Észak-Magyarország, 1964. szeptember (20. évfolyam, 204-229. szám)
1964-09-06 / 209. szám
Väs*firsi<$Py 1964. szeptember 8. BSZATCMAGYARORSZAö SZÉPÜL . A BAROSS TÉR IpfS iásílf fcSf1 WBL KP Fővárosunk egyik jellegzetes csomópontja a Baross tér. Még a második világháború idején több épülete teljesen elpusztult. Ezeket a foghijakat beépítették. Újjávarázsolták a Keleti Pályaudvar épületét. A járművek számára körforgalmat vezettek be. Képünkön az újjáépített Szabadság Szálló épülete látható, amely ízlésesen zárja a Bákóczi utat. A tér hátterében: a földalatti lejáratának építkezése. Mi is az az externátus? hely. Felügyelet, tanulmányi ellenőrzés és étkezés szempontjából azonban az externisták is teljesen a diákotthonok, a kollégiumok hatáskörébe tartoznak. Reggel, délben, este társaikkal, velük együtt kötelesek részt venni a szilenciumo kon, korrepetálásokon. Tehát az alvás idejét kivéve, ők is bent tartózkodnak egész nap a diákotthonban. Üj fogalom az externátus, szocialista társadalmunk nyújtotta újabb lehetőség arra, hogy középfokú, utána pedig felsőfokú tanulmánj'oikat ' végezhessen minden ifjú, aki erre méltó, vagyis szereti a könyveket, a tudományokat. A nagyfényerejü objektív feltalálója 5 SZERELEM PÁRIZSBAN Az elmúlt héten néhány, valóban figyelemre méltó könyv jelent meg könyvesboltjaink t**«***********************«****-**«««*********^********.**********«********»«*«******^«^*^ turisták szá- m agyar és ezrei, akik a Tátra környékén barangolnak, előbb vagy uióbb, de eljutnak Szepesbélára. A városka kellős közepén, a helyi nemzeti tanács épületének közelében, egy nemrégen renovált ház falán a következő felirat látható: MUZEUM J. M. PETZWALA. Azok, akik a fényképezéssel behatóan foglalkoznak, és felismerik a fényképezés technikájának fejlődését, ismerik Petzwal József nevét is'. Együtt emlegetik azt olyan nagy feltalálók nevével, mint amilyen F. Scott, W. F. Talbot és H. Bayad volt. Bár Petzwal idejében már fotografáltak, de akkoriban még egv portré elkészítéséért. a szegény, magát fo- tögrafáltató egyén valósággal megszenvedett. Harminc percig mozdulatlanul kellett feküdnie a lencse (objektív) alatt, vagv egy oszlophoz támaszkodva mereven ült. Petzwal megsajnálta őket. és hosszadalmas, bonyolult számítások után 1840-ben végre elkészítette az első, aránylag nagy fényerejű lencsét, amely lehetővé tette a korszerű, gyors fényképezés kibontakozását, hiszen a megvilágítási időt a 30 percről mindössze 40 másodpercre szorította le. De ki is volt tulajdonképpen® Petzwal József? Szepesbélán® (Spitská Beló) született 1807-* ben. Gimnáziumi tanúimé-* nyait. Lőcsén végezte. Nem tar-J tozott a kitűnő rendű diákok* közé, de a latin nyelv, vala-J mint a matematika és a fizika* kedvenc tantárgyai voltak. Ké-J sőbb Kassára, majd 182G-ban* Budapestre került. Itt beiratko-* zott az egyetemre, és tanul-* Hiányait sikeresen elvégezte.* Am Budapesten sem tudóit2 megnyugodni. Állandóan kül-o földön járt. A legfőbbet Bées-J bon tartózkodott. Itt ismer-* kedett meg Voig ti ander rel, aj híres optikussal, áld felismer-* te Petzwal találmányának* óriási jelentőségét (és ezzel J együtt a meggazdagodás lehe-» tőségét!), éppen ezért, fela.ián-J lotta segítségét. Ez a segítség* azt eredményezte, hogy Petz-J wal találmányát valósággal el-* lopták. A nagyfényerejü objektiv Voigt!ändemek hozott dicsőséget, és nem kevesebb pénzt, az igazi feltalálót pedig csalónak minősítették, és kágúnyolták, amikor az igazságot kereste. sorsa ékes pél- rei/wai dája anr)ak> ho_ gyan zsákmányolta ki a kapzsi kapitalizmus a tudományos munkát is. Petzwalnak további élete során sem volt különös I IM*«® ' * - • ,1 ■ ■ .-i-« i j§. | • V'Üi Új könyvek a miskolci könyvesboltokban kirakatában. A szépirodalom barátainak figyelmét elsősorban Babel műveire hívnék fel. >Jszaak Babel a szovjet forra- Jdalom nagy írói közé tartozik. rMajakovszkij és Paszternák ‘kortársa. Miután, mint any• nyia.n, ö is áldozatául esett a •személyi kultusznak, nevét nádiunk nem nagyon ismerik. •Csak a legutóbb adták ki itt [műveit, ám Illyés Gyula a Mai «orosz dekameronbam, amely U 936-ban jelent meg, Bábelt a [legnagyobb szovjet írók között [említi, és közöl is tőle egy no- [vellát. Lovashadsereg című el- ► beszélés-sorozata már megjelent 1957-ben Magyarországon. «Babel ezzel lett híres a szovjet irodalomban. A most megjelentetett reprezentatív Babel• kötetben ez is benne van, vala- [mint más elbeszélései és két • színműve. Nem új könyv a. magyar könyvpiacon, de ismételt kiadása alkalmából is meg kell említenünk Balzac Caesar Biro tteau című művét,' amely 9 nagy francia prózaírónák talár egyik legnagyobb regénye. A történelem iránt érdeklődők figyelmét először is A magyar nacionalizmus kialakulása és története című tanulmány-kötetre hívnék fel. Ez a tanulmány-sorozat 1526-tól a második világháború végéig tárgyalja a magyar nacionalizmus fejlődését. A másik történelmi műt Vitte, egykori cári orosz miniszter Egy kegyvesztett emlékiratai című könyve. A cárizmus utolsó éveinek érdekes leírása. az intimitások érdekes tálalása hasznos és érdekes olvasmány, — ni. i. — APRÓSÁGOK — Apuka, miért rövidülnek ősszel a napok? — Elfáradnak a nyári túlórában! * Vannak rossz refrének. — Halló! Nagyapám, ma későn megyek haza, mert túlórázom. — Bezzeg a mi időnkben ilyen nem volt!... — Dehogynem, de ne vitázzunk. Holnap vidékre megyek az igazgató Volgájával. — Bezzeg a mi időnkben.'.'. * Ha valaki nagyon kedves hozzánk, az valamit akar. * Van egy ismerősöm, aki sohasem hiszi el a rémhíreket Legutóbb arra a híresztelésre, hogy a miskolci Széchenyi utcát még két évig építik, ezt mondta: — Ez legalább olyan „kacsa”, mint az, hogy ellopták az óceán fásítási tervét... * A kritika gyakran igen érdekesen nyilvánul meg. Egy művelődési házban kívánsághangversenyt adott egy énekesnő. Amikor a színpadra lépett, megkérdezte a közönséget: — Nos, mit énekeljek? > Valaki felkiáltott: — Minél rövidebbett B. A. Hát igen .:. Mennyi álmát- * lan éjszakámba került azabi-í zonyos „eszes” jócselekedet. ♦ Tízszer-húszor 'elmértem azi apadó takarmányt, nem fogy-e* túl gyorsan, elég lesz-e. Bele-jJ gondolni is rossz, honnan sze-} reztem volna takarmányt, és* mivé lett volna az én tekinté-X lyem, ha: t. De sikerült, s aé tsz-nek ugyancsak megérte.* Hat hónap alatt teljesítette,} sőt túlteljesítette évi tej terme-é lési tervét. } A tehenek kigömbölyödtek. És* most mennyi az istállóátlag,J illetve mennyi volt március* végén: naponta 300 liter. Szin-J le hihetetlen, hogy egy napi} észmunkát ekkora siker koro-* názhat — így válik a tudo-T mány termelőerővé? Tudó-} mány? Ugyan már — szegény-* ségi bizonyítványunk, hogy} akadhat tsz, ahol nincs egy* szakember, aki elvégezhetne} egy ilyen egyszerű számítást* Mondom: legalább egy ember} legyen, a szervezés csúcsán ál-} ló ember, aki tudja a dolgát,* legalább egy! } Aztán becipeltek a feldíszí-* tett tsz-irodába — és — nyil-T ván a vicc kedvéért — eiém} tettek egy vizes korsó frissen-* fejt, habos édes tejet, de mi-} előtt neki dőlhettem volna, ♦ elkapták előlem. } Életemében először öntöttem} fel a garatra. Mindenki szer-* vusz lett, ahogy az már ilyen-f kor szokott lenni — és csak* most veszem észre, hogy is-t tentelenül rossz bort itattak} velem, Zúg a fejem, s a köz-* érzetem minden tőletelhetőt} elkövet, hogy leverje rajtam* a délelőtti boldogság árát. Azt* már nem! } Ügy érzem, meg fogok ra~* gadni a Csereháton ..: J Gulyás Mihály Csak megússzuk valahogy. DECEMBER 3. K-ban voltam. Az öreg ser- tésgondozó erőnek erejével meg akart ajándékozni egy demizson pálinkával. Megkapta a süldőt. Nem fogadtam el, nem mintha tartanéle valamitől, egyszerűen ki nem állhatom a pálinkát. Végül abban állapodtunk meg, hogy majd küld kóstolót az ingyenmalacból, mert abból lesz az idei hízó. MÁJUS 20. Micsoda gyönyörű idő! Amilyen pocsék volt a Cserehát november elején, most annyira szép. Giccsés jelzők szaladnak a nyelvem hegyére: kies, festői.; . Nagyon megható ünnepség ünnepeltje voltam ma délelőtt. B-bőí telefonáltak, menjek sürgősen. Azt hittem, baj van. Ültem motorra, száguldottam. A tehenészek fogadnak, mind ünneplőben. Megkértek engedjem bekötni a szemem. Ám legyen, hadd teljen kedvük. Aztán karonfogtak. A szagról állapítottam meg, hogy istállóban vagyok. Hirtelen lekapták a szememről a zsebkendőt — és én ott álltam a saját pofalemezem előtt, újságoldalnyira kinagyítva. A fotográfiámat virág fűzér veszi körül. Hogy mikor kaptak le, már nem is tudom, és alaja írva, ökölnyi betűkkel: „Éljen a mi szeretet dok- lorkánk ! ! !” Kis beszédet rögtönöztem, kedélyesen tiltakoztam, elvből ellene vagyok a személyi kultusznak, majd komolyra fordítva a szót, azt bizonygattam: a tehénállomány sikeres át- telcltetése kizárólag a tsz-tag- ság, és elsősorban a tehenészek érdeme. dalmi munkát művelem. Addig nem fekszem lé, amíg nem végzek. Bizony, már dereng a hajnal, mire leteszem a ceruzát. Most teszem le — három perc múlva aludni fogok, mint a bunda. NOVEMBER 16. Házvezetőnőm ébreszt fel. Az idő tíz óra. Hiába, elaludtam. Reggeli után fel a motorra, ki B-be. összerántom a vezetőséget, meg az állattenyésztésben dolgozó embereket. Szentbeszéd. Itt a takarmány kimutatás, pontosan kiszámítva minden porció, a takarmánykeverék. Eszerint kérem takarmányozni. Az állatgondozók áldanak, a vezetőség, élén az elnökkel, hallani sem akar róla. Honnan vesznek majd takarmányt, ha netán hiba csúszott a számítás- : ba?! Tetszik, nem tetszik, vállalnom kell a felelősség kockázatát. A tehenészek lelkére kötöm: tartsák be előírásaimat, egy dekával ne adjanak többet, de kevesebbet sem, és akkor hiba nem lesz, nem lehet, van egy kis rátartás is, ha netán hosszúra sikerülne a tél. tartson ki újig. Az állat- gondozók esküdöznek égre- földre, bízzak meg bennük, nem hagynak cserben. Lehetetlen ez a vezetőség, nemhogy hálásak lennének, hogy dolgoztam helyettük — és milyen lelkesen! — még papírt is akarnak, még jó, hogy nem kérik az ujjlenyomatomat ... Hej, Miklós, Miklós vigyázz magadra. Hogy is mondta anyád, amikor utadra bocsátott: ne légy túl édes, megesznek a legyek, ne légy túl jó, rádkapnak az emberek... Mos már mindegy, édesanyám. mantikus lelkületű népfi, vörösdiplomás irrealista ... megy vidékre... az isten háta mögé. .. 1963-as évjáratú, korszerű tehénistálló — ami meg benne van, honfoglaláskori. Talán nomád őseinknek is különb marhái voltak, ötven darab tehén, negyvenet fejnek — a napi istállóátlag — írd és mondd — 30—40 liter. Ennyi tejet fejnek 40 tehéntől! — többe kerül a leves, mint a hús. Lerí a jószágról, csak annyi takarmányt kap, hogy éhen ne pusztuljon, Pattogok, szidom az állatgondozókat, hová tették az eszüket, ha nincs takarmányuk, ne tartsanak tehenet, ez bűn —, az állatvédő liga az inkvizíció elé idézné magukat. Az állattenyésztési brigád- vezető hív, tartsak vele, nézzem meg. van takarmány. És valóban van. Hát akkor miért koplatlatják az állatokat? Felelet: az elnök be van rézéivé, állandóan azt fújja: több nap mint kolbász, sokára lesz még tavasz. Gyerünk az irodára. Elő a ta_ karmánykimutatást. Hát az nincs, csak körülbelül tudják, mennyi a takarmány. Valami kicsit konyítok a köbözéshez, hozzávetőlegesen a kazalban is meg tudom mérni, hány mázsa. öt ember is ugrik: ők is érjenek hozzá. Megyünk. Mindegyikkel papírt, ceruzát hozatok. Méricskélünk, és egymástól függetlenül számolunk, a végén összevetjük, kinek menynyi jött ki. Izgalmas játék. Leesik az állam — kis eltéréssel egyezik az eredmény. Mennyi ész, parlagon hagyott lehetőség ... És most itt ülök íróasztalomnál — & a megtisztelő társaSokszor szóba került most, a tanév eleji napokban egy új fogalomnak, az externátusnak neve. Művelődésügyi kormányzatunk az eddigi diákotthoni, régi latin nevén internátusi elhelyezésen és tanulószobai ellátáson kívül ettől a tanévtől kezdve egy újabb szociális intézménnyel, az _ úgynevezett extemátussal segíti, hogy minél több tanulni vágyó ifjú kerülhessen a középiskolákba. Az internútussal, a bentlakásos diákotthoni elhelyezéssel szemben az externátus kint lakást jelent, vagyis a középiskolás diákokat a szüleik magánháznál helyezik el, mivel a diákotthonban vagy a kollégiumban nincs elegendő férőszerencseje. Minden ki csak, kihasználta zseniális tudását,« és a megszereti adatokkal to-J vábbállt. Petzwal József tu-« dományos munkásságáról ncmj sok publikáció jelent meg, bár, az akkori Bécsben őt úgy is jól* ismerték, mint kitűnő pedagó-j gust. Mégis, mindenki megfe-< ledkezett róla, de SzepesbélaJ lakossága nem. A helyi nem-, zeti tanács és az ottani techni-J kai múzeum közös erővel ősz-, szegyűjtötte a városka híres* fiának emlékeit, és szülőháza-! ból múzeumot csináltak. Eb-* ben a kicsi, de sajátosan érdé-! kés múzeumban a látogatóki megtekinthetik a legrégibb! fényképező gépeket, kezdve az, úgynevezett ..camera obseurá-' lói” a fényképezés fejlődését ai mai legmodernebb lencsékig és1 génekig. A múzeum másik ré-! szóban pedig állandó fény-i képkiállítást talál a látogató. ! F-r már mindenki fotog-1 ez mar rafá]hatj ^ a; mai turisták élnek is ezzel a! szép, hasznos és tartalmas szó-! rakozási .lehetőséggel. Egy kép. — egy pillanat. S ezt elsősor-! ban Petzwal Józsefnek köszön-, hetjiik. Robert Berenhant Kassa Ered és Maxi Wander, a k Freie Welt című német képes- p lap testvérpár-munkatársa is kedves fotoriportót készített a n Szajna partján a párizsi sze- z relmesekről. Párizs és a szere- z lem, diákok és diáklányok, fia- h tál urak és midinettek sze- s reime egyaránt közhely már k régen. Erről szóltak az operettek és a vígjátékok, ezt írták meg a bestsellerek, de minden közhelyszerűsége ellenére von- 1 zó még ma is, mindenütt. Két német kollégánk óvatlan pillanatban „lepte meg” a mit sem sejtő párokat a kávéház ablakán keresztül, amikor tü- ;zet adnak egymásnak, a parkiban, amint egymás mellett ülnek, és tőlük nem messze a ; másik lány még egyedül váraI íozik a fiúra. Végül lefényképezték a szerelem eredményét is. Mégpedig olyanét, amely a népek, sőt földrészek barátho- zását segíti. Íme itt a kép: Egzotikus külsejű férjébe karolva halad a szőkehajú - párizsi asz- szony, és a férj tolja a babakocsit, gyermekükkel. (máié)