen most, aratás idején, pedig kerékpárral közlekedik. Megy éjszaka is. Mindig ellenőriz. A múltkor is találkoztam vele éjszaka. Biciklivel ment, én motorral voltam. Mondom neki, hogy gyere, ülj fel, elviszlek akárhová* gyorsabb ez, mint a bicikli..* Vidd csak a motorodat, felelte, jobb nekem a bicikli. Ez nem zörög. Senki sem hallja meg, ha jövök. Az ellenőrzés meg csak úgy jó, ha meglepetésszerű .. 1 Az ív megtelt X vezetők és a tagság közötti viszonyt érzékelteti Ó következő kis epizód is. Kiss Bertalan elnök az ara' »tást megelőzően gépeltetek fegy ívet. Az volt a szövegei >hogy ezt az ívet írja alá azi Jaki önként, jószántából szóm- }.hat délutánját és vasárnapja* ris az aratásra áldozza. Terme' ► szelesen, ő maga írta alá elsődnek. Az ív körbejárt és megölelt. Mindenki jelentkezett ^ f szombat délutáni és vasárnap* »•munkára. Természetesen neri da növénytermesztők* hisze? gazoknak eleve kötelességük daratás, hanem a függetlenítek j ►vezetők, irodisták, gépészek ét d állattenyésztők. d Vasárnap reggel százhat' ► vanan gyülekeztek össze. Fels d kaszás, fele marokszedő. Közülük az elnök. Indulni akartaid dki a határba* de megeredt ► eső. Kiss Bertalan mérgelő- d dött, mert úgy tervezte, hog? ► ő lesz az első kaszás. S hog? d mégse menjen kárba a gyülekező, így szólt az emberekéhez! d — Aratni ma már nem le' : hét, mert megázott a termény* >De van itt egy kis bükkönyöd l zab, takarmánynak való, a2 ] lehet kaszálni esőben is, csap' ► juk hát le, ha már ilyen szé- ]pen összegyülekeztünk. ] Körülfogták, vágták minded; .oldalról, mert nem volt naP J darab és percek alatt leks' ,szálték Azután az elnök í£j\ ► búcsúzott: . I —• Ha nem esik, a követke?? ► vasárnap találkozusfi' ► Ssendrel József ta államok és a kisebbek sem. Utoljára Belgiumtól kértünk fegyvert, de ez az állam is megtagadta a segítséget. Ekkor siettek segítségünkre a szocialista országok. Ez a realitás késztetett minket arra, hogy úgy nézzük a világot, amilyen. Fel kellett ismernünk, hogy a nagyvilágban hol találhatunk barátokat, kikre számíthat népünk élet-halál harcában. Ezt a felismerést újabbak követték és mi megtaláltuk utunkat. Ma egész népünk vallja már, hogy egyetlen út áll előttünk: a szó-; cializmus! A szenzáció elmarad Az amerikai újságírók legtöbb kérdése ezután az Egyesült Államok és Kuba viszo-- nyának várható további ala-; kulására vonatkozott. Fideh Castro türelmesen, véleményét; újra és újra megindokolva vá-< laszolt ezekre a kérdésekre.] Elmondotta, hogy a kubai for-] radalmi kormány nem akar' háborút kirobbantani a világ] egyetlen országával sem. Ku-< ba külpolitikája az egyetlen] becsületes elven, a békés egy-« más mellett élés elvén alapul.] Nem fegyverekkel, hanem a< kölcsönös egyenjogúság elisme- ] résével, tárgyalások útján akar* rendezni minden vitás kérdést' más országokkal, az Egyesült] Államokkal is. . Az amerikai tudósítók azon-' ban más szenzációra vártak. ] (Folytatjuk.) * terveink és csak kevés sző esett köztünk arról, mi lesz a győzelem után. Álmodozók voltunk — ez az igazság. A zsarnokságot, a rabszolga sorsot akartuk eltörölni hazánk földjéről, ez volt a célunk. Ezért a célért nem sajnáltuk életünket sem. Amikor rohamra Indultunk, még magunk sem tudtuk, mi vár ránk, s talán nem is hittük, hogy milyen közeli a forradalom győzelme. Számoltunk vele, hogy a harcban eleshetünk, fel kell áldoznunk életünket. Abban bíztunk, hogy halálunk majd fölrázza népünket. Példát akartunk mutatni. Később, a harcban sem értünk rá tervezgetni, hogy mi lesz majd győzelmünk után. Forradalmunk azonban győzött, népünk megszerezte ► a hatalmat. Ellenségeink a legkorszerűbb fegyverekkel felszerelve, mindenre elszántan álltak velünk szemben. A győztes forradalomnak ugyanilyen jó fegyverekre volt- szüksége, hogy meg tudja tartani a hatalmat, védhesse magát. Még ekkor sem voltunk kommunisták. Ezt bizonyítja, hogy legelőször a világ legnagyobb, legerősebb kapitalista fu-szágaitól kértünk fegyvert. Élet-halál harcról volt szó akkoriban, végleg el kellett dőlni, hogy elbukunk-e és velünk bukik-e népünk. A kapitalista országok sorra tagadták meg tő. lünk a segítséget. Nem adtak fegyvereket a nagy kapitalis— Doktor Castro! Megkérem, válaszoljon arra, hogy .., — Mister Castro! Ha megengedi, akkor lapom nevében három kérdésem lenne ... A New York Times riportere az elsők között kérdezett: —■ Doktor Castro! Olvasóink nevében kérdezem: kommunista ön? — Azt hiszem, a választ ön is tudja: igen! — felelte Fidel Castro. — Elmondaná, hogy amikor elkezdték a harcot, amikor megrohanták a Moncada laktanyát, akkor is kommunista volt ön? — folytatta rendíthetetlen nyugalommal az interjút az amerikai újságíró és az egész terem feszülten figyelt, mit válaszol a kubai forradalom vezére. — Nem voltam kommunista, amikor elhatároztam, hogy fellázadlak az embertelen zsarnokság ellen, Batista rémuralma ellen mondotta Fidel Castro. — Társaim sem voltak kom- 1 munisták. Nem ismertük a marxizmust—leninizmust ée azt hiszem, akkoriban még az amerikai újságok sem neveztek vörösöknek minket, mint : mostanában. Nem voltak nagyszabású gazdaságii politikai : S ezt nemcsak udvariasan tapsoló, vagy csupán mindenre bólogató tömeg kiáltotta. A nagygyűlésre százezer munkás és paraszt milicista egyenruhában jött el és mindegyikük oldalán töltött fegyver volt. A cukornádvágó munkások övén ott himbálódzott szerszámuk, a borotvaéles, félméteres nádvágókés, a machete. Ezek az emberek maguk döntik el, mikor mondanak igent és mikor nemet. Fidel Castro saitóértekezlete A forró hangulatú nagygyűlést másnap az Oriente tartomány pártbizottságának szék- , házában, ha lehet inég izgalmasabb nemzetközi sajtóértekezlet követte. Az amerikai újságírók teremtettek parázs hangulatot — husz.onketten lőttek el a konferenciára. Talpraesett, ügyes újságírók valamennyien, jó előre alaposan felkészültek, érezhettük, hogy tudatos, átgondolt, megfontolt minden szavuk. Nem volt szégyenlős egyikük sem, és egymás után kérték a mikrofont, hogy sorolják kérdéseiket} IV. Fidel Castro válaszolt a kérdésekre, a távoli földekről hozott üzenetekre. Elmondotta, hogy a kubai forradalom legfontosabb feladata ma az építés, a termelő munka. Traktort, kombájnt kell gyártani a földek munkásainak, élelmet kell adni a város dolgozóinak, le kell csapolni a járványokat okozó mocsarakat és jó, egészséges ivóvizet kell adni mindenkinek. Ma már ezt jelenti a kubai népnek a szabadság. Ekkor pillanatnyi szünetben a tömegből egy férfi felkiáltott: — Fidel! Beszélj még a szabadságról !.., S Castro így felelt: — A szabadság minden, a szabadság maga az élet!... Mi már megtanultuk, hogy igazi szabadságot csak a szocializmus adhat az embernek. A szocialista táborhoz tartozunk, s ha élni akarunk, utunk sem lehet más, csak a szocializmus! ... A téren félmillió ember zúgta a választ: — Si commandante! . Igazad van, parancsnok! Köve! tünk, Fidel! Sohasem felejtem el azt a meghitt, bizakodó, egyben kendőzetlenül őszinte és önkritikusan bátor, ha úgy tetszik, harcos hangulatot. Február volt. Kint lágy tél, bent fűtött, nagy terem, benne vagy hatszáz ember, figyelő tekintetek, és a s’zínpadon a vezetőség. Zárszámadási közgyűlését tartotta a mezőkeresztesi Aranykalász ‘Termelőszövetkezet. Zárszámadását, egyben egyesülését. Mert tavaly még két kollektívában gazdálkodott Mezőkeresztes népe. A Vörös Csillagnak viszont megközelítően sem sikerült az, ami az Aranykalásznak. Ezért is egyesültek, hogy ne legyen különbség a falun belül. Azt mondta akkor Kiss Bertalan elnök: v — A volt Vörös Csillag tagjai m^g szomorúak, nincs olyan jó kedvük, mint nekünk. mert keveset kaptak és rok keserűség került életük poharába. Dolgozzunk mától kezdve úgy. hogy a volt Vörös Csillag tagjai ne érezzenek különbséget, öntsük ki poharukból a keserűséget, legyünk velük türelmesek és megér- tőek, hogy legkésőbb aratásra az ő poharuk is örömmel, az élet kellemesebb ízeivel teljen meg. A kölcsönös bizalom erősödik Az emberek felszólaltak és szavaztak. Megszavazták azt is, ^hogy a volt Vörös Csillag focnaif fÁ-mlrónf -fncfarl iálr segítik őket és eltüntetik a különbségeket. Azután fiatalokat vettek fel a szövetkezetbe, ha jól emlékszem, huszonegy fiút és lányt, olyanokat, akik már itt serdültek nagykorúvá a dolgos kollektívában. Zárszavában pedig azt mondta az elnök, hogy itt azért' jó vezetőnek lenni, mert jó a tagság is, segíti a vezetőket, mindent megbeszélnek és egyetértésben dolgoznak egész esztendőben. Mire egy férfi így válaszolt: — Itt meg azért jó szövetkezeti tagnak lenni, mert szeret bennünket a vezetőség, mert jó vezetőink vannak, velünk egyetértésben csinálnak mindent. Ha továbbra is így marad, sose lesz naavobb baj, mindig gazdag aratásunk és zárszámadásunk lesz. Fél év sem telt azóta ei. többször is jártam közben Mezőkeresztesen, és örömmel tapasztaltam, hogy a kölcsönös bizalom és szeretet nemcsak megvan, hanem állandóan erősödik. Érdeklődtem a volt Vörös Csillag tagjai felől is. — Dolgoznak — mondták —, nagyon becsületesen dolgoznak, tje szokatlan még nekik a mi rendünk. — Mi szokatlan benne? — lyiaga a rend. Hogy itt mindennek feje, gazdája van és gyűlöljük az anarchiát.. . Most aratnak. A volt Vörös Csillag tagjai sem keseregnek már. összeszoktak, jól dolgoznak. Az idei termés nflfiv a mnnifa cnV Őcc7acíM*