Észak-Magyarország, 1964. október (20. évfolyam, 230-256. szám)
1964-10-25 / 251. szám
XVIII. Olimpia, Tokio XVIII. Olimpia, Tokio XVIII Olimpia, Tokio Befejeződtek a XVIII. Nyári Olimpiai Játékok A XVIII. Nyári Olimpiai Játékok 14 napos küzdelem- KJorozata szombaton ért véget Tokióban. Még egyszer, s egyben utoljára, megteltek a Nemzeti Stadion lelátói, sőt elmondható, hogy a sportlétesítmény ilyen zsúfolt még egyetlen alkalommal sem volt. A rendezők is feladatuk magaslatán álltak, hiszen zett sorok míg valaki bejuthatott a he- szinte lyére, négy-öt kontrolion kellett keresztül esnie. Ugyanis már elővételben elkelt minden jegy, s így eleve számolni kellett vele, hogy akiknek nincs belépőjük, azok is megkísérlik a bejutást. A déli óráktól már hullámzott a tömeg a stadion környékén, megkezdődött a nézők áramlása a több, mint 40 kapun. A zárónap műsorán a szokásnak megfelelően a díjugrató egyéni és csapatverseny olimpiai bajnoksága dőlt el. S végre ünnepelhettek a franciák is, mivel D’Oriola révén megszerezték ■ egyetlen aranyérmüket. Nem sokkal később a németek hallatták szavukat, mert megnyerték a csapatversenyt, s így a közös német csapát aranyérmeinek szárna tízre nőtt. Tehát az Egyesült Államok, a Szovjetunió és a rendező Japán mögött hármas holtverseny alakult ki Magyar- ország, a Közös német csapat cs Olaszország között. Ezután hamarosan megkezdődött a záróünnepség. A program szerint pontosan 16.45rkor fényárban úszott a stadion, és elektronikus zene a harangzúgást utánozta, amíg Hirohito japán császár és felesége, valamint Avery Brundage, a NOB elnöke elfoglalta helyét a díszpáholyban. Felcsendült a japán himnusz, majd a díszzenekarok vették át a hangot, s megkezdődött a nemzetek felvonulása. Csakúgy mint a megnyitón, Görögország volt az első, de a menetelés másképp alakult, mint két héttel ezelőtt. Egy japán tengerész vitte az országok nevét feltüntető táblát, utána pedig csak _ egy zászlóvivő menetelt. Az északi kapun egymás után léptek salakra, majd. körbe mentek, s beálltak a gyepszőnyegre. A zászlóvivők személyét illetően egy érdekes változás volt, a szovjet zászlót ezúttal Csernai vágya teljesült Még ózdi játékos korából is- része van a jugoszlávok és romerem, sokszor beszélgettem mánok elleni győzelemben, hat vele. Egy alkalommal, amikor góljával, és pompás teljesítmévágya, célja felől érdeklődtem, kicsit gondolkozott, majd kibökte: — Minden vágyam az, hogy egyszer bekerüljek valamelyik válogatott csapatba. Ügy érzem, hogy a bennem bízók nem csalódnának, nagyon akarnék, gyökeret is vernék talán... Sóhajtott, s akkor szinte elérhetetlen vált számára vágyának beteljesülése. Amikor értesültem róla, hogy Lakat Károly mesteredző megbízott benne, és elviszi a csapattal Tokióba, az ózdi beszélgetés jutott eszembe. Vártam, beérett-e Csernai Tibor, megállja-e helyét az olimpiai csapatban. Nos, a szakvezetők, játékostársai nem csalódtak benne. Minden mérkőzésen óriási akarattal és jól is játszott. Nagy nyével a csapat egyik legjobbja volt. Gratulálunk Csernai Tibinek, a kiváló csatárnak, aki íz angol sajtó a magyar lafedarógásréí Az angol sajtó melegen üd-i nyerte a világ labdarúgásá- vözli a magyar labdarúgás | ban megszerzett mesteri fol- olimpiai fényes A nvétdiadalát. A Times tokiói jelentése szerint: „a magyarok végig nyugodtab- bak és erősebbek voltak, mint ellenfelük. Bene, szédítő gyorsaságával és ellenállhatatlan fölényével, a legnagyobb lelkesedésre ösztönözte társait. Ezzel a győzelemmel Magyar- ország ismét visszanyerte vezető helyét a világban, visszaszerezte a „koronát’, amelyet eredetileg Helsinkiben nyert el 1952-ben.” A Daily Sketch tudósítója ezt írja Tokióból: „Bene Ferenc, jól jegyezd meg ezt a nevet magadnak! Nem láttam ilyen játékost Puskás Ferenc óta, amikor a legjobb formájában volt. Bármelyik délamerikai, vagy olasz klub, amely eléggé gazdag, 200 ezer fontot is fizetne érte. Sokkal ^ jobb a legjobb angol labda- j rugónál. j A Daily Telegraph Magyarország ismét nyét. A Daily Mail így vélekedik: „Ügy látszik, régi ellenfelünk, Magyarország 1966-ban véget vethet a brazilok fölényének. Nincs Angliában olyan játékos, aki Benéhez hasonlítható volna.”Csernai Tibor boldogan forgatta kezében pénteken az aranyérmet, amelynek megszerzéséért ö is sokat tett! Sportolóink helytállása vevő országok zászlóit, a küzdelmekről sem beszélnek túl sokat, mindössze egy témát boncolgatnak: mi is lett a XVIII. olimpia végeredménye, mely országok szerepeltek a legjobban. Ezt persze nem lehet olyan egyszerűen eldönteni, Avery Brundage, a NOB elnöke sajtóértekezletet tartott, és azon ismételten kijelentette: — Nem a rangsor a lényeges. hanem az, hogy a világ legjobb sportolói találkozzanak egymással, és örök időre barátságot kössenek. Avery Brundage hangsúlyozta, hogy nem helyes pontversenyt kialakítani, s inkább az érmek elosztásával kell kimutatni, hogy végső fokon mit is hozott az olimpia. Nos, ezen az olimpián 163 aranyérem sorsa dőlt el, s ebből 112-őt hat ország: Egyesült Államok (36), Szovjetunió (30), Japán (16), Olaszország, Közös német csapat. Magyar- ország (10—10) .szerzett meg; A további 51 aranyérem 19 ország sportolói között talált gazdára. A sajtóértekezleten, mint érdekességet megemlítették, hogy Franciaország az utolsó napon szerezte egyetlen aranyérmét, Etiópia megismételte római szereplését, India visz- szaszerezte a gyeplabda hegemóniát és Bahama-szigetek is visz haza egy aranyérmet. Külön érdekességként említették meg, hogy a dél-amerikai országok között nincs aranyérmes. Befejezésül Avery Brundage jó munkát kívánt a sajtó képviselőinek. Az olimpiai játékokon a világ legjobbjainak találkozása és harca a legnemesebb győzelmi trófeáért, az olimpiai aranyéremért, kétségtelenül a. legnagyobb sportértékű és jelentőségű sporteseménye a világnak. Mégis, a győzelmi mámor közepette sem helyes az olimpiát egyszerűen kimagasló sporteseményként kezelni és figyelmen kívül hagyni azt a társadalmi szerepét, amit a nemzetközi békeharcban, p, népek barátságának elmélyítésében betölt. Túlzás nélkül mondhatjuk: az olimpia mindany- nyiszor közel hozza egymáshoz a világ fiatalságát és őszintén manifesztálja a világ előtt, hogy szemük lénye, ifjúságunk nem a harctereken akar találkozni, hanem békés eszményekért küzd és boldog, ha a sport porondjain — bár férfiasán kemény, nemes, éltető játékban, vetélkedésben — méri össze erejét. Nagy és kis országok fiataljai ezért küzdenek az olimpián, ezeket az eszméket demonstrálja a nemrég még gyarmati sorban sínylődő országok egész sora, akik a történelem színterére lépésükkel egyidőben a sport színterén is bebizonyítják önállóságukat, élet- képességüket. A nagyszerű társadalmi háttér emeli történelmi rangra az olimpián elért sporteredményeket, ezt tükrözi a szovjet sportolóknak a gigantikus végküzdcl cinben megszerzett vezető helye, a mi fiaink, leányaink helytállása is a résztvevő nemzetek nem hivatalos pontversenyében. Mi, magyarok, kezdettől1 fogva hívei voltunk az olimpiai eszmének. Nemcsak beszéltünk róla, hanem tettekkel és kimagasló eredményekkel járultunk hozzá az olimpiai játékok színvonal emelkedéséhez. Lassanként valóságos olimpiai hagyományok alakultak ki hazánkban, s különösen a felszabadulás óta csodálta meg a világ a nálunk sokkal népesebb, gazdagabb és nagyobb sportműlttal rendelkező országokat felülmúló olimpiai sikereinket. Hagyományainkat tisztelve határoztuk el, hogy Tokióban is igyekszünk elérni azt a rangot, amit sportolóink az előző olimpiákon dicsőséges csatákban kivívtak. Sportolóink nagyszerűek helytálltak. Az olimpia kéJ fő vetélytársát, a Szovjet- uniót és az Egyesült Államokat, a, két Németországot egyesítő nagyerejű német együttest, a helyzet) előnnyel bíró rendező országot, Japánt nem előzhettük meg. Kivívtuk azonban » nemzetek versenyében a tiszteletreméltó hatodik helyet Olyan nemzeteket előztünk meg, mint a. modern sportok hazáját, Angliát, az újkor» olimpiai játékok életrehívó- ját, Franciaországot, továbbá Ausztráliát, Svédországot, a lengyeleket, finneket és másokat, hogy csak a sportban eddig is kimagasló nemze (eket említsük. A nagy sport nemzettel, Olaszországgal szemben is csak fej-fej melletti finisben maradtunk le néhány ponttal. Fiaink, lányaink 10 arany, 7 ezüst, 5 bronzéremmel és a további szép helyezésekkel elért 177 pontszámúiul vívták ki csaknem száz ország versenyzői között ezt a pompás helyet. A mindé» várakozást felülmúló sikoi ellenére sem kívánunk a ti»' év előtti „sportnagyhatalmi' hóbort hibájába esni. Mai nyugodt életünkben olimpiai sikereinket is megfelelően értékeljük. Megállapíthatjuk, hogy sportolóink helytállása eme- li hazánk tekintélyét szert» a világon. Ilyen eredményi csak elismerést érdemlő vezetéssel, a reálisan kitűzőt! célokért következetesen harcoló, erkölcsileg és szakmailag kifogástalan előkészítő munkával lehet elérni. Sportolóink kiváló vezetőikkel együtt jól vizsgáztak. Teljesítményük példamutató lehet az élet más területen is. Műiden téren tanulhatunk abból a céltudatos munkából, amely az olimpia többéves előkészítését jellemezte. Legyünk büszkék ifjúságunk akaraterejére. Dr. Török Ferenc, Rejtő Ildikó, í’ézsa Tibor, Pólyák Imre, Kozma István, Hammer? László, a női tőrcsapat, a vízilabda csapat, a párbajtőr-csapat és a labdarugó- csapat tagjainak és a sikerek többi kiharcolójának nevét szívünkbe zártuk. . Tetteik fennmaradnák, tekintsük őket, fejlődő szocialista snnrtunk nagyszerű képviselőinek, s fogadjuk majd őket méltó elismeréssel cs nagy-nagy szeretettel. Egy győzelem és egy vereség Juooszláviában Szombaton Jugoszláviában megkezdődött a magyar és a jugoszláv négyfrontos találkozó első fele. Különösen érA magyar csapat első gólja iPfiW ' " ; ' '• : ' : ■ MM (Iliiig szerint í visszaA mai sportműsor Atlétika. Ózd, 9.00: A megyei ügyességi CSB második napja. Kosárlabda. MVSC pálya, 9.30: MVSC — Bp. Ikarus MNK-mérkőzés. Labdarúgás. Ózd, 12.30: Ózdi Kohász — Budafok NB I B, MVSC pálya, 12.30: MVSC —- Székesfehérvári VT Vasas NB I B, Saiósze"'toéte-, 12.45: Borsodi Bányász — Egyetértés NB I B, Pereces, 12.30: Miskolci Bányász •— Nyíregyházi MSE NB II. Wmm ' PP ■. ■ ■ : . ss í,:-ill ( Az olimpia labdarúgó döntőjén ezzel a góllal vezettünk l:0-ra... azután jött Bene..i tékes B-válogatottunk eszéki győzelme. Magyarország B— Jugoszlávia B 1:0 (1:0) Az Eszéken lejátszott mérkőzésen a ‘ magyar csapat értékes győzelmet szerzett. A magyar együttes gólját *Kuti lőtte. Jugoszlávia utánpótlás— Magyarország utánpótlás 2:1 (1:0) A szabadkai találkozón a magyar fiatalok nem tudták megismételni legutóbbi játékukat, és vesztettek. Góllövők: Rora, Lazarevics, illetve SzuKét NB I-es csapatunk is jugoszláv együttes ellen mérkőzött szombaton. Eredmények: Tatabányai Bányász — Hajdúk Split 3:1 (1:0). GL: Lahos, Nagy és Pöpovics (öngól), illetve Matijanics. Pécsi Dózsa — Vojvodina 0:0. A pécsiek közelebb álltak a győzelemhez. összeállította: tcskó Pál XVIIL Olimpia, Tokio XVIII Olimpia, Tokio XVIIL Olimpia, Tokio a nehézsúlyú, újdonsült olimpiai súlyemelő bajnok, Zsabolyinszkij vitte, s csakúgy, mint Vlaszov, egy kézben, messze kitartotta. Midőn a zászlóvivők felső, rakoztak, megkezdődött a sportolók bevonulása is, de egészen másképp volt, mint eddig bármikor. Nem rendezett sorok haladtak, hanem szinte ömlőitek a különböző formaruhájú versenyzők tömegei az északi kapu felől. Szemmelláthatólag felengedett az eddigi fegyelmezettség, s beérkezésük, elhaladásuk a dísztribün előtt igazi „karneváli” hangulatot idézett fel. A rendhez, a fegyelemhez és a szép meneteléshez szokott japán közönség eleinte kissé meglepődött, de azután „felolvadt”, tetszett nekik a szemük előtt lezajlott sok életöröm, fiatalság és vidámság. Egymást érték a vidám jelenetek. Ilyen volt, amikor egy fehérmezes néger fiú futott a sorok , között, majd egy kisebb csoportnál ritmikus táncot mutatott be. S azután mégiscsak elrendeződött minden: a felállás uítán felhangzott a görög, a japán, a mexikói himnusz. Ezt követően a zászlótartók félkört alkottak a díszemelAz olimpia utolsó napján, a záróünnepségtől eltekintve, már csend honolt Tokióban. Az árbocokról levették a részAvery Brundage sajtóértekezlete és tengerészek vitték ki a stadionból. Szép, ünnepélyes pillanatok voltak ezek, s ki- a csit az elmúlást is idézték, “ hiszen sok sportolónak már <j nem lesz lehetősége arra, * hogy még egyszer versenyezzen az ötkarika jegyében. Nemsokára az éjjeli sötétségben az eredményhirdető táblán japánul, majd angolul megjelent a felírás: „Viszontlátásra 1968-ban, Mexiko-Cx.* ■")!”. Közben több száz japán sportoló fáklyával állta körül a pályát, majd a gyertyafénykeringő dallamára ritmikus mozdulatokat mutattak be. A közönség táncolt, s talán először ezen az olimpián ütemes taps hangzott fel. Azután ismét fényárban úszott a Nemzeti Stadion, kivonultak a sportolók, a né- r.ők megindultak hazafelé ... Befejeződtek a XVIII. Nyári Olimpiai Játékok Tokióban. vény Korúi, amexyroi Avery Brundage zárta be rövid beszédében az olimpiai játékokat. A NOB elnöke többek között a következőket mondotta: — Várjuk a világ ifjúságát a négy év múlva Mcxikó- Cityben sorra kerülő XIX. olimpián, hisszük, hogy az olimpiai eszme addig is jobban összehozza a világ sportolóit, és találkozójuk a legnagyobb egységben zajlik le, csakúgy, mint most, Tokióban. Ezután eloltották a fényszórót, félhomály borult a hatalmas sportlétesítményre, csak az olimipai láng világított, Lassan azonban ennek is kihunyt a fénye, hogy majd négy év múlva Mexiko- Eityben lobbanjon fel újra a világ legjobb sportolóinak következő nagy találkozóján. Miközben a közönség fel- morajlott a nem mindennapi látványon, bevonták fő árbocáról az olimpiai zászlót,