Észak-Magyarország, 1965. június (21. évfolyam, 127-152. szám)

1965-06-25 / 148. szám

2 ESZAKMAGTAROR.SZÄG Péntek, 1965. június S5„ ítví El NAM 1961 fl dé!-vle!naii háborúról ÍD£l-¥8ETMilM196Íf Térképpárunk a dél-vietnami függetlenségi háború kibontako­zását mutatja be 1961-től napjain­kig. Már felületes összehasonlítás alapján is szembeötlő azoknak a — térképünkön fekete színnel áb­rázolt — területeknek nagyobbo­dása, amelyeket a Nemzeti Fel- szabadítási Front hadserege ál­landó ellenőrzése alatt tart. A Me- kong-folyó deltavidékét, a főváros, Saigon környékét, és ettől észak­ra két-három nagyobb város, il- ctve katonai tábor körzetét Je- jzámítva, az egész ország terüle­tének nyolctizede a Dél-Vietnami Nemzeti Fclszabadítási Front had­seregének felügyelete alatt áll. Dél-Vietnam 14 millió lakosából 10 millió cl a felszabadult területe­ken. Mindezek alapján jogos a kétely az Egyesült Államok fele­lős vezetőinek azon állításait ille­tően, amely szerint az amerikn’ katonák a dél-vietnami lakossá- megvédése érdekében tartózkor" nak Dél-Vieinamban. Ugyanakk' kételkedni kell Johnson elnök v katonai tanácsadói ítélőképessége ben is, amikor a helyzet ismere­tének birtokában elzárkóznak az egyetlen megoldási lehetőségtől: a tárgyalásoktól. Jelmagyarázat hez; mindkét térkép­1. A Nemzeti Felszabadítás! Front hadserege által állandóan ellen őrzött területek. 2. Változó ellenőrzés alatt áll- területek. 3. Az Amerikai Egyesült Álla­mok csapatainak, illetve a dél- vietnami bábkormány egységeinek felügyelete alatt álló területek. Mohácsnál újabb utcákat ürítenek ki A Tissa és a Bodrog tovább apud , Budapesten 8 méter alá Csökkent a Duna vízszintje, délután 793 centimétert mér­tek a Vigadó téri mércén. Több töltésszakasz'on folytat­ták az erősítést, illetve a gá­tak mögötti területek feltől fá­iét, hogy elejét vegyék a szi­várgásoknak. Mohács város helyzete egy­re nehezebbé válik. Mind több partmenti utca és házcso­port kerül vízbe. Egyes Duna- sori utcákon már csak csó­nakkal lehet közlekedni, az udvarokon térdig ér a víz és az emelkedő talajvízszint mi­att a Duna mentén kiürítése­ket kellett végrehajtani. A Duna mentén a déli utcák la­kóit már korábban biztonság­ba helyezték. Az északi ut­cákban eddig eredményesen védekeznek a betörő víz ellen, de a csütörtökre virradó éj­szakán itt is romlott a hely­zet. A jármű-közlekedés ezek­ben az utcákban teljesen meg­bénult, a gyalogosok pedig csak a magasra rakott ho­mokjárdákon tudnak közleked­ni. Tekintettel arra, hogy a házak életveszélyessé váltak, a területi árvízvédelmi bizott­ság elrendelte a fenyegetett partmenti városrész azonnali kiürítését. Tovább javult a helyzet a megáradt folyók borsodi sza­kaszán. A Bodrog és a Tisza is. lassan , tovább apad. Megnyílt az új leant! szájra első ülésszaka Memento! j 3 Tizenöt esztendeje, 1950. jú- hozzálátni a szocializmus épi- j] nius 25-én robbantotta ki az tésóhez, a felszabadult nép fi- : j amerikai imperializmus a ko- gyelemre méltó, önmagáért be- f n reai háborút. És ettől kezdve szelő eredményeket ért el. t'é. - három éven keresztül szaka- Korea esete örök memenü ''l°! 0 0 datlanul dörögtek a fegyve- lehetne az amerikai imperii ója, i 0 rek, robbantak a r. pusztultak a falvak és városok, zés és a tanulság megszívleli Leírhatatlanul sokat szenvedett helyett ismét a „végzetes Kit­bombák, listák számára. Ök az emlék' tó->­esi .. _ Ka­“ a megtámadott koreai nép. land” útjára léptek. Megrohan- j Csak magára Phenjanra 400 01)0 Iák Dél-Vietnamot, pedig a sze- ö bomba hullott. A Pentagon műk előtt játszódott le a Iran- ’ 3 vérgőzös tábornokai azt hitték, ciák IMem Bicn Phu-ja, az a - 0 hogy a fegyveres terror végle- fantasztikus méretű vereség sz: 0 ges fokozásával, a modern ha- amely a francia imperialisták: ása 0 ditcchnika kíméletlen bevető- kivetette Indokinából. Napjj: ■ Ősével — térdrekényszeríthetik inkban a vietnami szennye ltd.- 0 egész Korea valamennyi sza- háború mindinkább „koröa — 0 badsá gszerető fiát és lányát. típusú” vérontáslá fajul. Iá 0 Három évi öldöklő küzdelem hullanak a. bombák, ísifk-i. 0 után bebizonyosodott, hogy Ko- pusztítják a városokat és fal- 3 reá népét nem lehet legyőzni, vakat és már mérges gázokat 0 Az imperialisták tárgyalásokra is használtak. 0 kényszerültek és 1953. júliusa- De a nép ugyanúgy, min': 0 ban megkötötték a panmind- Koreában, nem adja meg ma 0 zsoni fegyverszünetet. Más- gát. Sőt, egyik vereséget a má- 0 fél évtized múlt el azóta. Ki- sík után méri a betolakodó jen- 0 derült, hogy az amerikai íegy- kikre és nem kétséges: bekö- 0 verek árnyékában meghúzódó vetkezik a második Diem Bien 0 dél-koreai rezsim házatáján lé- phu is, ennek jenki váttozatá- 3 nyegeben azóta sem konszoli- ban. Nem lehet túlságosan tá- " 0 tlálódott a helyzet. Állandósult véli az az idő, amikor a Fonta [] a gazdasági bizonytalanság, a pr011 „veszettjeinek” megint bi g munkanélküliség, burjánzik a kell látniuk: a vietnami had* 3 korrupció, és a kettős szolga- műveletek kudarca nem egy- [j ság. Dél-Korea népe két urat szerű „párhuzam” a koreaival 3 kénytelen szolgálni: a jenki Alapvető fört'rclmi tanulság* 0 imperialistákat és a saját zsar- ró! van itt sző. Arról, hogy J nokait. Ezzel szemben Korea végérvényesen, örökre lejárt az * íj északi felében, ahol a népha- az idő, amikor szabadságszere* 3 falom szilárdult meg — a tár- tő népeket rabságban lehetett 3 sadalmi fejlődés egészen más tartani. 3 irányt vett. És bár egy földig Hangos memento ez! Ke­Csütörtökön délután meg-] ieromboIt országban kellett meny figyelmeztető! nyílt a május 30-án megválasz-5 tott új lengyel szejm első ülés­szaka. ■innnr.ir-mc3nncjcJLjm^mr..ir-n:-ir3nr-inrn"ir-ini-lrn, A szejm elnökéül Czeslaw Wycech-et, a Lengyel Egyesült Parasztpárt elnökét választot­ták meg. Az államtanács elnökéül Edward Ochabot, a Minisztertanács elnökéül pedig Jozef Cyrankjewiczet, a LEMP Politikai Bizottságának tagját választották és bízták meg az új kormány megalakításával. A VDK kormány küldöttsége Szolnok megyébe látogatott A hazánkban tartózkodó Vietnami Demokratikus Köz­társaság kormányküldöttsége Le Thanh Nghi miniszterel­nökhelyettesnek, a Vietnami Dolgozók Pártja Politikai Bi­zottsága tagjának vezetésével csütörtökön Szolnok megyébe látogatott. A küldöttséget el­kísérte dr. Szalai Béla külke­reskedelmi miniszterhelyettes és Pataki Sándor, a Külügy­minisztérium megbízott főosz­tályvezetője. A látogatáson részt vett Hoang Bao Son, a VEK budapesti nagykövete.' zi ta cs ki rő ve fé ta hó A1 ze to Ni tő hí ' 20 le év K örzeti orvosunknak az a szokása, hogy hármasával engedi be rendelőjébe a betegeket. Időt nyer így, mert míg az . egyik pácienssel foglalkozik, a másik félreülve hőmérőzhet, a harmadik pedig za­vartalanul igényelheti a nővértől a gyógy­szert. — Súlyos nyombélfekélye van, fiatal ba­rátom —, közli egy keszeg, hórihorgas, alig húsz éves ifjúval, miután átveszi tőle a szak­orvosi röntgenleletet. — Azonnal kiírom betegállományba, hosszabb ideig nem dol­gozhat. A fiú arcára kiül az ijedelem: — Nagy baj ez a nyombélfekély, doktor úr? Az orvos hozzászokott az ilyen kérdések­hez. — Attól függ, betartja-e az utasításokat. Rendbe lehet jönni vele. — Pillantása vé- gigsíklik a fiatalemberen. — Úgy egyébként hová valósi? — Nagydobos, Szabolcs megye. Nagyon messze van az innen — teszi hozzá mindjárt, ijedt, lebeszélő hangon. — Az útiköltség is nagyon drága odáig. — Köhint, majd neki­fohászkodik. — Csak nem akar hazakülde- ni a doktor úr? — Pontosan erről van sző, édes fiam. Néhány hónapra hazamegy, aztán úgy kerül ide vissza hozzánk, mint makkegészséges ember. — Nem lehet ezt elkerülni, doktor úr? — Nem. Ezzel a betegséggel nem lehet ku- koricázni. Két-három hónapos betegállo­mány következik, ezalatt pihen és szigorúan diétázik. Ez a gyógyulás előfeltétele. Látszik a fiún. hogy felfogja, amit hall, de betegségénél is fontosabbnak érzi, hogy a pillanatnyilag fenvegető veszélyt elhárítsa. — Ne tessék, doktor úr. hazaküldeni. úgy­is hiábavaló. Az orvos letépi orrnyergéről olvasó szem­üvegét és az asztalra ejti. Tokás lesz az álla, ahogy fejét sértődöttségében visszarántja. — Hogy-hogv hiábavaló? Hagyja csak rám, hogy jobban tudjam ezt. Hazamegy, átteszem az ottani körzeti orvos állományá­ba, és az édesanyja majd szépen talpra állít­ja magát. — Nem mehetek haza. doktor úr! — Nincs talán édesanyja? — De van, hála istennek. De... de azért tnégsem mehetek haza. — Haraggal vált el a szüleitől? — tapo­gatózik az orvos. A fiú ráakadt egy repedésre az asztallapon, hüvelykjének vastag körmével abbba akasz- kodik bele. — Hát... tetszik tudni... nehezen törőd­tek bele, hogy ott hagytam őket. — Értem — bólint az orvos. — Mindegy, akárhogy volt, nincs más választás, mint hazamenni. Kötelességem, hogy ne hagyjam a munkásszálláson. Nem is hagyom. Melyik napon akar utazni, hogy úgy állítsam ki a papírt? A fiú az asztalt bökdösi. — Tessék inkább kórházba utalni! Az orvos nehezen parancsol magára türel­met. Tüzetes magyarázatba fog. A baj. je­lenlegi állapotában, nem igényel kórházi ápolást. A kórházi ágy kell a jobban rászo­rulóknak. A diéta és a pihenés a lényeg, ez pedig a szülői háznál biztosítható legtökéle­tesebben. Elmondja, mikor, mennyit feküd­jön, mivel táplálkozhat. Könnyebb a szük­séges dolgok előteremtése egy falusi háztar­tásban, ahol nagyjában megtermelnek min­dent. Három hónap elegendő lesz. hogy ki- kurálja magát. — Értem, doktor úr. mind értem —. de miért kell emiatt hazamenni? Amit nem szabad, nem eszem és kész. A z , orvos úgy találja, nehéz fejű em­berrel akadt dolga. Szinte előlőről kezdi, amit már elmondott. S meg­toldja azzal, hogy napjában többször fogyasz- szon olyasmit, ami leköti a savat és elősegíti a seb hegedősét. Ez pedig nem képzelhető el munkásszállási körülmények között. A fiú hajthatatlan. Történjék bármi is. a Nagydobosra való haazutazásról hallani sem akar. Az orvos leejti karját. Valóban nehéz a helyzete. A vizsgáló pamlag szélén kuporgó, hőmé- rőző náciens szól közbe: — Nem tudom, nem az-e a baj Radványi- val, doktor- úr, hogy menyasszonya van. Egy folyosón lakom vele, ismerem a helyzetét. Az orvos fejbiccentéssel köszöni meg a se­gítséget. — Miért nem mondta mindjárt, édes ba­rátom, hol a bibi. Semmi kifogásom az el­len. hogy a menyasszonyáékhoz költözzék. A fiú nincs meghatva. Homloka felhős, orra megnyúlt marad, tekintete pedig ott bukdácsol az orvosi asztal szélére helyezett vérnyomásmérő fölött. — Valami nem egyezik? —: érdeklődik az orvos. Húz egyet a vállán a fiú, mintha nehéz teher elé lenne fogva. — Nem olyan menyasszonyom van. aki­hez odaköltözhetnék. — Kicsi a lakásuk? — Semmilyen. A lány ugyanis vidéki, mint én, éppencsak más helyről. Leányszál­láson lakik. — Akkor is — érvel az orvos —, ha ma­gának nem jó a saját faluja, menjen a menyasszonyáékhoz. Lényeg a nyugalom és a diéta. A fiú különb kutyaszorítóban érzi magát, mint előbb. Többször a gallérjához kap, hogy tágítson rajta. — Oda még úgysem, mehetek, doktor úr — böki ki keservesen. Az orvos elveszti türelmét. — Nem értem ezt a makacsságot! Úgy vi­selkedik, mintha az én egészségemről lenne szó és nem magáéról. — Akármi következzék is. doktor úr, nem mozdulok a helyemről! Az orvos feladja a harcot. — Látom, édes barátom, magával nem le­het zöld ágra vergődni. Nem vesztegethe­tem tovább az időt. Kiírom fekvőbetegnek, holnapután bejön felülvizsgálatra, a többit a főorvos úrra bízzuk, ö majd eldönti, mi tör­ténjék a továbbiakban. — Ha azt akarja, amit a doktor úr mond.' kár a szóért. Hiába küldenek akárhová, nem megyek. Az orvos vállat von, végzett. Sebtében ki­állítja a szükséges papírokat, a fiú elé. löki s a pamlagon kuporgó, tömzsi emberkéhez fordul: — Mutassa, mennyi a hőmérséklete? R adványi, aki már megkapta elbocsátá­sát, félszegen ácsorog az asztal mel­lett. Bocsánatkérően nyögi: — Doktor úr. nem csinálhatom meg. hogy albérleti szobát keressek? Olyat, ahol pi­henhetek és ahol a menyasszonyom tud rám főzni? — Szóval bármi, csak haza ne kellien menni! — tör ki az orvos, miközben félfor­dulatot tesz. — Édes fiam. én megmondtam a masamét. Legven itt holnapután a felül­vizsgálaton. A többit bízzuk a főorvos úrra! További alkunak nincs helye. A fiú is be­látja. összesöpri iratait, lassan zsebre töm- ködi, köszön és elkullog. Az orvos a tömzsit vizsgália. de idegessé­ge elárulja, hogy a bevésezetlen ügy tovább­ra is foglalkoztatja. Addig bírja megjegyzés nélkül, míg fonendoszkónja a tömzsi mell­kasához tapad, aztán belőle is kitör a szó: — Ilyenek maguk mind, felkerültek! Ott­hagytak csapot-papot. s most jobban irtóz­nak a falutól, mint az ördög a tömjénfüst­től. Csak tudnám, miért? Kolbászból fonják a kerítést ebben a koszos, füstös városban? A tömzsi ráérős akkurátossággal gombolja az Ingét, közben derűsen mosolyog. — Falusi származék a doktor úr? — Miért? — horkan az orvos. — Csak nem akarja a fejemhez vágni, miért nem marad­tam otthon én is? A tömzsit nem félemlíti meg a kitörés.' Mértékletes' mosolya szétterül egész arcán. — Arra gondoltam csak, hogy akkor a doktor úr is jobban meg tudná érteni ezt a Rád vá nyit. — Hogyan? Maga talán a helyében ugyan­azt csinálná, amit ő? A beteg köhög. Aztán a kabátjáért nyúl: — Azt. Az orvos nem titkolja megrökönyödését.' — Azért, mert én városban születtem, nem érthetem meg némelyik betegemet? A tömzsi felrántja szemöldökét. — Tetszik tudni, doktor úr. mit. jelent be-: tegen visszakerülni oda, ahonnan félrecsa­pott kalappal jöttünk el? Ez a Radvánvl ott­hagyta szüleire a munkát, s azóta feléjük sem nézett. Most visszakuncsorogjon ágy- banfekvőnek. A menyasszonyáékhoz még úgysem mehet. Ezt meg kell érteni. Én is csak azért értem meg, mert felkerült va­gyok. Mindenki lemosolyogná a szegény jányt, hogy csak egv hitvánv kákabélűre tu­dott szert tenni. Ember legyen, aki az ilyen csúfságot el tudja viselni. — De itt életről van szó, ember! Ha ez a Radványi nem változtat mostani életén, menthetetlenül kés alá kerül. Egv operáció­nak nedig számos következménye lehet. Nem beszélve arról, hogy oneráció után mégis­csak hazafelé kell vennie az irányt, hogy egv kicsit feliavítsák. Kevésbé lesz restellni- való megkéselten hazakerülni, mint anélkül? A tömzsi ránt egvet a kabátián. mintha öltözete, amelybe Imént bújt vissza, igazítás­ra szorulna. — Más az. úgy kerülni haza, hogy a rre-! hezén már túljutott az ember. Akit. megope­ráltak. az csak volt beteg, nem kel] az árryat nyomnia, nyámnvogva ' ennie. S ez erősen számít. Aztán meg azt sem lehet előre, tud­ni. mikor kerül sor a bicskára. Evek Is bele­telhetnek abba. Akkor nedig ez a Radvánvi már nem lesz sem húsz éves. sem legény­emben. ami megint sokat változtat a hely­zeten. Másként fordul be az ember az állo^ másról a faluba, amikor mée utána leske-: lödnek és másként, amikor márcsak a kö­törődnek. Meg kei! érfeni ezt is. z orvos tekintete a nővérnél keres tá­maszt. aztán lassan átcsúszik rám.' Azt szeretné tudni értiük-e. amit a tömzsi fejteget. Mit felelhetek erre? Vall- jam be. hogv sok mindent kapisaáiok. más dolgok meg homályosak nekem is? Hümmö- gök valamit. Az ilvesmit lehet íev is. úgy is magyarázni. Közben azon tűnődöm. ne=a lenne-e túl egyszerű és lapos a. lét, ha nem akadnának fogas, megfejthetetlen pillanatai' m S« vi A Y tő be N; a k€ év te: hí sz­ke a le; ne ke ro ad ns ke ri< cu ut ré ah la sz M se re m ré U ve Te ilj vi ne fe hí pe ta Cí to Ví ki fee Talpassy Tibor:

Next

/
Oldalképek
Tartalom