Észak-Magyarország, 1965. július (21. évfolyam, 153-179. szám)

1965-07-30 / 178. szám

Eá'ZAKMAGYARORSZAG Péntek, 1&S5. július 3ÍÍ. ess Ülést tartott . az Országos Béketanács elnöksége Csütörtökön a Hazafias Nép­front Országos Tanácsának székházában kibővített, ülést tartott az Országos Béketanács elnöksége. Megjelent Rónai Sándor, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Magyar —Szovjet Baráti Társaság el­nöke, s ott volt a különböző társadalmi és tömégszerveze- tek számos vezetője. Jelen voltak a helsinki béke-viláí^ kongresszuson részt vett észak-amerikai, délnyugat-af­rikai, libanoni és kanadai küldöttség hazánkban tartóz­kodó tagjai. Harmati Sándor, az Orszá­gos Béketanács alelnöke, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának titkára nyitotta meg a tanácskozást, maid dr Sik Endre, az Országos Béke­tanács elnöke, a helsinki világkongresszuson részt vet» magyar küldöttség vezetője tájékoztatta a megjelenteket Bishop-“ persona non s?rata A szovjet külügyminiszteri-’ um Bishopot, Nagy-Britannia moszkvai nagykövetségének másodtitkárát persona non gratanak nyilvánította és fel­kérte, hogy haladéktalanul hagyja el a Szovjetunió terüle­tét. Bishop, hivatali helyzetével visszaélve, a diplomáciai kép­viselő státusával összeegyeztet­hetetlen szovjet-ellenes felfor­gató tevékenységet fejtett ki. a 98 ország képviselőinek vé­leménycseréjéről, állásfoglalá­sairól és határozatairól. Dr. Dezséry László, az Or­szágos Béketanács főtitkára a magyar küldöttség tevékeny­ségéről számolt be és a soron következő tennivalókkal fog­lalkozott. Ezután a hazánkban tartózkodó, és az ülésen részt­vevő külföldi vendégek szó­laltak fel. Az., ülés részvevői ezután egyhangú határozatban bélye­gezték meg az Egyesült Álla­mok vezetőinek legutóbbi dön­tését és intézkedéseit a viet­nami agresszió és beavatkozás kiterjesztésére. A tanácsko­zás Harmati Sándor zárszavá­val ért véget. Tanácskozik a genfi értekezlet A tizennyolchatalmi leszere­lési bizottság csütörtökön Poster amerikai delegátus el­nökletével a Nemzetek Palo­tájában megtartotta 219. ülé­sét. Először Lord Chalfont. a brit küldöttség vezetője, kül­ügyi államminiszter ismertet­te Haroid Wtlsón miniszterel­nöknek az értekezlet részve­vőihez intézett üzenetét. Fel­szólalása nem tartalmazott ú.i elemet. Az ülés második és egyben utolsó szónoka, Amintore Fanfani olasz külügyminiszter indítványozta, hogy a nukleá­ris fegyverek elterjedésének megakadálvozása céliából az atomfegyverekkel nem ren­delkező országok meghatáro­zott időre egyoldalúan mond­janak le az ilven fegyverek gyártásáról. A leszerelési bi­zottság kedden tartja legköze­lebbi ülését. Közzétették a Mariner-4 újabb fényképeit Johnson elnök csütörtökön a Fehér Házban ünnepélyes külsőségek között fogadta a Mariner—4 űrkutatási prog­ram tudósgárdáját. Átnyújtot­ta a NASA, az amerikai Űr­hajózási és űrkutatási hivatal emlékérmeit William Picke­ring professzornak, a progra­mot vezető pasadenai űrkuta­tási központ igazgatójának és másik két neves tudósnak. Az ünnepségen a tudósok bemutatták a Mariner—4 ál­tal készített, de eddig még közzé nem tett 18 újabb fel­vételt. Ezenkívül ismertették azokat a tudományos követ­keztetéseket, amelyeket a fel­vételek «alapján le lehet vonni. Ezek lényegében a követke­zők: fejlődését tekintve a Mars inkább hasonlít, a! Hold­ra, mint a Földre. A bolygó A rtédpr-m'iVölc ienki — Lujza, már jöhetsz: a lady életkora 2—5 milliárd év. A Mars- felszíne meglehetősen jó! konzerválódott. A Mariner—4 tudósgárdája szerint a most közzétett fény­képek sem nem bizonyítják, sem nem zárják ki az élet le­hetőségét a Marson. Feltéte­lezhetően ha létezik is élet. csak baktériumok, vagy pri­mitív' növények formájában található meg. " P.W gr Er O’ YEIETÖSEE ES TM»® is. ^hogy a volt Vörös Csillag goznak. Az idei termés tagjait testvérként fogadják, nagy, a munka sok. összesen Ä DNFF felhívása az amerikai néphez A Vietnamról szóló 1954. évi genfi megállapodások, aláírásá­nak 11. évfordulójával kapcso­latban Nguyen Huu Tho, a Dél-vietnami Felszabadítás: Front Központi Bizottságának elnöke nyílt levelet intézett az Goíéherg U Thantnál Arthur J. Goldberg. az Egyesült Államok új ENSZ- fődelegátusa átnyújtotta meg­bízólevelét U Thant ENSZ- főtitk árnak. Goldberg a találkozón át­adta U Thantnak Johnson le­velét, amelyben az amerikai elnök ismét leszögezte Wa­shington Vietnammal kapcso­latos álláspontját. amerikai néphez, amelyben felhívja az amerikai polgáro­kat, hogy még erőteljesebben harcoljanak az Egyesült Álla­mok agresszív háborújának beszüntetéséért, az amerikai csapatok Dél-Vietnambó! törté­nő kivonásáért és azért,, hogy Dél-Vietnam népe maga dönt­hessen sorsa felett. Augusztus 20-ig 50 mISSIű forintot futtatnak az árvízkárosultak mgókáraiinak helyreállítására Az árvízkárok helyreállítá­sára alakult társadalmi bizott­ság csütörtöki sajtótájékoztató­ján a Magyar Sajtó Házában Rostás István, a bizottság el­nöke ismertette a károk hely­reállítására megindult társa­dalmi gyűjtés eddigi eredmé­nyeit és a segélyakció lebonyo­lításának módját. Elmondta, hogy a bizottság megállapítása szerint a június közepétől múlt hét végéig be­folyt 50 millió forint körülbe­lül elegendő lesz mintegy tíz­ezer károsult család ingókárai­nak pótlására. Az elmúlt né­hány napban további 11.2 mil­lió forint gyűlt össze, a rendel­kezésre álló pénz tehát öl,2 millió forint. Előreláthatólag augusztus 20-ig mindenütt befejezik az ingókárok helyreállítására adott segélyek szétosztását. Időköz­ben befejeződik az országos gyűjtés, ami valószínűleg to­vábbi 100 millió forint értékű segély kiosztását teszi lehetővé. 2700 hold termését kell beta» karítani. Ebből 1700 hold a búza, 850 hold az árpa, a többi zab. Az árpa és a búza egy­aránt 17—18 mázsát fizet Tizenegy kombájn, öt kéve­kötő aratógép és 70 aratópár dolgozik. Az egész gazdaság­ban 31 traktor és két teher­autó segíti a munkát, öt DT és négy MTZ váltott műszak­ban, éjjel-nappal sfánt, még­pedig 28—32 centiméter mé­lyen, a talajtól függően, mert itt igen sokra becsülik a nyári mélyszántást. Négy gép a kom­bájnok nyomában jár. szal­mát húznak, azt a tábla szé­lén kazlazzák, azután menned a szántó traktorok. Augusztus 20-ra befejezik — A szalmával nem ez volt a tervünk — mondta az elnök és a főagrpnőmus szinte egy­szerre. — A megyében első­ként rendeltük meg azAGRO- KER-töl a szalmabálázót, mert be akartuk préselni a szalmát* de a bálázót nem kaptuk meg. Más szövetkezetek, olyanok* amelyek utánunk rendeltek* már kaptak. Mi nem. így az­tán sokkal tijbb elpocsékoló- dik, drágább lesz a szállítás is, mert jelenleg nincs mó­dunkban minden szalmát aZ istállókhoz szállítani. Az aratás jól szervezett és szépen halad. Körülbelül há­rom hétig tart, de augusztus 20-ra, az alkotmány és az új kenyér ünnepére be akarják fejezni a cséplést is. Gondolatom vissza-visszatért az elnök szavaira, arra, hogy miért jó itt vezetőnek lenni* és a kontrabeszédre, amely azt bizonygatta, hogy tagnak is jó itt lenni.' Valkó Géza gépcsoportvezet.ö aztán az el­nökről, Kiss Bertalanról be­szélt. — Páratlan ember — mond­ta. — Nyugtalan. Akkor bol­dog, ha a határt járja, vagy az emberekkel beszélget. Öt­ször is bejárja a határt na­ponta, különösen most, aratás idején, pedig kerékpárral köz­lekedik. Megy éjszaka is. Min­dig ellenőriz. A múltkor is ta­lálkoztam vele éjszaka. Bicik­livel ment, én motorral vol­tam. Mondom neki, hogy gye­re, ülj fel, elviszlek akárhová* gyorsabb ez, mint a bicikli..* Vidd csak a motorodat, felel­te, jobb nekem a bicikli. Ez nem zörög. Senki sem hallja meg, ha jövök. Az ellenőrzés meg csak úgy jó, ha meglepe­tésszerű .. 1 Az ív megtelt X vezetők és a tagság kö­zötti viszonyt érzékelteti Ó következő kis epizód is. Kiss Bertalan elnök az ara' »tást megelőzően gépeltetek fegy ívet. Az volt a szövegei >hogy ezt az ívet írja alá azi Jaki önként, jószántából szóm- }.hat délutánját és vasárnapja* ris az aratásra áldozza. Terme' ► szelesen, ő maga írta alá első­dnek. Az ív körbejárt és meg­ölelt. Mindenki jelentkezett ^ f szombat délutáni és vasárnap* »•munkára. Természetesen neri da növénytermesztők* hisze? gazoknak eleve kötelességük daratás, hanem a függetlenítek j ►vezetők, irodisták, gépészek ét d állattenyésztők. d Vasárnap reggel százhat' ► vanan gyülekeztek össze. Fels d kaszás, fele marokszedő. Köz­ülük az elnök. Indulni akartaid dki a határba* de megeredt ► eső. Kiss Bertalan mérgelő- d dött, mert úgy tervezte, hog? ► ő lesz az első kaszás. S hog? d mégse menjen kárba a gyü­lekező, így szólt az emberek­éhez! d — Aratni ma már nem le' : hét, mert megázott a termény* >De van itt egy kis bükkönyöd l zab, takarmánynak való, a2 ] lehet kaszálni esőben is, csap' ► juk hát le, ha már ilyen szé- ]pen összegyülekeztünk. ] Körülfogták, vágták minded; .oldalról, mert nem volt naP J darab és percek alatt leks' ,szálték Azután az elnök í£j\ ► búcsúzott: . I —• Ha nem esik, a követke?? ► vasárnap találkozusfi' ► Ssendrel József ta államok és a kisebbek sem. Utoljára Belgiumtól kértünk fegyvert, de ez az állam is megtagadta a segítséget. Ekkor siettek segítségünkre a szocia­lista országok. Ez a realitás késztetett minket arra, hogy úgy nézzük a világot, amilyen. Fel kellett ismernünk, hogy a nagyvilágban hol találhatunk barátokat, kikre számíthat né­pünk élet-halál harcában. Ezt a felismerést újabbak követték és mi megtaláltuk utunkat. Ma egész népünk vallja már, hogy egyetlen út áll előttünk: a szó-; cializmus! A szenzáció elmarad Az amerikai újságírók leg­több kérdése ezután az Egye­sült Államok és Kuba viszo-- nyának várható további ala-; kulására vonatkozott. Fideh Castro türelmesen, véleményét; újra és újra megindokolva vá-< laszolt ezekre a kérdésekre.] Elmondotta, hogy a kubai for-] radalmi kormány nem akar' háborút kirobbantani a világ] egyetlen országával sem. Ku-< ba külpolitikája az egyetlen] becsületes elven, a békés egy-« más mellett élés elvén alapul.] Nem fegyverekkel, hanem a< kölcsönös egyenjogúság elisme- ] résével, tárgyalások útján akar* rendezni minden vitás kérdést' más országokkal, az Egyesült] Államokkal is. . Az amerikai tudósítók azon-' ban más szenzációra vártak. ] (Folytatjuk.) * terveink és csak kevés sző esett köztünk arról, mi lesz a győzelem után. Álmodozók vol­tunk — ez az igazság. A zsar­nokságot, a rabszolga sorsot akartuk eltörölni hazánk föld­jéről, ez volt a célunk. Ezért a célért nem sajnáltuk életün­ket sem. Amikor rohamra In­dultunk, még magunk sem tudtuk, mi vár ránk, s talán nem is hittük, hogy milyen kö­zeli a forradalom győzelme. Számoltunk vele, hogy a harc­ban eleshetünk, fel kell áldoz­nunk életünket. Abban bíz­tunk, hogy halálunk majd föl­rázza népünket. Példát akar­tunk mutatni. Később, a harcban sem értünk rá tervez­getni, hogy mi lesz majd győ­zelmünk után. Forradalmunk azonban győzött, népünk meg­szerezte ► a hatalmat. Ellensé­geink a legkorszerűbb fegyve­rekkel felszerelve, mindenre elszántan álltak velünk szem­ben. A győztes forradalomnak ugyanilyen jó fegyverekre volt- szüksége, hogy meg tudja tar­tani a hatalmat, védhesse ma­gát. Még ekkor sem voltunk kommunisták. Ezt bizonyítja, hogy legelőször a világ legna­gyobb, legerősebb kapitalista fu-szágaitól kértünk fegyvert. Élet-halál harcról volt szó ak­koriban, végleg el kellett dőlni, hogy elbukunk-e és velünk bu­kik-e népünk. A kapitalista or­szágok sorra tagadták meg tő. lünk a segítséget. Nem adtak fegyvereket a nagy kapitalis­— Doktor Castro! Megkérem, válaszoljon arra, hogy .., — Mister Castro! Ha megen­gedi, akkor lapom nevében három kérdésem lenne ... A New York Times riporte­re az elsők között kérdezett: —■ Doktor Castro! Olvasóink nevében kérdezem: kommunis­ta ön? — Azt hiszem, a választ ön is tudja: igen! — felelte Fi­del Castro. — Elmondaná, hogy amikor elkezdték a harcot, amikor megrohanták a Moncada lak­tanyát, akkor is kommunista volt ön? — folytatta rendíthe­tetlen nyugalommal az inter­jút az amerikai újságíró és az egész terem feszülten figyelt, mit válaszol a kubai forrada­lom vezére. — Nem voltam kommunista, amikor elhatároztam, hogy fel­lázadlak az embertelen zsarnok­ság ellen, Batista rémuralma ellen mondotta Fidel Castro. — Társaim sem voltak kom- 1 munisták. Nem ismertük a marxizmust—leninizmust ée azt hiszem, akkoriban még az amerikai újságok sem nevez­tek vörösöknek minket, mint : mostanában. Nem voltak nagy­szabású gazdaságii politikai : S ezt nemcsak udvariasan tapsoló, vagy csupán minden­re bólogató tömeg kiáltotta. A nagygyűlésre százezer munkás és paraszt milicista egyenruhá­ban jött el és mindegyikük ol­dalán töltött fegyver volt. A cukornádvágó munkások övén ott himbálódzott szerszámuk, a borotvaéles, félméteres nád­vágókés, a machete. Ezek az emberek maguk döntik el, mi­kor mondanak igent és mikor nemet. Fidel Castro saitóértekezlete A forró hangulatú nagygyű­lést másnap az Oriente tarto­mány pártbizottságának szék- , házában, ha lehet inég izgal­masabb nemzetközi sajtóérte­kezlet követte. Az amerikai újságírók teremtettek parázs hangulatot — husz.onketten lőttek el a konferenciára. Talp­raesett, ügyes újságírók vala­mennyien, jó előre alaposan felkészültek, érezhettük, hogy tudatos, átgondolt, megfontolt minden szavuk. Nem volt szé­gyenlős egyikük sem, és egy­más után kérték a mikrofont, hogy sorolják kérdéseiket} IV. Fidel Castro válaszolt a kér­désekre, a távoli földekről ho­zott üzenetekre. Elmondotta, hogy a kubai forradalom leg­fontosabb feladata ma az épí­tés, a termelő munka. Traktort, kombájnt kell gyártani a föl­dek munkásainak, élelmet kell adni a város dolgozóinak, le kell csapolni a járványokat okozó mocsarakat és jó, egész­séges ivóvizet kell adni min­denkinek. Ma már ezt jelenti a kubai népnek a szabadság. Ekkor pillanatnyi szünetben a tömegből egy férfi felkiál­tott: — Fidel! Beszélj még a sza­badságról !.., S Castro így felelt: — A szabadság minden, a szabadság maga az élet!... Mi már megtanultuk, hogy igazi szabadságot csak a szocializ­mus adhat az embernek. A szo­cialista táborhoz tartozunk, s ha élni akarunk, utunk sem lehet más, csak a szocializ­mus! ... A téren félmillió ember zúg­ta a választ: — Si commandante! . Iga­zad van, parancsnok! Köve! tünk, Fidel! Sohasem felejtem el azt a meghitt, bizakodó, egyben kendőzetlenül őszinte és ön­kritikusan bátor, ha úgy tet­szik, harcos hangulatot. Feb­ruár volt. Kint lágy tél, bent fűtött, nagy terem, benne vagy hatszáz ember, figyelő tekin­tetek, és a s’zínpadon a veze­tőség. Zárszámadási közgyű­lését tartotta a mezőkeresztesi Aranykalász ‘Termelőszövetke­zet. Zárszámadását, egyben egyesülését. Mert tavaly még két kollektívában gazdálko­dott Mezőkeresztes népe. A Vörös Csillagnak viszont meg­közelítően sem sikerült az, ami az Aranykalásznak. Ezért is egyesültek, hogy ne legyen különbség a falun belül. Azt mondta akkor Kiss Bertalan elnök: v — A volt Vörös Csillag tag­jai m^g szomorúak, nincs olyan jó kedvük, mint ne­künk. mert keveset kaptak és rok keserűség került életük poharába. Dolgozzunk mától kezdve úgy. hogy a volt Vörös Csillag tagjai ne érezzenek különbséget, öntsük ki poha­rukból a keserűséget, legyünk velük türelmesek és megér- tőek, hogy legkésőbb aratásra az ő poharuk is örömmel, az élet kellemesebb ízeivel teljen meg. A kölcsönös bizalom erősödik Az emberek felszólaltak és szavaztak. Megszavazták azt is, ^hogy a volt Vörös Csillag focnaif fÁ-mlrónf -fncfarl iálr segítik őket és eltüntetik a különbségeket. Azután fiatalo­kat vettek fel a szövetkezetbe, ha jól emlékszem, huszonegy fiút és lányt, olyanokat, akik már itt serdültek nagykorúvá a dolgos kollektívában. Zár­szavában pedig azt mondta az elnök, hogy itt azért' jó veze­tőnek lenni, mert jó a tagság is, segíti a vezetőket, mindent megbeszélnek és egyetértésben dolgoznak egész esztendőben. Mire egy férfi így válaszolt: — Itt meg azért jó szövet­kezeti tagnak lenni, mert sze­ret bennünket a vezetőség, mert jó vezetőink vannak, velünk egyetértésben csinál­nak mindent. Ha továbbra is így marad, sose lesz naavobb baj, mindig gazdag aratá­sunk és zárszámadásunk lesz. Fél év sem telt azóta ei. többször is jártam közben Mezőkeresztesen, és örömmel tapasztaltam, hogy a kölcsö­nös bizalom és szeretet nem­csak megvan, hanem állan­dóan erősödik. Érdeklődtem a volt Vörös Csillag tagjai felől is. — Dolgoznak — mondták —, nagyon becsületesen dolgoz­nak, tje szokatlan még nekik a mi rendünk. — Mi szokatlan benne? — lyiaga a rend. Hogy itt mindennek feje, gazdája van és gyűlöljük az anarchiát.. . Most aratnak. A volt Vörös Csillag tagjai sem keseregnek már. összeszoktak, jól dol­goznak. Az idei termés nflfiv a mnnifa cnV Őcc7acíM*

Next

/
Oldalképek
Tartalom