Észak-Magyarország, 1965. június (21. évfolyam, 127-152. szám)
1965-06-24 / 147. szám
ESZAKMAGYARORSZÄG Csütörtök, 1863. június 24. A Szakszervezetek Országos nuló szolidaritás további ki- Tanácsa, a Magyar Vöröske- boritakoztatására társadalmi reszt, a Hazafias Népfront, a méretű, önkéntes gyűjtést in- Kommunista Ifjúsági Szövet- dítanak. ség, a Magyar Nők Országos Tanácsa, az MHS, az MTS, a Partizánszövetség, az OKISZ, a KISOSZ és a KIOSZ képviselői tanácskozást tartottak az árvízkárosultak támogatásáról. Az ár pusztításainak helyreállítása már eddig kibontakozott kezdeményezések felkarolásáról. A tanácskozáson megállapították: a már több mint két hónapja tartó árvíz eddig is jelentékeny károkat okozott hazánkban. A veszélyeztetett területekről eddig több mint hatezer családot kellett elköltöztetni. A „Az árvízkárok helyreállításáért” elnevezésű szolidaritási akció keretében öt, tíz, ötven és száz forintos címletű bélyegeket bocsátanak ki. A gyűjtést a lakosság minden rétegére kiterjedően szervezik meg. Az üzemekben, ifttézményekben, hivatalokban a szakszervezetek — a KISZ és a Vöröskereszt aktivistáinak együttműködésével —, a lakóterületen a Hazafias Népfront, a Nőtanács, a KISZ és a Vöröskereszt helyi szervei, a tanácsokkal együttműködve szervezik, bo- tanácskozáson elhatároz- nyolítiák le a gyűjtést. Az t k: országszerte megnyilvá- OKISZ. a KIOSZ. a KISZ saRobert Kennedy beszéde . Robert Kennedy szerdán fel- Kennedy hangsúlyozta, hogy Hívta a Johnson-kormányt, a nukleáris fegyverek terjedé- ázonnal kezdjen tárgyalásokat sének megakadályozását keli a nukleáris fegyverek lerjedé- az amerikai politika fő kérdésének megakadályozásáról szóló szerződés megkötésére. A szenátus előtt Kennedy, meggyilkolt bátyja figyelmeztetéseit ismételve, kijelentette, hogy az 1963. évi atomcsend-egyczmény? bizonyos földalatti robbantásokra is ki kell terjeszteni. Nem lehet biztonság a vilásének tekinteni. Ez fontosabb, mint a vietnami háború, ehhez fűződik legfőbb érdekünk — mondotta. A New York-i szenátor utalt arra, hogy jelenleg öt ország birtokában van nukleáris fegyver és legalább egy tucát más országnak esélye van három éven belül hágón, amíg egyes kormányok sonló fegyverek előállítására. kezében nukleáris fegyver van — mondotta. Koreai liorraánynyilaíltozat A Körein Népi Demokratikus Köztársaság kormánya nyilatKennedy öt pontban foglalta össze a fő célkitűzéseket: az Egyesült Államoknak tárgyalnia kell a nukleáris hatalmakkal; atomfegyvermentes övezetet kell létesíteni Lalin-Ameri- kában, Afrikában és a Közép- Keleten ; az atomcsend-egyez- ményt ki kell terjeszteni; áz Egyesült Államok stratégiájában csökkenteni kell az atomfegyverekkel való tervezés szerepét kozatban foglalkozik a minap ^ nagy0kb támogatásban kell megkötött japán del-koreai ré.Szesíteni a nemzetközi atomegyezménnyel. A nyilatkozat ügynökséget, megállapítja, Ijogy a szerződés és a megállapodások hatályta-' lanok. A KNDK kormánya sohasem fogja elismerni ezeket az okmányokat és mindig is fel fog lépni ellenük — hangozik a nyilatkozat. A KNDK kormánya követeli, hogy a japán kormány azonnal mondja fel a Dél-Koreával kötött egyezményt és megállapodásokat, mivel ezek ellentétesek mind a koreai, mind pedig a japán nép közös érdekeivel és veszélyeztetik az ázsiai és a távol-keleti békét. 4 Társadalmi | és tömeiszervezetek képviselőinek tanácskozása ját tagjai, a Partizán Szövetség pedig a fegyveres erők körében gyűjt majd. A különböző szervek sajátosságaiknak megfelelően veszik ki részüket a szolidaritási akcióból. Az MTS például egyes sport- rendezvények jövedelmét ajánlja fel az árvízkárosultak megsegítésére. Orvosok, mérnökök, művészek és más területek szakemberei személyes munkájukkal, alkotásukkal külön is támogathatják az akciót. — Meggyőződésünk, hogy hazánk dolgozói, mint már annyiszor, most is készséggel sietnek a bajbajutottak segítésére. * Szerda reggeltől délig Duna- remete és Budapest között általában 2—5 centiméterrel csökkent a Duna vízállása. így Győr, Komárom, Esztergom, Szentendre és Budapest térségében enyhült az árvízveszély is. Pakstól Mohácsig azonban egyetlen centiméterrel sem apadt a víz. Mohácsnál mindössze 1 centiméterrel apad a víz és a következő négy-öt napon sem remélhető apadás. A Duna dél-magyarországi szakaszán . továbbra is válságos a helyzet, mert mind gyakrabban fakad fel buzgár a töltések mögött és sok helyen jelentenek újabb és újabb szivárgást, csurgást a gátak mentén. Szerdán Fehér Lajos, az ár- vízvédelmi kormánybizottság elnöke, Dégen Imre árvízvédelmi kormánybiztos társaságában megtekintette a Duna déli szakaszán végzett árvédelmi munkákat. Pörböly térségében csatlakozott hozzájuk dr. Csanádi György közlekedés- és postaügyi miniszter és együttesen szemlélték meg a Baja— Pörböly közötti vasútvonal védelmét. Mohácson a város közvetlen védelmét szolgáló beton támfalnál eredményes a védekezés. a vietnami kormányküldöttséget Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára. a kormány elnöke, szerdán fogadta Le Thanh Nghi-t. a Vietnami Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának tagját, a Vietnami Demokratikus Köztársaság miniszterelnök- helyettesét, a vietnami kormányküldöttség vezetőjét, Hoang Van Diem miniszterhelyettest, a delegáció helyettes vezetőjét, valamint Hgang Bao Son-t, a Vietnami Demokratikus Köztársaság magyarországi rendkívüli és meghatalmazott nagykövetét. A szívélyes, baráti hangulatú beszélgetésen jelen volt Fock Jenő és Komócsin Zoltán, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai. Súlyos harcok Dél-Vietnamban Az amerikai szóvivő közölte, hogy Dél-Vietnam középső részén, Quang Ngi és Thua Thien tartományokban a délvietnami kormánycsapatok és a felkelők között súlyos ösz- szeütközések voltak. Apró Antiul vezetésével uíaz&té IS. illésére magyar a KGST vb Szerdán délután a Ferihegyi repülőtérről Apró Antal, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnökhelyettese vezetésével magyar küldöttség utazott Lenin- grádba, a KGST végrehajtó bizottságának 18. ülésére. amerikai vezetés válsága z amerikai lapokat szerint nem az amerikai im- hosszabb idő óta fog- perializmus lényege kelt bi- lalkoztatja az Egye- zalmatlanságot, hanem azok a sült Államok növek- módszerek, amelyekkel az vő presztízsveszteségének a témája, s ezzel összefüggésben az a kérdés, miért veszítette el az Egyesült Államok vezető szerepét a nyugati világban? Már önmagában az a beismerés, hogy az Egyesült Államok elveszítette vezetőszerepét. rendkívül jellemző, de ennél talán még érdekeamerikai fölényt megpróbálják érvényesíteni. özvetlenül a második világháború befejezése után Nyugaton senki sem vonta kétségbe az Egyesült Államok vezető szerepének jogosultságát, hiszen gazdaságilag az egész Nyugat olyan K sebbek azok a magyarázatok, mértékben függőt az Egyesült amelyeket különböző amerikai lapok és vezető politikai személyiségek fűznek ehhez a kérdéshez. Államoktól, hogy nem is lehetett vitás, kit illet a vezetés. Közben azonban húsz év telt el, s bár kétségtelen, az Egyesült Államoknak nagy része Legutoljára Walter Lipp- volt Nyugat-Európa gazdasámann, az amerikai sajtó kétségkívül legtekintélyesebb publicistája nyúlt hozzá ehhez a kényes kérdéshez, mégpedig olyan személyes tapasztalatok alapján, amelyeket legutóbbi nyugat-európai kőrútján szerzett. Lippmann megállapítja: Nyugat-Európában évek óta hanyatlik az Egyesült Államok tekintélye, jelenleg pedig közeledik a mélyponthoz, amit nem annyira a vietnami és a dominikai beavatkozás okozott, mint inkább az a mód, ahogy az Egyesült Államok kormánya megpróbálja ráerőszakolni befolyását ezekre az országokra. Tehát Lippmann véleménye gi megerősödésében. mégis csak az a helyzet, hogy megváltozott a világkereskedelemben az Egyesült Államok és nyugati partnereinek részvételi aránya. Azok az országok pedig, amelyek húsz évvel ezelőtt még rá voltak utalva az amerikai segítségre, ma mint rendkívül aktív versenytársak jelentkeznek a tőkés világpiacokon. Ez azonban csupán az egyik oldala a dolognak és magyarázza, miért lazult meg a fegyelem a nyu., gáti táborban. Az önálló gazdasági törekvésekkel bizonyos önállósági igények jelentkeznek politikai téren is. Ez elsősorban Franciaországra vonati'endcgléfó problémllc Miskolc I!. kerületében • Miskolc II. kerületének Tanácsa legutóbbi végrehajtó bizottsági ülésén tárgyalta a kerületben levő vendéglátóivari üzemek helyzetét. 17 üzemegységben összesen 505-en dolgoznak, közülük 347 a nő. szak- képzettsége 250-nek van. A csúcsforgalom idején naponta 9800—9900 ebédet szolgálnak fel. Nag',/ probléma, hogy az üzemek felújítása nem megy a leggyorsabban, a legnagyobb kapacitású étterem, a Tanulóváros. felújítása például már másfél éve húzódik. Á lyukóbányai éttermet már felújították, a Hámor felújításának programja is elkészült, ám itt a felújítással eayidöben átalakítás és bővítés se . maradhat el. Gond, hogy a konyhai gépek minősége nem a legmegfelelőbb. A kiszolgálás kulturált és a Hámort kivéve már mindenütt diadalmaskodott az önkiszolgálás. A kerületben jelenleg ötven tanulót, képeznek ki a vendéglátóipar számára, párt-, szakszervezeti és felsőfokú iskolai oktatásban 450-en vesznek vészt. A minap odahaza jártam, s ez a kis kellemetlenség úgy megragadt bennem, mint kutya szőrében a bogáncs, hozzá kell dörgölőznöm a leírt szóhoz, hogy kikopjon belőlem. Elfogyott a cigarettám. A kocsmáros éppen szabadnapos volt. A boltban tolongóan sokan tartózkodtak. Mint amolyan városba szokott falusi, szá- monkérő tekintettel kerestem a sor végét. Nem volt sor, csak könyöklő helyezkedés csöppecske előnyért Magam is megtettem a szükséges lépést, hogy mihamarabb a pulthoz érjek. — No — mordult előttem vaíaki, bosszanko- dásának adva kifejezést, hogy „letapossák az embert”. Megtorpantam, s vártam soromra. Gondoltam, hogy már úgysem juthatok előnyhöz, elütöm azzal az időt. hogy az egyetlen szó hangjátékából kisütöm, vajon ki állhat előttem. Percnyi gondolkozás után ’ be kellett látnom, hogy nem fog sikerülni a dolog, sok az a tizennyolc év, amit falumtól távol töltöttem, személyekhez kötődő haneismeretem megfakult. Szemügyre vettem a lógós karimáié kalap alól kikandikáló fület, de azzal se mentem sokra. Oldalvást fordultam tehát., hogv arcmemóriám klisé-, anyagából kiválasszam azt az egyetlent, melv az előttem állóra vonatkozik. Kovács Pista bácsi, a harmadik szomszédunk, kétségtelenül , ő az. senki másnak nincs ilven karvaivorrn. melynek hegyes vége úgy hajlik az akaratos száj fölé. mintha mindig a szavakat várná-lesné. Az öreg konok egykedvűséggel várt sorára. Nekem úgy rémlett, néha szavakat mormol. Azt hittem, káromkodik, hogy lopat- ják vele a drága időt. Szóba kellene vele elegyedni — jutott hirtelen eszembe, beszélgetés köz- hen könnyebben telik az idő. meg talán jelent valamit az öregnek, ha velem társaloghat. A messziről jött ember —, aki ráadásul még újságíró is — sok oivat mondhat, ami egy falusinak érdekes lehet. , Jobb híján vállára ejtettem kezemet. a kelleténél talán kicsit erősebben, és harsánv hangon kérdeztem: — Mit. te+szik vásárolni. Pista bácsi?! Nem. erre a reagálásra semmiképpen nem lehettem elkészülve. Az öreg olv- annyira megrezzent, hoev majd elejtette a kosarat melvet iobbiában szorongatott. Időbe került, amíg magához tért, riadt mozgása megcsendesedett. Hirtelen nekem fordult — megütődve láttam arcán a számomra teljességgel érthetetlen felháborodást. Szeméből dühök villámlottak, pofacsontja majd kiszúrta a napégette bőrt. a méreggel összevágott fogakról vallott az arc keménysége. ösztönösen hátra léptem, mert úgy tűnt. az öreg karja ütésre rándul. Mosolyogni próbáltam. — Áz istent benned — sziszegte ká- romkodós eréllyel. Értetlenül rángattam a vállamat, ugyan miért ez a nagy felindultság. nem tettem én semmi olyat, ami ellen* SERIES kezne a barátkozás bevett szokásaival. Csak nem történt valami a vállcsont- jával, s hogy rácsaptam, szenvedést okoztam neki? Ez az utóbbi mutatkozott a legelfogadhatóbb oknak, s ki is kötöttem mellette. Szavak után nyúltam, melyek kellőképpen kifejezésre juttathatják, mennyire szánom, amit tettem, de hát Pista bácsi is megértheti. hogy ha valaki hibás, az csak apám, anyám lehet, mért nem mondták el hazaérkezésemkor, hogv Kovács Pista leesett a szekérről, és eltört a lapockacsontja. — Most mehetek vissza — dühöskö- dött az öreg —, elfelejtettem. — Mit felejtett el? — kérdeztem ártatlan képpel. Pista bácsi majd bekapott szeme nézésével. mérgesen rázta kezében a kosarat. neki-neki lökve térdemnek. — Hát amivel az asszony megbízott — dünnyögte. — Az ördög vinne el. már csakugyan. Legyintett, s a magába reitett szavak feszültségét kifújva, kezdett kto"é- selődni a tömegből, indult haza. Nagyon megsajnáltam szegénv feiét — a falu másik végén lakik, s már elég idős ahhoz, hogy ne to-tson passziónak egy ekkora sétát. Hoev mentsem magam, és segítő szándákom bizonyítsam. előnikkaHam eav ötlettel, he—felehet kilátszani a felejtékeny elmét. •— Má«lí*e-r fessék feliVei. he t ft, 1, dolgot is kel! vásárolni — mondtam kedveskedve. Az öreg arca elborult, rajtam marasztalva vizsgálódó tekintetét, emigyen szólt: — Mit szemtelenkedsz, fiam?! Most már aztán igazán nem tudtam, hányadán állunk, tehetetlenül tártam szét karom, kezdtem nyugtalankodni. Meghibbant ez a vénember, én csupa jószándékból mondtam, amit mondtam. ő meg a sértett emberek acsar- kodásával csapkod a szavakkal. Miért vagyok én szemtelen? Jobb Ötletet senki sem adhatna neki. Az isten se ismeri ki masát az öregek között. Nem értem, nem értem! — lüktetett bennem a gondolat, s egyszerre elment a kedvem. hogv ismét kinyissam a számat, megint valami olva.smi talál kiszaladni rajta, ami csak tovább fokozná Pista bácsi dühét. — Tiszteletludóbb is lehetnél — folytatta, arasznyira tolva arcomhoz karmos orrát. — Eléé iskolái iártál. lehetnél tisztességti'dóbb is, fiam. — Hangi'1 bá-ntrvoan csengett. — Nem értem magát — mondtam, már-pmr kétségbeesetten. — Nem tudok írni — vágta ki öreg. ' Tartása ' mogvokkapi. mimhq «pffak ivókat ütöttek volna rajta. Értem már. gondoltain, s hogv ötlet- "azdasáeom bizonyítsam, emígven vár laszoltam: — Azon is lehet segíteni. A felesége biztos tud. F°'ő*ia egy cetlire, odaadja a bohócnak. Kész. — Okos vagy. nagyokos — mordult Pista bácsi. — Szésveobo hoztál. mi?! Kozd szégyenbe... mindjárt megmondom, k't. Egész úton daráltam magamban. mit bízott rám az asszony, te meg kiverted a fejemből. Ézzel az úttal '""dögnek tartoztam. nfordulásnyit csavart raitam. amint eliramodott mellettem. Döngette a padlót nehéz csizmáival. s az aitót úgv bevágta. az idősebb fejek utána forgolódtak, a boltos pedig megiopveztp. h-gy egyeseket még . vissza kellene küldeni az általánosba, megtanulni, hopvan kell bezárni az aitót a huszadik század második felében. Bokán mosolyogtak. szavain, hogy ekkora feneket kerít egv ilyen egyszerű esetnek. ^■nlvás Mihálu az a F kozik, amely De Gaulle kopj mányra lépése óta mindinkább távolodik az amerikai koncepciótól és ma már Dg Gaulle Franciaországa határát» zoítan szembefordul az Egyesült Államokkal, tagadja az amerikai vezetés jogosultságát és olyan nyugati szövetségi rendszert igyekszik létrehozni, amelyben, ha nem is érvényesül teljes mértékben az egyenjogúság a szövetségesek között, de legalább a nemzeti érdekek szóhoz jutnak. Az amerikai vezetés szertefoszlásábán szerepet játszik még egv fontos tényező. 1945 után néhány évig az Egyesült Államok monopolhelyzetben volt az atomfegyverek területén, s ennek következtében az egész hidegháborús koncepciót amerikai irányítás alatt hozták létre. Mint ismeretes: az atommonooólium nem tartott sokáig, de még azután is, hogv a Szovjetunió megtörte az Egyesült Államok atommonopóliumát, az amerikaiak azzal érveltek nyugati szövetségeseik előtt: a Szovjetunió nem rendelkezik azzal a technológiával. amely lehetővé tenné, az atomfegyverek nagy 'löm épekben való előállítását és szállítását. Az -lső szput- n.vik egycsapásra végzett ezekkel az érvekkp] és a pvusati világ szembetalálta magát egy olyan helyzettel, amely ellent- "■'ondolt az egész hidegháborús koncepciónak Kiderült, hogy a Szovjetunió ezen a torén megelőzfc az Egyesült Államokat. ég ebben a helyzetben is megmenthető lett volna az amerikai presztízsnek legalább egy része, ha az erőviszonyoknak megfelelő új politikát dolgoznak ki. és nem erőltetik tovább a régi irányzatot. Az Egyesült Államok vezetői azonban képtelenek voltak alkalmazkodni a valóságos helyzethez és ennek következtében egyik kudarcot szenvedték el a másik után. Ezek a kudarcok természetesen nem maradtak hatás nélkül a nyugati szövetségesekre sem és néhány év óta mindazokban a szervezetekben, amelyekben a nyugati vezető hatalmak részt vesznek, minduntalan visszatérő téma a nyugati egység problémája, ami valójában nem egyéb, mint fedőneve az elbizonytalankodott amerikai vezetésnek. Legutóbb a NATO minisztérta- nü.csán olyan erővel jelentkeztek ezek az ellentétek, hogy az amerikai lapok kénytelenek energikus figyelmeztető cikkeket megereszteni a szövetségesek címére. z amerikai Vezetés válságának mélyebb okaira mutat rá Arnold Tovnbee ismert angol történetfilozófus, akinek a Spengleréhez hasonló történelemszemlélete sok vitára adott már okot. és ami általában vitatható is. de kétségtelen. a- nvugati világ egvik nagy szellemi tekintélye, Tovnbee egyik legutóbbi tanulmányában azt fejtette kit hogy ..Amerika jelenleg egy világméretű ellenforradalmi irányzat vezetője”, amelynek egyetlen célja, hogy védelmezze a gazdagok érdekeit a sze- genvekkel szemben, akárcsak egykor Róma, amely a világ minden pontján a gazdagok érdekeit, védelmezte á szegények ellen — s ezen is ment tönkre. Padi Ferenc kz árvízkárosultak tám@gatásárél