Észak-Magyarország, 1964. október (20. évfolyam, 230-256. szám)
1964-10-25 / 251. szám
ft IS^Sgl»3Sii»yiTW!8 B3TCTÍCTWW ESZ A KM AGYA R ORSZÁG Vasárnap, 1964. október 25. t I JTOiO BALASSI BÁLINT 410 evvel ezelőtt,1 1554. ok- Dezertőr. 32. Közlekedési te- tóber 20-án született Balassi rület. 33. Szibériai folyó. 35. Bálint, akinek lírájában elő- Régi fegyver. 37. Becézett Ilo- ször emelkedik európai ma- na. 38. Pénzügyminisztérium. nek van- gaslatra a magyar • költészet. 39. HU. 40. SRI. 42. Mint a 32. Egyik szerelmes versének vízsz. 44. Német igen. 45. Óri- kezdő sorait idézzük a vízsz. ás madár. 46. Sík idomok jelit. és a függ. 27. sorokban. . lemzője. 47. A költő szülővá- ' Vízszintes: 13. Göngyöleg- rosa. 48. Minőségellenőrző súly- 14. A legnehezebb falusi szerv. 49. Európai nép. 51. SL. munkát könnyítik e gépek. 15. 52. Becézett női név. 53. ED. Szoba — angolul. 16. Létező. 54, A rádium vegyjele. 55. Az 18. A kohász teszi. 20. A bi- 1848-as szabadságharc lengyel zonyitás eszköze. 21. A galli- tábornoka. 57. Puha fém. 59. um vegyjele. 22. Ezerjó borá- Saját kezűleg. 60. Útépítő ról ismert közSég. 24. A he- anyag. 01. A fázisváltós vil- gedű része. 26. Fonetikus be- lanymozdony magyar f eltaláld. 28. Röviden adakozik! 29. lója. 63. Kötőszó. 64. ME. 66. Függőleges: 1. Csónak kikötő. 2. Dunántúli megye. 3. Van ilyen leves is. 4. Egyiptomi napisten. 5. Zenei hang. 6. Vissza: norvég pénz. 7. Csonthéjas gyümölcs. 8. Helyhatározó. 9. Ételízesítő. 10. Fonetikus betű. 11. Az özönvíz hajósa. 12. Észak — németül. 17. Olász folyó. 19. Bánat. 22. Római 1501. 23. Félig rám! 24. Téli csapadék. 25. Égetett szeszes ital. 30. Sírdogál. 31. Római 51. 34. Fajta, nem — angolul. 36. A költő így nevezi verseiben Annát, régi szerelmét. 38. Építőállvány-anyag. 39. Nem valódi. 41. Tejtermék. ' 43. Üttórkolat (—’)• 44. Jövendőmondó. "45. Több ház egymás mellett. 50. E faluból épült fel Dunaújváros (—■’)• 54. Vöröses szinű. 55. A bárium vegyjele. 56. MD. 58. Vissza: a sarkvidék szarvasa. 61. KA. .62. Véd, oltalmaz. 65. Férfinév. 67. Igekötő. 69. Naptári időegység. 70. Tiltakozik. 72. AOR. 73. A gépjármű fontos része. 74. Édes, mint a ... 75. Az ételnek van. 77. GN. 78. Fonetikus betű. 79. Tagadószó. 80. ST. Beküldendő: a vízszintes 1., a függőleges 27. október 30-ig. A hibátlanul megfejtők között könyvjutalmat sorsolunk ki. A rejtvényben az o, ó, illetve az ö, ő között nem teszünk különbséget. Az elmúlt heti rejtvény megfejtése: „ . .. elpusztíthatatlan az olimpiai győzteseknek híre”, „ ... az én dalomat...” \ , Könyvjutalmat nyertek: 68 , Az élet nedve. Járt sik - idegen szóVal 73 Kői f?"« Wisk°lc: Fel.sz|badí* hászati termék. 75. A cselek- ^k u; 2t>T' ?z‘ D2*,r.osl B vést fejezi ki. 76. Ford.: ütős Mlskolc’ T- ker- Balassa u- 22' hangszer. 78. A ruha tartozj- szamka. 80. A fej része. 81. A kés- A könyveket postán küldjük el. Újból megjelenik A Panoráma Idegenforgalmi Könyvkiadó második, átdolgozott kiadásban újból megjelenteti megyénk két jelentős tájegységét ismertető útikalauzt. A Borsod megyei Idegenforgalmi Hivatal (Miskolc, Széchényi u. 40. Telefon: 14—876) felkéri a természetjárókat és mindazokat, akik a területeket jól ismerik, hogy az útikönyvvel kapcsolatos észrevételeiket, javaslataikat 1964. november 5-ig szóban vagy írásban közöljék a hivatallal, hogy az útikönyvek második kiadásánál mindezeket figyelembe vehessék. A Nap kelte 6.17, nyugta 16.39 órakor. A Hold kelte 19.49, nyugta 11.20 órakor. Névnap: Blanka. 1964. október 26, hétfő A Nap kelte 6.19, nyugta 16.37 órakor. A Hold kelte 20.51, nyugta 12.26 órakor. Névnap: Dömötör. kecsesség uralkodott, nyer> őszinteséggel tört a festészet be kora társadalmi rendjét élesen bíráló szatirikus politikai ciklusaival és nagy hatá sú erkölcsrajz-sorozalaivai amelyek metszetreprodukció)■ révén széles körben elterjedtek és nevét világszerte ismertté tették. Néhány képből álló sorozattal egész regényt fejezett ki. Hogarth számol művészetelméleti fejtegetést tett közzé. Közülük „A szépség elemzése” című lett a leg- maradandóbb. 200 éve, 1764. október 25-én halt meg William Hogarth angol festő és rézmetsző, az ábrázolás realizmusának úttörője Angliában. Iskolamester apja 15 éves korában ezüstműve s-ianulónak adta. Orna- mentumok és címerek vésése hozta közel a rajzoláshoz_ és a rézkarckészttés technikájának mesteri elsajátításához. Jó ideig rézmetszet könyvillusztrációkkal és kitűnő képmások festésével tartotta el magát. A történelmi festészettel sikertelenül kísérletezett, de abban a korban, amikor a művészetben a pompa, a finomkodás, a 20 ÉVE 1944. október 25-én felszabadult /Sonkád, Botpalád, Csaholó, Jánkmajtís, Gyügye* Csongor, Porosalma. Tyúkod, Fábiánháza, VáJlaj (ma Márk- vállaj). 1944. október 26-án, a kárpátaljai ejtőernyős Rákőczi- parlizánegység (Úszta—Priscsepa-csoport) egyesült a YTö- rös Hadsereggel. Miaholei Nemzeti Ssínhás GYERMEKEKNEK A három kérdés Arab mese ŐSZI BŰCSŰZÁS Nap Bérlet Előadás öra 25., vasárnap Bérletszünet Anna-bál fél 3 Shakespeare Háború és béke 8 26., hétfő 27., kedd Jászai Nincs előadás Háború és béke 7 28., szerda Odry Háború és béke 7 29., csütörtök Goldoni Háború és béke 7 30., péntek Bemutató Mária főhadnagy 7 31., szombat József A. Háború és béke 3 Bérletszünet Mária főhadnagy fél 8 1., vasárnap Bérletszünet Mária főhadnagy 3 Déryné Maria főhadnagy fél 8 — ÖNKÉNTES véradó naÉt egyszer jegy híres,_____nagy szultán, aki g yakran járt álruhában népe között, hogy megtudja baju- kat-bánaíukat. Egyszer, mikor ígyj teljesen ismeretlenül vetődött egy kis városkába,- meghallotta: _ annak polgármestere fűnek-fának dicsekszik, hogy hét határban ő a. legokosabb ember. Felháborodott a szultán ekkora fel- fuvalkodottságon, és elhatározta: próbára teszi a polgármester agyondicsért tudományát. Magához hívatta hát és felfedte előtte személyét. — Hallom, hogy hét határban a legokosabb embernek tartod magad, igaz ez? — . Igaz, kegyelmes szultán. — Szeretnék erről én is megbizonyosodni. Ezért feladok neked három kérdést, nyolc nap múlva visszatérek a válaszért. Ha jó lesz megjutalmazlak, de ha nem, elcsaplak állásodból. Jól figyelj, következnek a kérdések: — Milyen mély a tenger ott,, ahol a legmélyebb? Hány csillag van az egész nagy égbolton? Mi- l3^n távol áll egymástól a szerencse és a szerencsétlenség?. És most távozz polgármester békével, gondolkozz a feleleten! Teltek-múltak a napok, de bárhogyan is törte fejét a magát magasztaló polgármester, nem találta meg a megfelelő válaszokat a szultán három kérdésére. Magához szólította tanácsadóit, választ adni azonban egyik sem tudott. elérkezett az utolsó nap, s a hogyan járt a szultánnal; elő-' adta a három kérdést, és azt is: sehogyan sem tudja kitalálni a megfelelő válaszokat. Az ifjú pásztor néhány pillanatig gondolkozott, azután így szólt: — Tudnék a bajodra orvosságot, de ahhoz az kell, hogy én menjek helyetted a szultánhoz. Neked pedig addig itt kell maradnod, és őrizned nyájamat, nehogy szétszéledjen. Nem bánt már semmit a polgármester, mindent megtett. Ruhát cserélt a pásztorral, aki humuszát mélyen szemébe húzva visszatért a városba, és pontosan délben megjelent a szultán előtt. — Nos, mi újság, polgár- mester, tudsz felelni kérdéseimre? — Ügy gondolom, hogy igen, kegyelmes szultán — felelt a pásztor. — Nos, milyen mély a tenger ott, ahol a legmélyebb? — Pontosan olyan mély, mint amilyen mélyre a beléve- tett ködarab merül. — Ez helyes válasz volt, de gyerünk csak tovább: — Hány csillag vari az egész nagy égbolton? — Pontosan ánnyi, mint amennyi falevelet találsz a fákon egész birodalmadban, uram. — Nem kétséges, polgár- mester, hogy éles eszed van —, de hátra van még a harmadik kérdés: — Milyen távol áll egymástól a szerencse és a szerencsétlenség? — Éppen egy órányi távolságra, uram. És ezt semmi sem bizonyltja jobban, mint a saját sorsom. Egy órával ezelőtt még koldússzegény pásztor voltam, most pedig én vagyok ennek a városnak a pol- gármestere. te Int a pitypang bóbita, s más vidékre száll. Liba nézi, s bámulva fél lábára áll. uHova. hova, bóbita?” „Itt van már az ősz. El kell mennem, elkerget e goromba csősz. Isten veled, kis patak! Beteg sárga rét! Libák, lepkék, bogarak, száraz margarét!” „Isten veled, bóbita!” Szól a lúd sután, s bánatosan pislog a bóbita utáii: A négy kívánság Szóvaf, valóban pásztor voltál? — nevette el magát a szultán. — Es pillanatnyilag ennek a városnak a polgármestere vagy? — Nos, hát maradj meg továbbra is polgármesternek, bölcsességed és ügyességed méltóvá tesz erre a hivatalra. Előző munkádat pedig végleg átadod a sokat dicsekvő polgármesternek. (Fordította: Pfeifer Vera) Végül kétségbeesett polgármester sétára indult. Abban reménykedett, hogy a szabad levegőn valami mentő ötlet mégis eszébe jut. Annyira elmerült gondolataiban, hogy észre sem vette az út szélén álló pásztort, aki megszólította őt: — Mi a baj, uram, miért vagy olyan bánatos? A polgármester, elmondta. Áz öreg nagyapó és a Ins unoka A Grimm-testvérek meséje Volt egyszer egy vénségesvén öregember, alig látott, süket volt az istenadta, és a térde is reszketett. Ebédnél alig tudta a kanalat kézben tartani, kiloccsantotta a levest az abroszra. A fia és a menye fintorogva fordultak el tőle, és végül is a jó öreg odaszo- r'ult a kemence sarkéba, ott eddegélt, agyagtálacskáját az ölébe nyugtatva. És mert elég szűkösen mérték eledelét, időnként az asztal felé pillantott, . és. szemét elfutotta a könny. Egyszer reszkető keze még a tálacskát se tudta tartani, a földre pottyant és darabokra tört. Szidta is a -fiatal menyecske, ö azonban szót sem szólt, csak sóhajtozott. A menyecske akkor fatálat vásárolt neki néhány garaséit, hogy egyék abból, jó az neki. S hogy így üldögélnek ebédnél, látják, amint a négyéves kisunoka a földön deszkácská- ból eszkábál valamit. — Kísvályú — válaszolta a gyermek — ebből esznek anyuka és apuka, ha én majd nagy leszek. Az asszony és az ember egymásra néztek, lassan megeredt a könnyük, újra áz asztal mellé ültették nagyapát, és attól kezdve mindig velük együtt evett, nem szóltak egy szót sem, ha kiloccsantotta a levest. Usinszkij meséje Miska nagyokat szánkózott a behavazott hegyoldalon, nagyokat korcsolyázott a befagyott folyón, és amikor kipi- ruitan hazaérkezett, vidáman szólt édesapjához: — Milyen pompás ilyenkor, télen! Bárcsak mindig tél maradna! Sohase múlna ell — Ezt a kívánságodat írd be a zsebkönyvembe, hogy ne felejtsük el — mondotta az apja. Miska be is írta. Kitavaszodott. Miska ott fut- kározott nagy örvendezve a tarka pillangók után a zöldellő réten, virágot szedett, odafutott édesapjához és így szólt: — Hiszen ez a tavasz csupa gyönyörűség! Bárcsak mindig tavasz lenne! Édesapja újra odaadta zsebkönyvét, hogy Miska irja be ezt a kívánságát is. Eljött a nyár. Miska az apjával elment a kaszálóra. Egész álló nap ugrándozott, mulatott a kisfiú: halat fogott, gyümölcsöt szedett, hempergett az illatos szénában, és este így szólt apjához: — Ma aztán kedvemre kijátszottam magam! Bárcsak sohase volna vége a nyárnak! Ezt a kívánságát is beírta Miska apja zsebkönyvébe. Elkövetkezett az ősz. Ilyenkor van a gyümölcsszüret,1 szedik az aranysárga körtét, a piros almát. Miska lelcendezve mondta apjának: — Hiába, az ősznek nincs párja! Erre az édesapja elővette jegyzőkönyvecskéjét, és oda mutatta a kisfiúnak, hogy szakasztott így gondolkozott a tavaszról, a télről, valamint a nyárról is. Tudod-e... ... hogy az üveg fényáteresztő és lény törő képessége összetétel szerint változik. A vegyileg tiszta üveg tökéletesen átbocsátja a fényt, tehát teljesen átlátszó. Ha az üveg vasat tartalmaz, kiszűri az ibolyántúli sugarakat. Az ilyen üveg rövid idő alatt sárgás színűvé változik. ... a fonó-szövő gépek tökéletesítésével nem kisebb tudós, mint Leonardo da Vinci is foglalkozott. Megmaradt vázlatai között olyan rajzok is vannak, amelyeken a fonást és az orsózást egyesítő lábhajtásos rokka megvalósításának lehetőségét kutatta. Foglalkozott a selyemsodrás korszerűsítésével, és bolyhozőgépeket is tervezett. pót szervezett az Ómiskolci irályaíenntartási Főnökség Vöröskereszt alapszervezele a szakszervezeti bizottsággal és a szakszolgálat vezetőivel karöltve. A főnökség fizikai es adminisztratív dolgozói közül hatvanan jelentkeztek véradásra. — ISKOLAI szemléltető eszközök pótlására. 500 000 forint hitelt biztosított az Ózdi városi Tanács. — MEGKEZDŐDÖTT a termelőszövetkezeti tagok üdültetése a Pénzügyminisztérium miskolc-lapolcai üdülőben. — A MEDICINA Könyvkiadó gondozásában december közepén jelenik meg a Tizennyolcadik Nyári Olimpiai Játékok képes riportkönyve „Ez történt Tokióban” címmel. A könyvesboltokban és az újságárusoknál Icaphatá majd körülbelül 10 forintos áron. — SZABÁLYSÉRTÉSI eljárás indult Lökös István boldvai lakos ellen, mert autóbuszával gondatlan vezetés következtében nekihajtott egy előtte haladó másik autóbusznak. — AZ ÉPÍTŐIPARI Tudományos Egyesület miskolci csoportja október 28-án, szerdán 16 óra 30-kor előadást rendez a MTESZ klubban (Miskolc, Széchenyi u. 105.). Kelecsényi Zoltán Könnyű- szerkezetű mobilépületek, Seregei György pedig Aluminium teherhordó szerkezetek címmel tart előadást. Ügyeletes állatorvos szombaton déltől hétfőn reggelig: dr. Fehér Miklós, Miskolc, Tót u. 35. Telefon: 15-989. Betegjelentés 8—9-ig. és 13—14 óYáig. »j ,V0/ * fdoTűPáSd Várható időjárás ma estig: borult idő, országos esőkkel. Élénkülő, helyenként erős »északi, északkeleti szél. A nappali felmelegedés nyugaton kissé, keleten erősen csökken. A hőmérséklet nyugaton 5—8, keleten 9—13 fok között lesz.