Észak-Magyarország, 1965. március (21. évfolyam, 51-76. szám)

1965-03-28 / 74. szám

44♦♦♦♦♦♦444*♦♦♦♦ *4444 é szakmagtarorskAg Vasárnap, 196S, március 26, MEZEI AMDRAS: Tördelt arcok a tűzben Tőkén vágtam a fát, nagyanyámnak tördeltem venyigét és aprítottam a gallyat. Csesznék Józsi tanított rézsűt csapni a baltát, szállt darabokban a friss ág, idehallom a vékonya jajgat a tűzben, a vékonya sír-rí, az időn át villan az emlék ele fölöttem az ének* Tördelt arcok a tűzben, sírását hallom a venyigének, A kőkút és a szekérrúd csálén, mintha rakétát látna suhanni az égem Világot ugorva úszik a két lét meg ülöm még, fogadom meg, kJ ha ég A véres Ökörfej bámul utánam, az udvaron ál! odahagyva a járom, Kapírgálnak a tyúkok, s kakasok oá* n&ea! hol a korhadt szerszámon a préda a pár gyom. Az istállóból a trágya-melegség és a habos tej illata árad. Az esti-fejéskor a harangszó vihette el a nagyanyámat. A rossz lalyigával a hegynek a völgynek, a templom-dombra fölériem. A kisbíró, pap, meg a jegyző, mindhárman feketében: A kisbíró, pap, meg a jegjxő, az időn át jönnek utánam. Az arcokon átütnek az arcok, akiket valahol már láttam ... Az Időn át villan az emlék éle fölöttem az ének — A régi eperfa árnya terül rám. törzs© va&yoke * körülöttem a károg. SERFÖZÖ SIMON: «* © Ünnepi lócák Míg mások mutatóujját hasítja le tóból a baj, mások alól rúgja ki. a széklábat a majom-arcú szerencsétlenség, s még nem a mi portánkra sodorja, a menny a hadirokkant, dörgö holdat, az iszonyú keresztet, amely bevilágít a kanca-szájú házba, és még nem fejünk fölül süvít el. a tető, ki mamija meg, hová, csontfehér túlvilágba, mindörökre nem minket hagy el az életerő, a csontváz-szekérkerók sem alattunk roppan össze, s váltunkra még bocifej hajol, vizek, rokonok arca, s úgy kerül minden bánialom, mini látnoki-tekintetű baglyok. a nap kivilágított nagy vasútmegállóját, — addig hál mi gondunk lenne mások homlok-szakadékaival, zavarodott nyűgjeikkel, a más-jaluvégi fagyott, szégyent mivégre mennénk, .az ereszek alatt fölgyújtani, az anyanyelv hagy tud sunyítva hallgatni bennünk, szíveink micsoda kertek alatti, ünnepi lócák, melyekre idegeneknek gúnyolt-illetlen leülni, micsoda vasfüggöny dong sorsok, életek között, hajigái minket, ágy ősi. görnyedező örökség, s viszi vigyorogva elesett, hideg nyomorékjait! Í Népművelés? 1 k népművelés kérdése körül régóta és szélesen <> Ä zajló vita bizonyára elcsendesült már annyi­ja /V ra, hogy elbír egy goromba javaslatot: vál­4 " toztassuk meg a. népművelés nevét! 3J A vita során, az Alföld múltévi, októ­, > béri számában Kertész Ákos már ki merte mondani, 1 ► hogy a „népművelésnek nemcsak a szó használata, de 4 a köztudatban élő fogalma is anakronisztikus: osztály- 4 társadalmakban alakult ki és osztálytársadalmak vi- |3 szonyait tükrözi.” JJ Sajnos, Kertész megállapítása nem keltett figyel- o met. Sem helyeslés, sem tiltakozás nem követte. És ° igazában önmaga sem vonta le annak minden konzek- ,, venciáját, mert szintén a népművelés kifejezést hasz­< > nálja és csak ezt használja mindvégig a fogalom meg- 33 jelölésére. < > * ] , ► < i 1945-ben a koalíciós kormány az ún. népművelés "’ vezetésével és újjászervezésével bízott meg. Első dol­3 3 gom volt, hogy megtagadjam a közösséget az elneve- ' <> zéssel. < < > Ennek az összetett szónak mindkét tagja ellen ki- 3 3 * fogást emeltem. • < * A szó első tagja túlhaladott osztályszemléletet idé­3 3 zett számomra. Annak az időnek az emlékét, amikor < > nép és nemzet még nem volt egy, és az a társadalmi ] [ réteg, amelyik kisajátította magának a nemzet fogal- <, mát, a saját politikai céljainak megfelelő „művelés” ‘ ’ alá fogta az ún. „alsóbb társadalmi rétegeket” — a né­0 pet. Ügy éreztem, a szókapcsolás már nemcsak tűlha- < < > ladott, hanem sértő fogalmazás is a népre, amely 3 ] I immár nemzetté lett. < J[ De ugyanígy berzenkedtem a „művelés” kifejezés < S ellen is. Mert tisztán láttam, amit csak újabban kéz- < T denek felismerni és hangoztatni, hogy a művelődési , 4 folyamatban két, egymással kölcsönhatásban álló té- < nyezö szerepel. Az egyik az úgynevezett „művelést” 3 végző személy, intézmény, szervezet, a másik a „mű- < vélendő” egyén. És hogy ebben a folyamatban mindkét 3 tényező szerepének aktív jellegűnek kell lennie, a 4 „művelés” különben nem jár sikerrel. Mert az embert 3 nem lehet úgy „művelni”, mint a talajt. Amelyik pasz- 4 szíván tűri, hogy mit csinálunk vele. (Igazában még J az sem!) 3 Vagyis itt nem művelésről, hanem művelődésről 1 van szó. S mi azután így is beszéltünk róla, 3 * 3 E z nemcsak elméleti, hanem komoly gyakor- 3 lati kérdés is volt. Hogy mennyire az volt, 4 megmutatta a későbbi tapasztalat. 1950-ben 3 a kormányzat visszaállította a népművelés < elnevezést, mert — mint mondták — a mi j népünk még valóban „művelésre” szorul. 3 A helytelen elnevezés azonban helytelen szemlé- i letet alakított ki, és szilárdított meg. Ez a szemlélet el- 4 takarta a látás elől a művelési folyamat döntően fon- J tos mozzanatát: a művelődő egyén szerepét. S így csak 3 késedelmesen ismerték fel az illetékesek: milyen fon- 4 tos feladat a, művelődő egyén aktivitásának tekintetbe 3 vétele, illetőleg elősegítése, élesztőse és elmélyítése. í Ma már elég széles körben megtörtént a hiány fel- 4 4 ismerése. A vita során a legtöbb kritika éppen ebből a 4 T szempontból érte a népművelés elméletét és gyakorla- 1 4 tát. Erre a fontos követelményre utal a párt legutóbbi 3 ♦ állásfoglalása is, amikor kimondja: „a szocialista kul- < 4 túrával való ismerkedés, alkotó módon, a művelődök 3 4 aktív közreműködésével valósul meg.” í 4 A felismerés tehát megtörtént. De az elnevezés t, ♦ maradt a régi. . ♦ 4 Az újrakereszteléssel milyen nevet adjunk hát a * nép körében folyó kulturális munkának? " J őszintén bevallom: erre nézve nincs semmi, okos 4 gondolatom. Nyitott kérdés számomra Is. 4 Mi 1945-ben művelődésnek neveztük el a munkát, 4 elébe téve az akkor széltében divatos, minden elé oda- 4 biggyesztett „szabad” jelzőt. De akkor is tisztában vol- 4 tam vele, hogy csak tapogatózás, amit csinálunk. M ert van ennek a kérdésnek még egy része, amit eddig nem említettem, s ami megbuk­tatja a mi volt elnevezésünket is. A szóra- J koztató tevékenységre célzok, amely szin­4 tén hozzátartozik a „népművelés” program­♦ jához. Játék, tánc, bál, nótázás, sport, cirkuszi mutat- Z vány stb. Mi címen fogom ezeket a művelődés fogalma 4 alá? J Ezek a folyamatok teljesértékű tevékenységek ak- 4 kor is, ha művelődési (népművelési) tendencia nem ér- 2 vényesül bennök. Ha új ismeretanyaggal, vagy kész- 4 séggel nem is gyarapítják műveltségünkét. Ha — műve- ♦ lödési úton (tánc-, ének-, zene stb. tanulás útján) — J már megszerzett készségek és ismeretek birtokában 4 űzzük, gyakoroljuk őket. Pusztán önkiélés, erőfelesleg 2 levezetése, gyönyörködés, illetőleg gyönyörködtetés cél- 4 jából. • ♦ Keresztezést javasolok, de nevet nem tudok aján­lj lani a „gyereknek”. 4 De talán akad majd „keresztszülő”, aki a megfelelő t névvel is előáll. I SIMANDY PÁL A Hol beszélnek legszebben megy árul? s elpusztítanának. Illyés Gyula i nyelvművelés területén 1» elentös munkát végzett. Nem lasznus ügy érdekében villog- alja azonban pallosál, amikor íz egyes, egyesek szavakra uneli, ha azokat némely, nó- nelyek jelenlésben használjuk, télete szigorú: „régóta le kel­eti volna leplezni, hordhatat- anná tenni a nevetségességé- rel”. Költőnk szerint az egyes «agyarul azt jelenti, ami nem tettes. Érvei és példái nem Meggyőzőek, mert ez esetben >lyan merev logikát követel íyelvünktől, amely távol áll öle. Az Értelmező Szótár sze­rencsére nem osztja Illyés 3-yula nézetét, s az egyes szót .íelyénvalónak tartja mellék- íévként is többes számú fű- íévvel némely, néhány érte- emben és főnévként is, rend­szerint többes számban haaz- íálva, némely ember értelem­jen. Mondják ezt széltében-hosz- zában a legszebben beszélő üdéken is. Egy sárospataki íénike az Iskolakertben meg- (illantotta. hogy a diákok na­rancsot esznek. „Egyesek na- [yon jól élnek” — közölte ve- em gondolatát. Mikszáth Kál­mán egyes családtagok, Amb­us Zoltán egyes előadások, trany János pedig A magyar lépdal az irodalomban című anulmányában egyes írók jel--, ős szerkezetet írta le. A Napjaink ián közölt, A kutyasétáltatás nüvészete című szatírámban nagam is így „vétkezem”: Egyesek talán odáig is me- észkednek, hogy nem tekintik gazi szakmának ...” Nincs az ossz társaságban, aki nyelvi lortékát egy gyékényen iránnyal, Mikszáthtal, Ma- áchcsal árul. E. Kovács Kálmán hangzó helyett néhány szóban rövidet ejtenek, pl. csípő, híze­leg, ígér, ítél, szelíd, alól, mel­lől, előtt, búza, csúnya, belli, gyűrű, de az ellenkező hiba is fellelhető: dícsér, finom, irigy, sima, posta, lakás, kör, öv, ún stb. Megfigyeltem ezen a vi­déken azt is, hogy a köznyelvi rövid mássalhangzót hosszúval cserélik fel pl. a következő szavakban: egyébb, puffog, bággyadt, díjj, szijj, bakkancs, ellem, haliad, szallag, múllik, koppaszt, esső, erösset, de az ellenkező hibára is akad példa: gugol, újong, álal, isiáló, mú­lik, szakái, cuvog, viszája, ka- ratyol stb. Az idegen szavak kiejtésében megnyilvánuló hi­bákat itt nem említem, hiszen az másutt is gyakori jelenség. c.', 1 vnc nyelvhelyességi suiyos hiba viszont az úgynevezett suk-sük ragozás, amely itt talán jobban elter­jedt, mint más tájakon: a -t végű igék tárgyas ragozásában kijelentő mód helyett felszó­lító módot használnak. (Látja helyett lássa, nevetjük helyett nevessük, szeretjük helyett szeressük stb.) A „jön hozzá­juk” helyett hallottam a gyün üknáluk kifejezést, az pedig egészen általános még az ér­telmiség körében is, hogy a hasonlítást a -tói, -tői raggal fejezik ki a -nál, -nél helyett: tőlem nagyobb, idősebb az öcsémtől. Hallottam ezt peda­gógustól is. Mindezt nemcsak azért mondtam el, hogy a nyelvi valóság felderítéséhez hozzá­járuljak, hanem azért is, hogy egy valóban szépen beszélő vi­dék virágoskertjében a gyomo­kat, a fattyú- és vadhajtásokat irtsam. A szép magyar beszéd ol­talmazójaként azonban szembe itell fordulnunk azokkal a ker­tészekkel is, akik jószándékú buzgalmukban gyomokkal együtt életre való növényeket ugyan az a és á nyíltabb és zártabb ejtését, a kettőshang- zós ejtést, az ö-zést, i-zést, a nyílt e-zést, elítéli, ha hosszú magánhangzó helyett rövidet ejtenek, de a hosszú mással­hangzók rövid ejtését és a rö­vid mássalhangzók hosszú ej­tését például teljesen figyel­men kívül hagyja, sót a rövid magánhangzók hosszú ejtésé­vel sem foglalkozik. A tájszólás hazánkban kive­szőben van. Az iskola, a köny­vek, az újságok, a rádió, a te­levízió, a színház, a mozi a nyelvi egységesülést mozdítja elő, a művelődés és az emberi kapcsolatok szorosabbá válása a táj nyelvet egyre szűkebb te­rületre szorítja. De nem ért­hetünk egyet azzal ar felfogás­sal, hogy a köznyelvi kiejtés feltétlenül szebb a tájnyelvi­nél. Szemléltetés végett a nyelvet a ruházathoz hasonlí­tom. Semmi kétség, hogy a népviselet is a tájnyelv sorsára jut. De ki meri mondani, hogy a boltban, áruházban kapható öltöny szebb volna a házi szö­vésű népviseletnél? lett volna te­Helyesebb hát> ha az idézett tanulmány szerzője ezt a címet adja művének: Hol ejtik a magánhangzókat a köz­nyelvi beszédnek megfelelően? Ami viszont a jelen cikkben is feltett kérdés lényegét illeti, a Bodrog—Hennád között a megjelölt járásrészeken való­ban szépen beszélnek. Nem mintha ezen a tájon a köz­nyelvi kiejtés volna az egye­dül uralkodó. Venyige helyett hallható itt vinyige, gubacs helyett gubics, vödör vagy ve­der helyett veder, jön helyett gyün, pálinka helyett pájinka. Eltérően az ország nagyobb részétől, kupának mondják a vízhordó kannát éppúgy, mint a széntartót, masinának a konyhai tűzhelyet, dikónak a deszkaheverőt. Hosszú magán­I Aki a beszédnek nc*^£ taz értelmét vizsgálja, hanem * az ízét, zamatét, szépségét I élvezi is, az feltétlenül izgal- v masnak tartja annak eldőli- £ tését, hogy hol beszélnek leg- ; szebben magyarul. ? A kérdésre legutóbb egyik : nyelvtudományi folyóiratunk­ban, a Magyar Nyelvőrben, Imre Samu nyelvészünk vála­szolt, s a kitüntetett ország­rész színhelyét így jelöli meg: „Sárospatak és a tőle nyugat­ra levő vidék, a Bodrog— Hemád közötti területnek kb. a Miskolc-Tokaj vonaltól északra fekvő része, kivéve annak legészakibb csücskét, ahol szintén jelentkezik az ö- zés.” A második helyre Buda­pest, a harmadikra Budapest környéke került. Bár a döntés hízelgő me­gyénkre, még inkább az encsi járás keleti, a szerencsi járás északi és a sátoraljaújhelyi já­rás nyugati részére, amely a dicsőségben közvetlenül része­sül, talán mégsem érdektelen, ha megvizsgáljuk egyrészt a ►döntőbíró szempontjait, más- 3 részt megyénk megjelölt ré- 3szének nyelvezetét. ► Az idézett tanulmány lénye- 3gében a kiejtéssel, annak is ► csak egy részletproblémájával ’foglalkozik. A szerző a szép .besszédet a köznyelvi beszéd- ■ normához méri. Figyelmen 3kívül hagyja például alaktani •kérdésekben a nyelvhelyesség [érvényesülését, s ami még fá­jóbb, a beszéd módját meg ■sem említi, holott a szép be- iszédnek a stílus a legfontosabb ismertető jegye, hisz az iro­dalmi nyelv is elsősorban mon­datszerkesztésében különbözik a köznyelvtől. Még azt sem mondhatjuk, hogy a Magyar Nyelvőr tanul­mánya a kiejtésnek, a hang­tani sajátságoknak tüzetes fi­gyelmet szentelne. Kutatja tSzázhatvan általános iskolai tanterem avuitsága miatt fel kell szá­molnunk. Említettük, hogy magas a tanulócsoportok létszáma, és az egy tanteremre jutó lét­szám. A tanulólétszám lassú csökkenése, amelynek markán­sabb jelentkezése körülbelül 1970~re várható, további tan­termek létesítése nélkül nem enyhítené lényevn"°n a tan­terem-ellátásban jelenleg még fennálló nehézségeket. Mind­azonáltal az eddig létesített általános iskolai tantermekre, új iskoláinkra, azok ellátottsá­gára büszkén hivatkozhatunk. Természetesen ez a büszke hivatkozás nem jelenthet ma­radéktalan elégedettséget, hi­szen mindezt tovább javítani halaszthatatlan és fontos iel- adatunk, és éppen ezt célozza a városi tanács végrehajtó bi­zottságának azon intézkedése, amellyel felmérte és alaposan megvitatta Miskolc iskolatele­pítési tervét, az iskolahálózat fejlesztésének szükségességét, amelyben nemcsak a földrajzi tagoltság, a tanterem-szaporí­tás, hanem az ehhez feltétle­nül szükséges nevelőellátás megtervezése is fontos szere­pet kapott. Ezzel a Kérdéssel külön foglalkozott a városi ta­nács végrehajtó bizottsága, és mint tervfeladattal a végre­hajtás során is több alkalom­mal fog foglalkozni. Abból a gondolatból indul­tunk ki. hogy kultúr forradal­munk t alapvető tényezője az iskola, azon belül is az általá­nos iskola és annak tanterern- ellátbttsága. Tudjuk, hogy Mis­kolcon még sok kívánnivaló van a művelődési intézmé­nyekben. Elsősorban a közmű­velődésiekben. Korszerűsíteni kellene egyik-másik már meg­levő ilyen jellegű intézmé­nyünket, égetően szükséges lenne másfajta intézmények létesítése. Középiskolai tan­terem-ellátottságunk sem ki­elégítő. Azonban az általános iskolai oktatásnak, mint a tu­dás legelső alapja nyújtásá­nak, már sikerült általában jobb körülményeket biztosíta­ni, és a felszabadulás óta épí­tett új általános iskoláinkat, különösen pedig a második öt­éves tervben épült 96 tanter­münket, méltán soroljuk jó eredményeink közé. Benedek Miklós (63), de már csak egy általános iskolában, a görömbölyinek két osztályában van háromváltásos tanítás. Ez a korábbi évekhez képest nagy előrelépés, hiszen háromváltásos tanitás sok is­kolában" volt még néhány év­vel ezelőtt. Ma a váltási arány városi szinten 1,7, de van olyan iskola is, ahol csak 1,2. Miskolcon a felszabadulást megelőzően 259 általános isko­lai tanterem volt. Ebből 76 tanterem vagy teljesen meg­szűnt, vagy jelenleg más célo­kat szolgál. Például iparitanuló­intézet lett belőle. A jelenlegi általános iskolai tantermek száma 343. Tehát a felszabadu­lástól számítva összesen 100 tanteremmel szaporodott Mis­kolc általános iskolai tanterem­ellátottsága. Ezekből 64 tante­rem régebbi Iskolák bővítésé­ből adódik, 96 pedig a máso­dik ötéves tervben épült 6 új iskolában (Szilágyi Dezső ut­cai, selyemréti, Kilián-déli, szirmai, pereccs-erenyöi, Fa­zekas utcai) található. Jelenleg 38 általános Iskola működik. A felszabadulás óta épült új iskoláink jó része igen korsze­rű, magasan kielégíti mind­azon igényeket, amelyek szük­séges feltételei a jó pedagógiai munkának. Itt említhetjük pél­dának a Fazekas utcai, a se­lyemréti, a Ságvári utcai, a Miklós utcai, a Kilián-déli, a Kilián-északi, a Szilágyi Dezső utcai, a pereces-erenyői isko­lát. És ha nem is rendelkeznek minden szükséges feltétellel, például tornateremmel, elő­adótermekkel, mégis igen jó körülményeket biztosít az ok­tatáshoz a József Attila utcai, a szirmai, a hámori, a tapolcai, a papírgyári új iskola, vala­mint a jelentősen kibővíteti Kun Béla utcai, a hejőcsabai és a martintelepi iskola. Sajnos, a régebbi általános iskolák egy része elavult, kor­szerűtlen, hiányoznak: a gya­korlati oktatáshoz, megfelelő műhelyek, előadótermek, nin­csenek szertárak, tornatermek, és jónéhány régi iskola erős felújításra szorul. Olyan is van, amelvet a közel iövőben el­33 A kulturális forradalom leg­belső fontosságú tényezője az X iskola. Ezt a megállapítást, túl- 4 menőleg azon, hogy az iskola- 4 reformtörvény vitája során az X országgyűlésen is megerósítet- 4 ték, nem szükséges hosszasan X bizonygatni. Nyilvánvaló, hogy », széleskörű, általános műveltsé­♦ get elsajátítani a társadalom- ' nak csak azon tagjai tudliat­* nak, akik már eleve felvérte­zettek az alapvető ismeretek­kel. a tudás elemeivel. A tudás nyújtásának, a kultúra kincsei élvezésének lehetősége már az általános iskoláitál kezdődik.. éppen ezért nem lehet közöm­bös számunkra soha egy me­gye, vagy egy város általános iskolai ellátottsága, mert. jó­részt ettől függ, milyen körül­mények között nyújthatjuk a tudás megismerésének lehető­ségeit az élete kezdetén álló embernek. Aki Miskolc iskolaügyét fi­gyelemmel kíséri, és a felnö­vekvő új társadalom tudásbeli gyarapodását fontosnak tartja, alighanem örömmel veszi tu­domásul, hogy Miskolcon a második ötéves terv időszaká­ra tervezett minden általános iskolai tanterem elkészült, és már az 1964—65-ös tanév ele­jén valamennyi bekapcsolódott az oktatás szolgálatába, jobbá- tételébe. Ennek az örvendetes hímek ellenére még magas Miskolcon az általános iskolai tanulócsoporti létszám, általá­ban 40 gyermeknél több jut egy osztályba, magas az egy tanteremre jutó tanulók száma

Next

/
Oldalképek
Tartalom