Észak-Magyarország, 1964. december (20. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-30 / 304. szám
ESZAKMAGYARORSZAG Szerda, 1964. december SO, Ä népművelés néhány időszerű problémájáról Egy ankét jegyzeteiből 278 ÖÖÖ íSolgoaKÓ az ástaSáisos és a középiskolákban A Művelődésügyi Minisztériumban elkészült az 1964— 65-ös tanév felnőttoktatási statisztikája. A legújabb adatok szerint a dolgozók általános iskoláiban 92 691 hallgató tanul. A hallgatók közül a fizikai dolgozók száma 79 566 (85,8 százaiéit), az üzemek általános iskoláiban 13 591-en tanulnak, 684 osztályban. Az általános iskolát végző felnőttek soraiból 44 614-en járnak a nyolcadik osztályba, ami az összlétszám 48,1 százalékának felel meg. A dolgozók középiskoláiban a jelenlegi oktatási évben 186 138-an gyarapítják ismereteiket. 55 038-an esti, 131 ezren pedig levelező tagozaton tanulnak. Az első osztályosok száma a dolgozók középiskoláiban 71 237, a negyedik évfolyamosoké pedig 28 239. Az életkor szerinti megoszlás a dolgozók középiskoláiban a következőképpen alakult: a 30 éven aluliak száma 123 535 (66,4 százalék!), a 30 éven felülieké 62 603 (33,6 százalék). Az általános és középiskolákban együttesen az 1964— 65-ös oktatási évben 3 278 829 felnőtt tanul. íme, az ürömcsepp E lkészült a miskolci Ti- szai Pályaudvaron az aluljáró és a fedett peronszi- get-rendszer. Sokszor írtunk róla, bosszantó momentumokat tettünk szóvá építése közben, örömmel lengettük sapkánkat, 'amikor elkészült. És ime, az örömbe belehullott az üröm cseppje, s most újra bosszús jegyzet kerekedik ki toliunk alól. Ugyanis nem készült el az aluljáróhoz tervezett, ■ az utasok kényelmét szolgáló WC és mosdó, nem készült el az aluljáró kijáratának lefedése. Nem feledkeztek meg róla, pusztán annyi történt, hogy azok az állomás felvételi épületének beruházási programjában , szerepéinek. Mivel pedig ennek a programnak megvalósulása még nem a közeli napok terveiben szerepel, az utasok ezrei pe’dig ma már járnak az aluljáróban és acsorognak a peronszigeten, érdemes erre a hibára felfigyelni. Tél van. Hó, dara, havaseső hull, és az aluljáró fedetlen lejárata veszélyessé válhat a sok tízezer utasnak. Nyári záporban mef a víz fenyegeti. Ami meg * WC-t, a mosdót illeti, arra bizony nehéz várni. Jelenleg a felvételi épületben van ilyesmi, de ahhoz a peronról jobb esetben 230, rosszabb esetben 400 métert kell gyalogolni oda, ugyanannyit vissza, s összesen négy lépcsőt megjárni. 7“ udomásunk szerint a “ MÁV Miskolci Igazgatósága kezdeményezett már bizonyos intézkedéseket a Közlekedési és Postaügyi Minisztériumnál, de csupán ügyirattal, felterjesztéssel sem az aluljáró bejáratának lefedését, sem pedig a sok ezer utast érintő másik problémát nem lehet megoldani. Tettekben nyilvánuló intézkedésre van szükség. (bm) A jövőben csak a városképet szépítő családi házak építését engedélyezi a sátoraljaújhelyi tanács Sátoraljaújhely szépítésére és csinosítására évek óta jelentős összegeket fordítanak. A város műemlék-negyedében, a fő téren például az idén már 12 olyan lakóház tatarozására került sor, amely a múlt században épült. E házak külső homlokzatát, kőkeretes, bolthajtásos kapubejáratait helyreállították, az üzletek feletti, korszerűtlen cégtáblákat pedig fénycsöves feliratokkal cserélik ki. .Ugyanakkor a műemlék épületeket táblákkal jelölték meg, feltüntetve, hogy a ház mikor és milyen stílusban épült. A kialakulóban levő hangulatos városképet azonban megbontják azok a családi házak, amelyeket ízléstelen manzárdtetőkkel, tornyos sarokszobákkal, és giccses díszítésű külső homlokzattal láttak el. Az ilyen kislakások építése nemcsak sok pénzbe kerül, hanem túlméretezett helyiségeivel a dolgozók kényelmét sem szolgálja. A város további szépítésének szolgálatában a tanács érdekes határozatot hozott ez évi utolsó ülésén. Utasította az építési osztályt, hogy a jövőben a város területén ne terveit. Ismertetik az épité- engedélyezze a manzárd-tetős, sükhöz szükséges anyagmeny- korszerűtlen családi házak nyiséget. azok beszerzési építését, és fejtsen ki felvilú- módját, és kimutatják, hogy gosíló munkát a saját erőből kivitelezésük a manzárd-te- építtető dolgozók körében, tős, saroktornyos kislakások- Ennek biztosítására január el- nál mennyivel kerül keveseb- ső felében nagyszabású kisla- be. A kislakásépítési ankét kásépítési ankétet rendeznek, iránt, amelyre a szomszédos Ezen bemutatják a mai köve- községekből Is sok dolgozót telményeknek legjobban meg- várnak, máris nagy érdeklő- felelő, korszerű családi házak dés nyilvánul meg. KÖZLEMÉNY Értesítjük az utazó közönséget, hogy december 31-én, azaz Szilveszter éjszakáján az alábbiak szerint közlekedtetünk villamos és autóbusz járatokat. Villamos: Az 1-es vonalon 1.00 órától üzemkezdésig 30 percenként: a 2-es vonalon 1.00 órától iizemkezdésig 30 nercenként közlekednek járatok. Autóbusz: A 4/A-s vonalon iizemkez- désig 30 percenként, a többi Vonalon üzemzártától üzemkezdésig egész óránként közlekednek járatok. Miskolci Közlekedési Vállalat igazgatósága Iöbh mint 300 éves, eredeti török térítőkét őriznek Sárospatakon Észak-Magyarország refor- varházakban készítették, ahol mátus templomaiban még ma az asszonyok megtanulták a is találhatók olyan úrasztal török minták hímzését, ele térítők, amelyek nemcsak mű- akadt közöttük olyan is, amely vészi, hanem történelmi szem- a török birodalomból kerüli, pontból is igen értékesek, hazánkba. Ezt több régi ok- Ezek a különleges öltéssel mány is bizonyítja. így példa- hímzett. színes szegfűkkel, ul Hídvégardón sokáig őriztek gránátalmákkal és tulipános egy eredeti török keszkenőt, motívumokkal díszített téri- Az érdekes mintájú kendőt,, a tök a török megszállás évei- feljegyzések szerint, a nándor- ből származnak. Nagyobb ré- fehérvári csatában egy Pál szűkét a hajdani magyar ud- deáknak nevezett hídvégardói katona zsákmányolta, és szerencsés hazatérése alkalmából a templomnak ajándékozta. Ezeket az úrasztal térítőknek használt török kendőket a sárospataki református múzeum hosszú évek óta gyűjti. Eddig kilenc, Törökországból származó és mintegy 30, Magyar- országon készült, több mint 300 éves térítőt sikerült találniuk. Ebben az évben például Hernádszentandrásról kaptak igen szép mintákkal hímzett, egy négyzetméteres úrasztal térítőt, amelyet egykor török asszonyok varrtak ki, és a török harcok során került a magyarok zsákmáns'a közé. Az eredeti török térítőkét a múzeum tavasszal kiállításon is bemutatja. szór láttunk a hátán. Ebben a ládában volt még egy-két „elfekvő” üvegtábla, amiből jutott nekem is. Délután aztán eljöhettem az ablakkeretért. Egy unatkozó pénztáros hölgynek fizettem, egy másik hölgy kiadta, a tanulólány mosollyal toldotta meg az akciót, a raktáros nagy rubrikába bejegyezte a kivételezést, s ráírta a hivatalos belcgre: egy üvegtábla alkalom- adtán visszaadandó Ondrejcsák János üveges mesternek, mivel azt ekkor és ekkor' kölcsön vette tőle a tröszt. Jómagam pedig telefonáltam a boy- szolgálathoz, hogy szállítsák házhoz a beüvegezett ablakrámát. Áz üvegezés 45 forintba került. Janó bácsi kapott egy tízest, borravaló gyanánt, a boy-szolgálatot megúsztam egy húszassal. Tulajdonképpen potom hetvenöt forintba került az ablakráma beüvegezése. Most azt gondolja a kedves olvasó, hogy amikor megérkezett a boy az ablakrámával, újból összetört benne az üveg. Nem. Ilyen színpadi szituáció az életben ritkán fordul elő. Az ablakrámát épségben szerelhettem vissza a helyére. A gutaütés csak akkor kezdett környékezni, amikor Janó bácsi elkiáltotta magát az utcasarkon: Itt az üvegest..! Itt az üvegees! gyanazt a ládát láttam a hátán, amit az Üvegező Trösztnél, csak nem jött utána a pénztáros, a raktáros, az árukiadó és a tanulólány. Nem bizony, mert az öreg „háztáji” üveget cipelt, s ebben a minőségben küldetését magán praxisnak kellett tekintenem. •— párkány —» u A Manrar Rádió és Televízió miskolci stúdióidnak műsora (188 méteres hullámhosszon 18—lö óráig) SZERDA: Megyei körkép. Néhány perc statisztika. Negyvennyolc órával az évvége előtt. Plesow: Kék szerenád. Az egészségügyi kultúra kérdései. A nők életéből: A háziasszony két ünnep között. Búcsúzik az ó év. Operarészletek. Sporthíradó. — A BRAZIL NEMZETI BANK hétfőn bejelentette a cruzeiro leértékelését. Egy dolkir eddig 1550—1610 cru- zeirőt ért, ezután 1825—1550 cruzeírot fizetnek egy dollárért Könyvtárainkat másfél millió ember látogatja az országban. Az olvasók tábora megoszlás szerint: 60 százalék felnőtt, s 40 százalék gyerek. Az arány további javítása, az olvasók gyarapítása, a minőség felé törés ismételten módszer kérdése. író—olvasó találkozók szervezése, szellemi öttusa, könyvtári vetélkedők, könyvkiállítások rendezése — e módszerek mind segítségünkre siethetnek a művészeti nevelés korszerűbbé tételében. A klubok szintén jól szolgálhatják a korszerű művészeti nevelés célkitűzéseit. A művészet, azon a jogcímen, hogy vannak kevésbé vértezettek sorainkban, nem „szállhat le” a minden rétegre kiterjedő ..érthetőség” színvonalára. Sajnos, „pótléknak” megteszi ezt az érzelgős operett, a giccs, és' az „andalító” tánczene. Az igazi művészethez lépni kell, emelkedni kell. Ezt a lépést, ezt az emelkedést segíthetik. szorgalmazhatják népművelőink a kötetlen tematikám klubokban, művészetbarát körökben. Az irányítás Bíró Vera gyakran kitért az irányítás kérdésére is. A népművelés hatékonyságát illetően nagy fontosságot tulajdonított az állami irányításnak, s a szakszervezeti kultúr- mozgalomnak. E témakör kapcsán szó szerint ezt mondta: „Megbocsáthatatlan bűn, ha a tanácsj és a szakszervezeti művelődési obiektnmok rivalizálnak er/vmassal”. Az állami iránvításnak színvonalasnak keli lennie, hallottuk az előadótól, s ugvancsak színvonalas munkát kell produkálniuk a szakszervezeti művelődési otthonoknak is. amelyekre továbbra is nagy szüksége van népművelésünknek. Mind az állami, mind pedig a szakszervezeti népművelési tevékenység színvonaléi társadalmi bizottságok létrehozásával, sok ember vélemény-kikérésével lehet biztosítani. Hamarosan ismét munkába kezd az Országos Népművelési Tanács, amely minisztériumi és tömegszervezeti vezetői szinten koordinálja a népművelés munkáiét. Bízunk benne, hoev ez a koordináció meevei, városi, illetve járási szinten is létrejön. Óriási kulturális energia áll majd így “gvértelműbbon és hatásosabban a népművelés szolgálatába. (benedek — párkány) Alapvetően figyelembe kell azt is vennünk, hogy megváltozott körülményeink között mások az emberek, mások az igények. Ma már nem a fonóban jövünk össze, hanem korszerűen berendezett klubokban, művelődési intézményekben, és a népmesék hallgatása helyett magnófelvételeket és amatőrfilmeket készítünk. Számba kell vennünk, mit kaphat az ember a rádiótól, a televíziótól, a színháztól, a mozitól, és amit azok nem tudnak helyileg megadni, azt kell megadnia a jól tervezett népművelésnek. Például, ahol rendszeresen megjelenik a hivatásos színház, szükségtelen a színjátszócsoport munkáját erőszakolni. Nem kell idegenkedni viszont olyan újszerű népművelési formától, mint a presszó-népművelés, és szorgalmazni kell a különböző libresszó, mopresszó és egyéb hasonló jellegű intézmények létesítését. A módszer Szó volt ezen az ankéton a módszerek megválasztásáról is. A gépi kultúra előretörésének időszakában jól kell gazdálkodni azokkal a lehetőségekkel, amelyek az ember megismerésére, gondolatainak gazdagítására és szélesítésére vonatkoznak. A művészeti nevelés korszerűségéről van szó, amely korszerűség nem a gépi kultúra produktumainak konkurenciájában, hanem önálló „formanyelven” jelenik meg. A szellem tágulásának nagyszerű lehetősége a művészetbarát körök szervezése. Ez arra irányul, hogy a bennünket körülvevő világot, s ezek sorában a művészet különböző ágazatait mind jobban megismerjük. A korszerű itt az. hogy nem magunk „csinál iuk” a művészetet, hanem ennél tovább lépünk: hallóvá tesszük a füleket, látóvá a szemeket a szép, a művészet befogadására. A napokban nagyszabásúnak tervezett népművelési ankéton vettünk részt a far- kaslyuki Ády Endre Művelődési Otthonban. Talán közömbös is, hogy hol tartották e tanácskozást, hiszen a problémák annyira általánosak voltak, hogy az ott elhangzottakat népművelésünk egészére is vonatkoztathatjuk. Természetesen a megrendezésért járó érdem a farkaslyukiakat illeti. A tanácskozáson részt vett és vitaindító előadást tartott Bíró Vera. a Művelődés- ügyi Minisztérium közművelődési főosztályának vezetője. Az ő előadásából, valamint a hozzászólásokból alakult ki az a kép, amely népművelőink gyakorlati munkájának napi problémáit tükrözte, felvázolta azt a társadalomformáló tevékenységet, amelynek alapvető célja a Vili. pártkongresszus útmutatása nyomán „a fejekben is felépíteni a szocializmust”. E tanácskozás gazdag anyagából emelünk ki néhány gondolatot Korszerű szem'éíet Napjaink eredményes népművelési munkájához alapvető feltétel a korszerű szemlélet. Lehetetlenség a jó népművelési munka, ha nem számolunk a technikának a kultúra területén is tapasztalt óriási előretörésével. Ä rádió, a televízió, a magnó, a lemezjátszó, a vetítőgép ma már otthonok tartozéka lett, mindenütt jelen van a mozi, és általában a technika eredményei révén minden művelődési lehetőség elérhető. Át kell hát formálnunk szemléletünket, felül kell vizsgálni a népművelésről eddig kialakított elkénzeléseket, és bizonyos mértékig új szemlélettel kell munkához kezdenünk. Természetesen a technikai előretörés elismerése sem feledtetheti velünk az embert, aki a népművelésnek is középpontjában áll, és akit a technikának is szolgálnia kell. A falusi lakosság téli kulturális életének fellendítésére hasznos kezdeményezést valósítanak meg az encsi járásban. A megyei tanács művelődésügyi osztályának javaslatára elhatározták, hogy az új esztendőben, a vasútvonaltól távoleső, határmenti kis községekben egy-egy vasárnap egésznapos kultúrműsort rendeznek. Ezekbe a falvakba a művelődési autón szállítják majd ki az öntevékeny művészeti csoportokat, a kiállítási anyagokat, előadókat, ! tékfUmeket és "vetítő berendezéseket. A borsodi vasárnapokra gazdag programot állítottak össze. így például a gyermekek szórakoztatására rajzfilmeket vetítenek, mese- délelőttöket rendeznek. A felnőttek részére irodalmi műsort, , képkiállítást, a komoly zene megszerettetésére ismertetőket és kisebb klubhangversenyeket tartanak, este pedig játékfilmeket vetítenek. A műsorban fellépnek az encsi írMnlmi cyírtnnd öc nedneógus zenekar taéjai. A Borsodi vasárnapokon a határmenti falvak dolgozói megvásárolhatják a városi üzletekben megjelent könyveket is. A Borsodi vasárnapokat kísérletképpen januárban 8—IC községben tartják meg. \ Borsodi vasárnapok rámel egész napos kultúrműsort tartanait az encsi járás Siaíármenti falvaiban — Tehát nincs más megoldás, minthogy a hátamra veszem a két méter magas ablakrámát és elhozom? — kérdem ijedten. — Esetleg a boy-szolgálat elszállítja, de minden felelősség nélkül. Türelmesen megvártam a két hetet, s jelentkeztem az Üvegező Tröszt illetékes részlegénél, persze óvatosságból csak „simán”, ablakkeret nélkül. — Még mindig nincs üveg, esetleg a jövő héten. 41 ' ' ÜL Üvegezés - bonyodalmakkal T!==z. —--r Megvártam a jövő hetet, s mivel a boy-szolgálat éppen karácsonyfákat szállított, hátamra vettem az ablakkeretet. A Pintyő utcától egész a Kanári közig cipeltem nehéz terhemet. Ez kereken két és fél kilométernyi távolság. (Egy barátom azt mondta, örüljek, hogy nem a Kilián-délen lakom.) Amikor beállítottam az Üvegező Tröszthöz, a pénztáros kedvetlenül mondta: — Most sincs üveg, de talán az áru- kiadó tud valami megoldást. Szaladtam az árukiadóhoz, ö a raktároshoz utasított. A raktáros pedig az üvegezőkhöz. Elállt a lélegzetem, amikor megláttam az üvegezőt, aki ■ nem volt más, mint Janó bácsi. Az öreg, látva testilelki törődöttségemet, megsajnált. — No, majd kiemelünk valamit a háztájiból — mondta, s az egyik sarokba húzódott. Ott volt az ő ütött- kopott üveges ládája, amelyet annyiA z üvegező régebben utcáról- utcára járt, s nagyokat kiáltott: Itt az üveges __ Itt az ü veges! Ha valakinek foghíjas volt az ablaka, csak- kiszólt: jöjjön be jó ember, akad itt üvegezni való. Egész őszön át tekergettem a nyakam: vajon talalkozom-e az üvegessel? Meglátom-e valamelyik utcasarkon? Ugyanis egy hivatlan szellő még a nyáron kárt csinált az ablakomban, ősz utóján, amikor nűvösebbek lettek az éjszakák, napokig töprengtem: ha nincs Janó bácsi, az üveges, mi itt a teendő? Egyáltalán hol üvegezik be az én ablakrámámat, mi az eljárás, hová, kihez kell fordulnom? (Hej, de jó lenne e tárgykörben egy ismertető!) Valaki azt tanácsolta: menjek a ktsz-hez. Egy másik jóakaróm azt mondta, hogy keressem fel az Üvegező Tröszt ablaküveg kiszerelő részlegét. Felkerestem mind a két intézményt. Megnyugtattak: két héten belül nem lesz üveg. — És ha lesz — kérdem —:, akkor beüvegezik az ablakomat? — Esetleg — mondja valakj egykedvűen. — Természetesen csak úgy, ha a kedves megrendelő (meg kell a szívnek szakadni!) elhozza az ablaküveget. — Kiszálló részlegük nincs? — kérdem kétségbeesve. — Ugyan kérem, mit gondol?! A részlegbe bele tartozik az egész apparátus. Ezek között csak egy üvegező van. Ez az emberünk állandóan itt, bent dolgozik. Persze, ha ráér. kimegy a helyszínre is. De munkaidő alatt soha sem ér rá.