Észak-Magyarország, 1964. december (20. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-03 / 283. szám
2 eszakmagyarorszag 1364, december . Mégha?! Szofcoffev szovjet hiüügvmioisztsrhsivetfGS Arkagyij Szoboljev szovjet külügyminiszterhelyettes 62 ■éves korában súlyos betegség után elhunyt.. A nekrológ, amelyet Andrej Grorniko, Nyi- kolaj Patolicsev és más szovjet vezetők írtak alá, megállapítja, hogy a szovjet diplomáciát súlyos veszteség érte. Szoboljev 1939. óta végzett diplomáciai munkát. Részt vett az ENSZ alapokmányának kidolgozásában és 1945- töl 49-ig az EM.°Z főtitkárának helyettese, a Biztonsági Tanács ügyeivel foglakozó részlegnek volt a vezetőié Később a Szovjetunió lengyelországi nagykövete, maid a Szovjetunió állandó ENSZ-képviselö- je és külügyminiszterhelyettes volt. Peron titokban elutazott Madridból Peron, volt argentin elnök, szerdán hajnalban titokban, de különböző híresztelésekkel kísérve ötéves spanyol- országi tartózkodás után repülőgépen elutazott Madridból. Innét tovább repült Montevi- deoba. Peron környezetében azt mondották, hogy Peron nem marad Montevideoban, mert az uruguayi kormány nem engedi be az országba. Folytatni fogja útját Paraguayba, mert úgy látszik ez az egyetlen olyan latin-amerikai állam, amely baráti magatartást tanúsít iránta. Az Iberia repülőtársaság Buenos Aires-i irodájának vezetője azt a véleményét fejezte ki, hogy a gépet Montevi- deobóí Peronnal együtt visszafordítják, Madridba. A kongói hazafiak tömeges lemészárlását „szükségszerű intézkedésnek“ nevezte Csőmbe De Gaulle francia elnök kedden fogadta Csombét és több mint egyórás megbeszélést folytatott vele. Az AFP tájékozott forrásokra hivatkozva jelenti, hogy a megbeszélésen De Gaulle és a Csom- be-fé!e kormányzat együttműködésének lehetőségeit vizsgálták meg, azonban a párizsi kormánynak az a véleménye, hogy konkrét tervek kidolgozására csak akkor kerülhet sor, ha megoldódik a jelenlegi válság. Ez annyit ;elent, hogy szó sem lehet kafonai segítségről, még tanácsadók Kongóba küldésének formájában sem. Csőmbe szerdán délben sajtóértekezletet tartott a párizsi '’’•’Hon-szállodában. FelSűnően szűkszavúan nyilatkozott a De OauPe- lal folytatott megbeszéléséről. Csők azt hajtogatta, hogy ..Kő-igáról és Afrikáról” volt szó. A francia elnöktől — mondotta — nem kért sem pénzt, sem ágyúkat, hanem ..szakembereket”. De Oaulle-t a világ legnagyobb éllamférfiú,iának nevezte, akinek ..tanácsai és előrelátása kivezetheti Kongót a sötétségből”. Hozzáfűzte azonban, hogy nem feledkezik meg az amerikai és belga segítségről sem. A kongói hazafiak tömeges lemészárlását „szükségszerű intézkedésnek” nevezte. Kairót és Algírt „arab imperializmussal”, Szudánt, a Brazzaville! Kongót beavatkozással vádolta. Az újságírók körében derültséget váltott ki, amikor Lumumba gyilkosa azt hajtogatta, hogy nem tárgyal a felkelés vezetőivel, mert azok „gyilkosok”. Csőmbe kijelentette. Párizsból visszatér Leopoldville-be de „ha Kongóban helyreáll a rend”, New Yorkba utazik, hogy részt vegyen az ENSZ közgyűlésén. A Jordániái KP plénumáról A szerdai Pravda ismerteti azt a jordániai pártközleményt, amelyet nemrégen adtak ki a Jordániái KP Központi Bizottságának a közelmúltban megtartott plénumáról. Mint a közlemény rámutat: a plénum megelégedéssel állapította meg, hogy az utóbbi időben pozitív jelek tapasztalhatók Jordánia politikájában. Ide sorozható egyebek mellett a diplomáciai kapcsolatok felvétele a Szovjetunióval és más szocialista országokkal, az EAK-kal való normális viszony helyreállítása, valamint a Jemeni Köztársaság elismerése. A nemzetközi kommunista mozgalom helyzetével kapcsolatban a plénumon támogatták azokat az erőfeszítéseket, amelyeket az SZKP tesz e mozgalom egységének megőrzésére, a nézeteltérések leküzdésére. Párizsban elfogták a belga rendőrség elsőszámú közellenségét A francia rendőrség kedden | dásokra specializálta magát, Párizsban letartóztatta Ar-1 ugyanakkor „mellékfoglalkozásként” kerítéssel is foglalmand Havelange 33 éves belga állampolgárt, akit a belga rendőrség elsőszámú közellenségének tekint. A Liege-i alvilág ismert alakja, aki néhány év óta fegyveres tárna— Nézd, az MLP hajója. — ... Bárcsak süllyedne el. kozott, november 12-én — eddig tisztázatlan körülmények között — egy rabszállító kocsiból szökött meg. Egész Belgium területén körözték, de mindössze a gengszter két bűntársának letartóztatása sikerült. Egyikük nem más, mint a gengszter védője, egy fiatal ügyvéd, akinél Havelange szökése után rövid időre menedéket talált. Az ügyvédei, az „buktatta le”, hogy Havelange az ügyvéd lakásáról felhívta barátnőjét, egy 25 éves, csinos callgirl-t. A telefonbeszélgetést véletlenül lehallgatták, s ez döntő bizonyítékul szolgált arra, hogy az ügyvéd segítséget nyújtott a gengszternek. Letartóztatták Havelange barátnőjét is, akiről alaposan gyanítható, hogy a szökést előkészítette. Havelangenak sikerült Franciaországba jutni — de végül- is Párizsban rendőrkézre került. Pál pápa Bomlíay-Eií* érkezett VI. Pál pápa szerdán Bom- bay-ba érkezett, hogy részt vegyen a 38. nemzetközi eucharisztikus kongresszuson. A repülőtéren a pápát Zakir Husz- szein indiai alelnök és Sasztri miniszterelnök fogadta. Indira Gandhi asszony, az elhunyt Nehru miniszterelnök lánya szintén megjelent a pápa fogadására. fi déi-vieinami kormánvcsspaiok súlyos vesztesége! szenvedtek A dél-vietnami partizánok sikeres rajtaütést hajtottak végre a Dél-Vietnam északi részében fekvő Thien Giao megyeszékhely és vasúti csomópont ellen — ismerte el kedden a dél-vietnami kormánycsapatok főparancsnokságának saigoni szóvivője. A Saigonba érkezett jelentések szerint a Thien Giao környékén lévő hegységek felől érkezett partizánok meglepték a város helyőrségét. A mindössze félórás támadás alatt a helyőrség parancsnoka és 13 katonája elesett, többen megsebesültek. A katonák egy része „eltűnt”, azaz a partizánokhoz csatlakozott. Szeged, 1944. december 3 A Magyar Nemzeti Függetlenségi Front programja HÚSZ ESZTENDEJE közölte a Délmagyarország azt a hírt, amely a magyar politikai fejlődés korszaknyitó eseményét foglalta össze néhány sorban és azt a programot, amely a korszak indulásának tennivalóit sorolta fel. A hír az volt, hogy a demokratikus pártok és a szakszervezetek 1944. december 2-ún elhatározták a Magyar Nemzeti Függetlenségi Front megalakítását. A program, a háború sújtotta, még vérző, részben még náci-megszállta ország újjáépítésének és felemelkedésének terve volt. A hírben közölték, hogy a tervet, a kommunista párt által kidolgozott és közösen elfogadott programot „tömegeivel szentesíti majd Szeged népe” másnap, a városi színházban összehívott nagygyűlésen. Húsz esztendeje léptünk a népi demokratikus fejlődés korszakába. A decemberi szegedi nagygyűlésen a tömegek olyan programra mondtak lelkes, határozott igent, amelynek leglényegesebb pontjai a nácikkal való szembefordulást hirdették meg, a széleskörű földreformot, az erőteljes iparés kereskedelemfejlesztő politikát, a villanytelepek, kőolajforrások és bányák azonnali államosítását, a munkásság évtizedes szociálpolitikai követeléseinek azonnali megvalósítását, a demokratikus külpolitikát. December volt még, 1944 decembere, a Dunai Repülőgép- gyár egyik írógépén ezen a napon kopogták le azt a tizennyolc soros jegyzőkönyvet, amelyben lerögzítették: ismét uszályba raktak a Steyer— Daimler—Puch A. G. bécsi címére 287 252 kiló motoralkatrészt, készüléket és anyagot. Szegeden a városi színházban a nagygyűlés utáni hétfőn hajnalban munkába kezdtek a takarító asszonyok. — Csepelen meg ugyanezekben az órákban ragasztották ki a falakra a nyilasok hirdetményét; a község déli felét még aznap ki kell üríteni. Nemsokára tüntetés hangjai ébresztették Csepelt, asszonyok, férfiak tépték le a friss plakátokat, megkezdődött Csepel végül is győztes harca. Henkcy vezérkari ezredes, a vezérkari főnök megbízásából a belügyminiszterhez fordult: a néme-> tek „parancsát” tolmácsolta A nácik magyar karhatalmai követeltek „a Miskolc környéki magyar ipari művek német megítélés szerint erősen kommunista érzésű munkássága** ellen. A FASIZMUS elleni háború még magyar földön zajlott..' a Magyar Nemzeti Függetlenségi Front megalakulásának éi* a program-elfogadó szegedi nagygyűlésnek két napjan szabadította fel a szovjet hadsereg Szekszárdot és Kaposvárt- Miskolcot és Dombovárt, december 2—3-án 37 magyar város és község lakói lélegezhették be először az új élét talán még lőporfüst illatú, de szabad levegőjét. A húsz esztendővel ezelőtti napokban a már felszabadult városokban és falvakban gyorsan valósággá lett, amit Szegeden úgy fogalmaztak meg, mint a demokratikus erők egyesítésének szükségességét, mint amit nagygyűlésen is kimondták a kommunisták: elindulunk a népi demokrácia útján, ahol munkások, parasztok kezébe kerül a hatalom. Mezöberényben egy cipész és egy földmunkás hívott össze népgyülést, amelynek egyik első döntése az volt, hogy kezdjenek munkába a malmok, éa a falu népe lásson hozzá az elmaradt munkákhoz. Batto- nyán az egyik házra kitűzték a vörös zászlót, odagyülekeztek az emberek, és népgyűlésen választották meg a község új vezetőit, egy nyomdászt, egy molnárt, kisparasztokat, földmunkásokat. Mezőhegyesen meg éppen kilenctagú munkás-paraszt bizottságot választottak; az indította meg újra a termelő munkát A MAGYAR Nemzeti Függetlenségi Front programja még a sürgős tennivalók tömör felsorolása előtt mondta ki: „ha a nép veszi kezébe az ország vezetését, akkor Magyarország nem volt, hanem lesz!” Húsz esztendő után, a néphatalom rendjében élő, a szocializmus teljes felépítésén dolgozó ország úgy tekint vissza az 1944-es szegedi december napjaira, mint a történelemmé vált tegnapra, olyan történelemre, amelynek alkotója a dolgozó ember volt. Gárdos Miklós MÓKÁM CSORBA BARNAt A 7, Tízesser pengő a nyomravezetőnek A kapun . belül rejtőző fegyveresek egyike halkan pisszeg. — Vigyázzatok. Jön! — Szóljunk Antalnak? — Igen. Könnyed, futó léptek, s már jön is a fegyveres csoport parancsnoka. — Minden rendben, fiúk? — Rendben. — Nem követi senki? — Nem. De különben is, —- ránt egyet a nyakában nyugvó géppisztolyán Négvesi. — Tudjuk miről van szó. A városháza felől nyúlánk, szemüveges férfi közeleg, vállán az elmaradhatatlan kenyereszsákkal. Látszólag nem figyel se jobbra, se balra, de minden ideaszálát a veszély érzete feszíti. Igazolványai rendben vannak. Bánffi László névre szólnak, de valójában Vajda Gábornak hívják. „Civilben” nyomdász. Tulajdonképpen most is ezt a mesterséget űzi, de ezer veszély között. Barbai Ferenc a Rácz- házaspárral együtt októberben szervezte be a mozgalomba. Nyomdász is, jó tollú ember Is, így rábízták a propaganda- munkát. Először kezdetlegesen dolgoztak. A nyilas városparancsnokig közelében, az Erzsébet tér sarkánál, egy átalakítás alatt levő kicsi üzletben kezdték meg a röplapok gyártását. Gumiból faragtak ki betűket, és Nemes Évával ezzel sokszorosítottak. A röplapok — s néha fegyverek — különféle módon innen indultak útba a sejtekhez. Később Szabó Lajos egy sokszorosítót szerzett, de erre már nem volt szükség. A MÓKÁN — Barbai segítségével — kapcsolatot talált Fekete Pállal. Tóth Béla meg is egyezett Feketével, s az rendelkezésükre bocsátotta a nyomdát, már ami megmaradt belőle. A németek ugyanis elvitték a szedőgépeket, az értékesebb berendezéseket. Az első nyomdában készült röpcsi november első napjaiban jelent meg. A Gestapo főnök, Brüníg kapitány dühöngött. — Fel kell kutatni az illegális nyomdát! A nyomravezetőnek tízezer pengőt Ígérnek. Nem sikei-ült. Nyilas röplapok a város kiürítésére hívtak fel. A mokanisták a röplapot másik röplappal takarták el. „Miskolc lakosai! Rejtőzzetek el, tartsatok ki, ne menjetek a hazánkat pusztító német sereggel! Közeledik a Vörös Hadsereg, a szabadság órája!” És röolap röplap után. Vannak rönlapok, amelyet Vajda egyedül fogalmaz meg. Vannak, amelyeket a MÓKÁN vezérkarával. Az első szovjet egységek Diósgyőrbe érkezésekor Usztvinovval való beszélgetés alapján született egy felhívás: „A város lakosságához! A Vörös Hadsereg megbízásából a MÓKÁN Komité az alábbiakat közli a város lakosságával: A munkások és parasztok Vörös Hadserege nem rabol és nem erőszakoskodik az általa megszállt területen: A Vörös Hadsereg katonái nem követnek el visz- szaélést, amilyet a német fasiszta gyilkosok és szövetségeseik, a nácibérenc nyilas háborús bűnösök követtek el napról napra ebben a városban, a lakosság szeme láttára .. Spicli spicli után szaglászik, de eddig eredménytelenül. De tízezer pengő nagy pénz. Sose tudni... Hórihorgas SS-ek csapják a járda sarát. Vigyázat! Csak semmi izgalom. A röplapnak el kell készülni, s szét kell jutni a városban. És neki visz- sza kell jutni a MÓKÁN új főhadiszállására a Toronyalja u. 7. szám alá. Ott beszeltek meg egy összejövetelt Tóth Bélával, Feketével, Eáczékkal. Az ügyészség közelében jár. Futó pillantás. Úgy látszik, minden rendben. Nem követi senki. Gyorsan benyit a kapun. Pillantásaiban öröm, melegség bujkál. — Fiúk! Nagyon vigyázzatok! A nemzetőr karszalagos fegyveresek fiatalos magabiztonsággal suttogják. - — Amíg ml itt vagyunk, a madár se repül be! — Jól van, fiúk. A nyomda nyomorúságos képet mutat* Szándékosan csinálták így. Ne legyen gyanúra ok. Antalék álmélkodással figyelik az ujjak mozgását. A hajdani debreceni nyomdász ujjai között fürgén pattognak a betűk. A szedés már kész. Szabados Gizi már a tégelysajtónál áll. Friss festékszag terjeng a levegőben. Gyorsan, ügyesen dolgozik a lány, látszik, érti a szakmáját. Már egy egész köteg röpcsi elkészült. Az udvaron energikus léptek. A pillantásokban parányi nyugtalanság vibrál. Nincs semmi baj. Az egyik összekötő, Rudnyánszky Pali érkezik. Vajda egy dagadtra tömött kenyereszsákot akaszt a nyakába. — Semmi meggondolatlanság! Nagyon vigyázz! A fiú magabiztosan mosolyog. Vidáman int, s már messze hangzanak léptei. Hogy is szól az utasítás? „Vidd a Mindszenti temetőbe, ott majd valaki megszólít.” — Mókán urat keresem! Ez a jelszó. A temető jó ötlet. Ilyenkor senki sem mászkál ott. Temetőben, amikor a város maga is olyan, mint egy temető, s az emberek rémülten bújnak meg a föld alatt a >'l-'~*kben, a bunkerekben. É rdekes. Milyen sokan vannak most a sírok között. így az alkonyati homályban is ismerősnek tűnnek. Mintha az a két tanító- képzős, Jelinek Laci, Tóth Béla lenne. Remekül dolgoznak a felderítésben, s még arra is jut idejük, hogy egy-egy német telefonvonalat elmetsszenek. Megszólítsa őket? Most nem szabad. Lám, azok is hogy elmerülnek a fejfák szemlélgetésében. De mikor szólítja meg az a valaki? Hát ez mi? Egy tábori csendőr lép be a temető kapuján. Csapda lenne? Jó lesz vigyázni. Csak semmi izgalom. Amíg egy golyó van a pisztolyban és egy kézigránát.. i — Hogy a ... — Egy sötét alak olyan hirtelen bukkant elő az egyik sir mellől, majdnem szívdobogást kapott. De nincs semmi baj. Hiszen ez Szabó Lajos, a nemzetőr századparancsnok. — Elhoztad? — kérdezi fojtottam — Igen. S már viszi is a csomagot. A síroknál ténfergőkhöz lép. De mi lesz a tábori csendőrrel? Ki hitte volna. Pár darabot az is zsebre vág. A kenyereszsák üres. Üres és könnyű. A temető kiürült. Lajos bácsi olyan hirtelen eltűnt, ahogy jött, s a fiúk már messze járnak. Reggelre megint tele lesz a város röplappal. A nyomda csöndes. A szedés szétdobva. A makulatúrán egyenletes lélegzéssel alszik a két Szabados lány — Gizi és Ica — Hamernyik bácsi, s néhány nemzetőr. A munka, az izgalom fárasztotta őket így ki? Vagy a koplalás? Hát az mi az ördög lehet? Valaki a kaput döngeti. Egy lovas SS áll a kapuban: — Elintézzük? — Csak a végső pillanatban. — Ti lányok, tűnjetek el. Ez nem nektek való mesterség. A két lány hátul kisurran, eltűnik a nyomda közelében levő kukoricásban. Szabados ballag a kapuhoz. Az SS türelmetlen. — Los, losl Szabados húzza az időt. Hiába. Késő. Az előcsarnokban van egy szekrény, abban két vörös zászló. Szabados néni és Fekete Pálné készítette. S az egyik oldalban a kacatok alatt van egy halom röplap. A zászlót egyikük kabátja alá rejti. De a röpcsivel nem tudnak mit csinálni. Négyesi az egyik sarokba húzódik, s géppisztolyát a bejáratra irányítja. Az SS belép. Zseblámpa éles fénye villan. A fény vibrál a berendezéseken, az arcokon. Kifordul. Megint lódobogás. Vágtatva megy tovább, útjára. Fellélegzenek. ‘— Gyorsan! Tüntessünk el mindent. — Nem jön ez már vissza. Reggel egy német katonai kocsi kanyarodik a nyomda elé. Néhány SS' jön. Gyanúsan szaglásznak, mászkálnak. Szinte megdermednek. Egyikük a szekrényhez lép. Turkálni kezd. Micsoda könnyelműség: Ha észreveszi... A szekrény ajtó tompán csattan. Dehogy tompán. Úgy, mint a lövés,- A német összehúzott szemmel néz rájuk. Milyen hideg és kegyetlen a pillantás. Nincs benne semmi emberi. Olyaríj mint egy gyilkoló gép. Kezével most nyúl a géppisztolyhoz. A fegyver csöve a. fiúkra szegül. Előbb az egyikre, aztán a másikra, a harmadikra. Nem lő. Dob egyet fegyverén, s kiballag. Mi ez? Újabb kocsi érkezett? Nem. Ezek mennek. Végre! Fáradtan törlik homlokukat A reggel bűvös. A homlokuk mégis gyöngyözik. (Folytatjuk}