Észak-Magyarország, 1964. szeptember (20. évfolyam, 204-229. szám)
1964-09-24 / 224. szám
4 ES2AKMAGTAROBSZÄG Csütörtök, 1961. szeptember 24. ég nem az igazi, de már megy avagy Meditáció a nézőtéren Ülök a sötét nézőtéren. A színpadon folyik a játék, a Miskolci Nemzeti Színház legújabb, úgynevezett tájdarabjának előadása. Ülök. nézem a játékot, és meditálok: ez még nem az igazi! Pedig a plakáton vastag, piros betű hirdeti: AZ IGAZI. De én nem hiszem. Ez nem lehet az igazi! Vagy enyhébben: ez még nem lehet az igazi. Még akkor sem. ha Király Dezső, a félévszázados írói múltra visszatekintő kedves, öreg humorista ezt a címet is adta vígjáté- kocskájának, és ahhoz Vécsey Ernő komponált muzsikát, a miskolci színház meg (jobb híján), megelőzve saját, igazi évadjának kezdését, már bemutogatja a megye községeiben. Afféle előételként. Egyébként, nem tagadhatom. olykor nagyokat nevettem a nézőtéren nézőtársaimmal együtt, ami jó volt, mert a nevetés mindig jó, és ellensúlyozza még azt a bosszúságot is. hogy amit látok: talmi, nem az igazi, bizony, messze jár tőle. és talán csak egy humoros ötlet sugalmazására adta a kiváló humorista éppen ezt a címeit alkotásának: Az igazi. Azt mondtam az előbb: nevetgéltem olykor. Hát igen. Nevetgéltem. Nevetgéltünk. Olykor. Néha sűrűbb. időközökben. Később töprengtem, mert elfelejtettem, min is nevettem. Mások is elfelejtették. Pedig jóízűket kacarásztunk. Olykor. Néhány humoros szituáció, egy-két jó geg, helyenként egy kis harsányság, és mindvégig erős mesterkéltség, formabontás, valamint a hagyományos formák és túlontúl hagyományos ötletek nagymérvű keveredése végső soron azt eredményezi, hogv — az elkoptatott hasonlattal élve — friss, üdítő málnaszörpnek elkönyvelt vígjáték helyett olyan, sokféle anyagból kevert, frissítő szándékú mixtúrát kapunk, amelyből az üdítő szénsav is hiányzik. Ülök a nézőtéren és figyelem a játékot. Formábantással kezdődik az egész cécó. Rezső, a szerelő a nézőtérről megy fel zseblámpával a színpadra, és olyan prológot internál. ami eleve nem más. mint előzetes felmentés megkérése a közönségtől a legparányibb, a légsúlyú kategóriákban hullámzó vígjátékoktól is megkívánható logikai következetesség alól. Erre a felmentésre szükség is van, mert a játék fordulatai időnként a logika leghalványabb jelentkezését is erősen oldalba taszítják. Egyébként a történet igen egyszerű. Úgy is mondhatnánk: sima ügy. Egy bizonyos Magda nevű asszony elégedetlen azokkal a körülményekkel. amelyeket férje, a meglehetősen naív.kde talpig becsületes, lombikban tenyésztett tanárember nyújtani tud számára. Iríevli barátnőit. mert egyiknek híres sebész, a másiknak agyonrajongott futballsztár, a harmadiknak pedig táncdalénekes a férje. Rezső, aki a nézőtérről ment fel. és narrátor, szerelő, rezonőr, és főmagyaráznok egy személyben, álomba ringatja, és meglátjuk, milyen nehéz is lett volna élete a három jó keresetű, de lelkiekben szegény férfi mellett, mire Magda is ráébred, hogy mégis a szegény tanár az igazi, akit a szerző végül is kineveztet egyetemi tanárnak, sőt valami könyvét is kiadatja. Kusza ez a helyenként nevettető darabocska. Még nem az igazi. Előadása sem. Gyuricza Ottó rendezésében láttunk már élfogadha- tóbbá vált gyenge darabot. Most is sok mindent beleadott, azonban az alapjában szirupos, édeskés darabocskának a musical comedyval megkísérelt ötvözése nem adhatott teljes értékű előadást. Az énekszámokon, zenekíséreten Herédy Éva gondos, művészi felkészítése érződik, vezénylő munkája az előadás gördülé- kenységének egyik biztosítéka, a zenekar azonban helyenként nagynak tűnik e produkcióhoz. Igen ötletes és célszerű az Ütő Endre alkotta díszlet. Sem a darab, sem ez a még nem igazi előadás nem nyújt módot rá, hogy a szereplőkről érdemi véleményt formálhassunk. legtöbbjük a legjobb igyekezettel próbálta élővé tenni figuráját, és talán nem sértődnek meg, ha nem e szerepük alapján méltatjuk őket. Benedek Miklós Jutalom-kirándulás Csehszlovákiába A Miskolci Pamutfonó Vállalat dolgozói rendről rendre eleget tettek a KlSZ-kongresz- szus tiszteletére tett felajánlásuk eddig esedékes részének. Előirányzatukon felül az idén már 14 tonna fonalat készítettek, és a termékek minőségét is csaknem 3 százalékkal javították. A kongresszusi verseny eddigi szakaszában leginkább ki- tűnteket külföldi kirándulással jutalmazta a vállalat vezetősége. Egy héten belül már a második Ikarus autóbusszal indultak a fonónők Csehszlovákiába. A fonónők háromnapos útjuk során, egyebek között, ellátogatnak Kassára, Rozsnyóra, s gyönyörködnek a Tátra szépségeiben. Új létesítmények — vásárlás útján A megyei tanács végrehajtó bizottsága hozzájárult, hogy Varbó község tanácsa megvásárolhasson egy ingatlant, amelyen óvodát helyez majd el. Hozzájárult a vb ahhoz is, hogy Alsózsolcán ugyancsak vásárlás útján szerezzenek ingatlant nevelői szolgálati lakás céljára. A kenyérgabonatermesztés ,tíz parancsolata” »»* A Mezőkövesdi járási Tanács mezőgazdasági osztályának szakemberei jól bevált módszer alapján kidolgozták a kenyérgabona termesztésének „tíz parancsolatát”. Azt sokszorosították, és az őszi munkálókai foglalkozó aktívaértekezleten kiosztották. Mindenki kapott egy példányt. Bucskó elvtárs, a járási tanács elnöke a „tíz parancsolattal” kapcsolatban elmondotta, hogy az lényegében nem tartalmaz semmi újat. vagy különöset. csupán a legfontosabb szakmai teendőkre hívja fel a figyelmet. Nem kioktatni akar. hanem figyelmeztetni. A kukoricavetés tavasszal elkészített „tíz parancsolata” meghozta eredményét, elérte célját. Éppen ezért állították össze a kenyérgabonaterrnesz- tés „tíz parancsolatát” is. — Igaz. hogy a „tíz parancsolat” kicsit klerikális elnevezés. de hát üsse kő, vannak dolgok, amiket az emberek megszoktak, és nem az elnevezés a fontos, hanem a tartalom, valamint az. hogy a tíz pontban megfogalmazott figyelmeztetések legalább olyan eredményt hozzanak. mint amilyet a kukoricatermesztés tíz parancsolata hozott. Valóban: nem okoskodás-, nem kioktatás e röplap szöveA szélvihar forgalmi akadályt okozott Fantasztikus arányokat ölt a világ gyógyszerfogyasztása Amsterdamban tartotta meg nemzetközi értekezletét a gyógyszervegyészek nemzetközi szövetsége. Megállapították, hogy 1963-ban a világ gyógyszerfogyasztása abszolút értékben húszszor, mennyiségben tizenötször akkora volt mint 1903-ban. A kongresszus három okot nevezett meg a gyógyszerfogyasztás növelésének megindokolására: 1. A fogyasztás egyenes arányban emelkedik az átlagos emberi életkor emelkedésével. Az idősebbek több gyógyszert fogyasztanak a fiataloknál. 3. A közönség ma már nem hisz a csodaszerekben. Éppen ezért olyan specialitásokat kíván, amelyek vonzó kereskedelmi címkékkel ellátva, különleges panaszok tetését ígérik. 3. A modern civilizáció igen ♦ Ahogy az „elnök" látja a biigádvezetőket A szerdára virradó éjszaka forgalmi akadályt okozott a nagy erejű szélvihar a Szár és Bicske közötti vasútvonalon. Egy 60 kocsiból álló teher- szerelvény egyik vagonjának a tetejét felszakította a szél. A felfelé ágaskodó tetőroncs menetközben állandóan nekiütődött a felső villanyvezetéknek, s többször kikapcsolta az áramot. A sűrű zárlattól felrobbant a bánhidai vasúti villamos alállomásolajkapcsolója. A berendezést hamar helyreállították, de a szerelvény az áramszolgáltatás megkezdése után sem bírt elindulni az erősen emelkedő pályán, másik villanymozdonnyal kellett elvontatni. Emiatt mintegy 20 kilométer távolságon csak egy vágányon közlekedhettek a vonatok. Ez Budapest és Hegyeshalom között a személyvonatok 20 perctől 2 óra hosszáig terjedő késését okozta. Reggel 7 órakor helyreállt a rend a vonalon. A m esőg ásd as ág i kiállítási iroda k&sli Á 65. Országos Mezőgazdasági Kiállítás alkalmából rendezett táxgysors játék nyereményei november 30-ig válthatók be. A nyereménylistát a Szabad Föld szeptember 27-i száma közli, hivatalos nyeremény- jegyzék október 1-től a posta A főnyeremények: a mezőgazdasági kiállítás irodánál, Budapest, X. kerület, Alberlirsai út 10. szám alatt, a vásárlási utalványok pedig Budapesten a Magyar Divatcsarnokban, vidéken az állami áruházakban és a földművesszövetkezeti boltokban vehetők át. hivatalokban tekinthető meg. ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦-♦ ge. Az igazság az, hogy mindezt minden szakmai és gazdasági vezetőnek tudnia kell. Ám az is igaz. hogy az emlé- keztetés hasznos dolog. Az embert néha figyelmeztetni kell arra is, amit nagyon jól tud. Éppen ezért mi is hasznosnak véljük közölni a mezőkövesdiek gabonatermesztési „tíz parancsolatát”. íme... 1. A biológiailag beérett,' kívánatos termőerejű talaj, illetve magágy biztosítása. 2. Magas használati értékű vetőmag használása, különös figyelemmel az intenzív búzafajtákra. 3. A korszerű követelményeknek megfelelően elvégzett vetőmagcsávázás. 4. Optimális mennyiségű csiraszám (ennek megfelelő vetőmagmennyiseg), valamint a vetésmélység (5—7 centiméter) biztosítása a fajtajelleg- nck megfelelően. 5. A vetőgép kifogástalan műszaki és agronómiái állapota az MNOSZ előírásai szerint. 6. Az optimális vetési idő betartása a fajta jellegének megfelelően. 7. A szükséges növényápolási és növényvédelmi feladatok maradéktalan elvégzése, a vegetációs időszakban. 8. A tápanyagellátás folyamatos biztosítása, nagyadagú műtrágya felhasználásával. (Alaptrágyázás, fejtrágyázás, levéltrágyázás.) 9. Az aratás megkezdése viaszérésben, minimális szemveszteséggel történő betakarítás a rendelkezésre álló műszaki-technikai eszközökkel. ■ 10. Az aratást követően 48 érán belül a talajművelés (szántás, vagy tarlóhántás) elvégzése. A „tíz parancsolat”, természetesen, egész esztendőre, illetve: a gabonatermesztés egész idejére szól. ügy véljük, nem haszontalan tanácsok ezek. Érdemes megfogadni valamennyit, mert a kenyérgabonatermesztés sikere e követelmények teljesítésén múlik- (Szendrei) . wm ...................... «au I MOZIÜIEMI VÁLLALAT * o megszün- ^ zajos és erős idegfeszültséget ± okoz. Ez nem csupán az ideg- ♦ nyugtatok divatját hozta ma- J nálják a különféle szereket. A Marvar Rádlő és Televízió 'yiIcIíoIH cfoíüá ja•• .>»• '-nflcnr? (IBS méteres öutflámhossios 18—1» d«5lsr> A riportereké a szó. Lesz-e tüzelő a télre? Gépgyári jelentés. A rekonstrukciós munkák pasztalatai. v Balettzene. Ismerkedjünk! — Lesz-e belőle ♦ ♦ ta-$ t hírneves akvarista? Néhány héttel ; után. A Borsodi Szénbányászati Tröszti kisegyüttese játszik. ^ tanévnyitás^ *,£/ l /'•vo-'áP.í j ♦ Várható időjárás ma estig: ♦ további felhőátvonulások, fő-á ként az ország keleti felé-4 ben többfelé esővel, erős.J időnként viharos északi, ♦ északkeleti szél, Várható leg-«» magasabb nappali hőmérsék-& >t 13—17 fok között. * BEKB Szeptember 24—30: Igen. Magyal film. Előadások: lin. 4, 6, 8 Óra- Matiné 27. de. í. 10, í. 12: Timur és csapata. KOSSUTH filmszínház délelőtti műsora 24—25: Igen. Magyar film. 26 és 23: Altona foglyai. Mb. olasz- 29—30: A tengeri macska. Román- Előadások: de. f. 11. ^ KOSSUTH filmszínház délutáni műsora j 24—30: Altona foglyai. MbTolasz. Előadások: f. 4, hn. 6, 8- i Matiné 27. de. f. 10, f. 12; Afrikai J képeskönyv. ♦ ADV (Tapolca) I 24—25: Ut nyugat felé. Lengyel- ^26—27: René király lánya. Szövőjét. Előadások: csütörtök, vasár- 4 nap f. 5, hn. 7, péntek, szómba* ♦ hn. 7. £ FÁKLYA ♦ 24—25: Bakíís. Mb. lengyel. 26-1 ♦ 28: Dühöngő ifjúság. Mb. angot 5Előadások: f. 0 és 8, vasárnap *: ♦ 4-kor Is. 29—30: Háború és bék® ♦ II. rész. Előadások: f. 6. Matin- 227. f. 10, f. 12: Ravasz Péter. ♦ ♦ MISKOLC TÁNCSICS i 24—25: A törvény balkeze. An' Xgol. 26—27; Halhatatlan melódiáin X Sr. 211—29: Lövés a ködben’ ♦ Szovjet. Előadások: 5 és f. l< ♦ Matiné 27. de. f. 10, £. 12; Kulc5 ♦ a szerelemhez. f SAOVARI t 24—23: Morál 1963. Mb. NSZií' 26—27: A matador. Olasz. 28—29* ♦ Özvegy menyasszonyok., Magyar ♦ Előadások: í. 5 és 7, vasárnap >• ♦ 3-kor is. ♦ MISKOLC SZIKRA $ 24—25: Szigorúan titkos. NDI*-' T 26—27: Szereti az embereket, pro' Xfesszor úr? Mb. NDK. 28—29: £ Xtörvény balkeze. Mb. angol. Elv adások: hn. 5 és n. 8. Matiné 2«' I de. 10: Udvari bolond. MISKOLC PETŐFI 24—25: René király lánya. Szí' nes szovjet. 26—27: Eva A—511®' Magyar. 28—29: A matador ❖ Olasz. Előadások: hétfő, csúfon" ♦ tök, vasárnap f. 5 és 7 óra, kcd<*' ♦ péntek, szombat 7. Matiné 27. de‘ ♦ l0: Napfény és árnyék. ♦ DIADAL { 26—27: Egy nyár története. Mc: 'NDK. 29—30: 2x2 néha 5. Szín«’ ♦ magyar. Előadások: kedd. vasán ♦ nap n. 5, f. 7, szerda, szomöf, ♦f. 7. Matiné 27. de. f. 11: A bt’ ♦ dada. ♦ BÜKK J 26—27: A rendóríelügyeiő. Mb x nlnsr. 29—30: Úri muri. Magyar f Előadás: f Matiné 7, vasárnap f. 5-kor 27. de. 11: SzüVéSESér A Tisza sokkál kisebb, mint i Neva, de hátán éppoly vígan csobban az evező, mint a le- ningrádi folyón csendes nyáridőben. A Tisza partján i£ hajladoznak fehértörzsű nyírfák és hosszú ágaikat susogtató fűzek, melyeknek lombjait itt is aranyossá hímezi nyáron a napsugár. — Kraszivoje mészto, kák dóma! — sóhajt ilyenkor Nyina Utkina, inkább örömmel, mint vágyakozóan. És ha ilyenkor az evezőtársak kérdően ránéznek, mit mondott, már fordítja is magyarra: — Szép hely, olyan, mintha otthon lennék! Az „otthon” különös hangsúlyt leap szavaiban. Fejbólintás is kíséri, ami olyasmit fejez ki: a másik otthon. Mert Nyina Utkinának, illetve Blahut Jánosnénak két ország, két város jelenti az otthont: Szovjetunió és Magyarország, Leningrad és Tiszaszederkény. De a két otthonhoz egyre inkább azonos érzelmek fűzik, amióta Blahut Jánossal együtt vegyészmérnöki diplomát szerzett a leningrádi egyetemen. — Jancsi, igyi szjudá — nem férjének, öt éves kisfiának mondja már ezt, ha magához hívja. — Megyek, mama! — a kisfiú nem Iván, hanem János, de oroszul éppúgy ért. mint magyarul. Három és fél éve élnek Tiszaszeder- kényben. Szeműk láttára terebélyesedik az új város az egykori prérin, szeműk láttára indul meg a hatalmas vegyikombinát vérkeringése. És egy kicsit általuk is. A város életének kibontakozásában éppúgv részesek, mint a vegvj kombin át munkájának megindu- 1 áfában. Nem túlzás a megállapítás, vönnyen igazolni lehet: Blahut János ve-gvészmémököt és te] esődét évekkel ezelőtt nem a vegyikombinátban és nem személyesen ismertem meg. Az új városban akkor még nem volt testnevelő tanár, de volt sok, sportot kedvelő és sportolni vágyó ember. Egy nap szakkör alakult számukra. — Ki szervezte meg a sportszakkört? — kérdezősködtem akkor Tiszaszeder- kényben. — Blahut János vegyészmérnök és felesége. Társadalmi munkában irányítják a sportéletet. Sokáig nem tudtam meg többet róluk. Gondoltam, sportot szerető fiatalembep -------------------= ..... J Cét at than fecrr-i------- , ■■■■:: ■ ■■ ; :.v==JJ, re k, akik* talán nem is tudnák mivel tölteni szabad idejüket ebben az oly kevés szórakozási lehetőséget biztosító új városban. A Tiszai Vegyikombinátban hallottam újra róluk. Kerestem volna Blahut Jánost, a kompresszió-üzem vezetőjét, de akik ismerik, azt mondták: — Ne zavarja most Blahut elvtársat. Igen sok munkája van az üzembe helyezésnél. Gyakran 20 órát is dolgozik naponta ... Blahutnét a műszaki együttműködési osztályon találtam meg. — Nyina, keresnek! — szólt neki valaki. ' — Nyina? — Igen. Blahutné Nyina Utkina ... A vegyikombinát irodaházában igazán barátságosak a szobák. És az emberek is. Ezt már Nyinától tudom, aki kollegáiról, Mózes ödönnéről, Winkler Gáborról és Ferenczi Miklósról éppoly szeretettel beszélt, mint régi barátairól, akiktől gyakran hoz leningrádi levelet a posta. Barátokban sincs tehát hiány Blahuték szederkényi otthonában. És Nyinának hiányoznak-e szülei, rokonai? — Amióta itt lakunk, többször voltunk már Leningrádban látogatóban — mondja Nyina magyarul, szinte tökéletes kiejtéssel. — Anyám pedig nemrég utazott vissza tőlünk. Egy évig volt itt. Leningrad — Tiszaszederkény. Két város, két ország, a barátság vonzereje azonban összezsugorítja a távolságot közöttük. Blahuték már nem érzik a távolságot. Nem csupán személyes kapcsolatuk miatt. A Tiszai Vegyikombinát szovjet tervek alapján, szovjet berendezésekkel, szovjet szakemberek irányításával épül, s ad majd műtrágyát a magyar mezőgazdaságnak. Több kenyeret a magyar' embernek. Nyirla más országok között sem tartja nagynak a távolságokat. Könyvtárában Dosztojevszkij, Lev Tolsztoj és Jevtusenkó kötetei melleit ott sorakoznak Hemingway művei és magyar, francia, angol írók alkotásai is. Nyina, férjével együtt, franciául és angolul is tanul. Tanulni egyre többet. Ez a legfőbb vágyuk. Tanulni minél többet a szakma reitelmeiből és az Idegen nyelvekből. És még? — Utazni! Sokat utazni, minél több országba! Hiszen a távolságok egyre rö- videbbek ... A Tiszai Vegyikombináttól néhány kilométeres út vezet az új városba. De a szép, új bérházak idáig látszanak, mert túlnőttek már a kis erdő leg- nyulánkabb fáin is. és házaikon a mindenkinek' feltűnő tv-antennák erdején cikázik a napsugár, vagv citerázik a szél. Lenin érád persze más. sokkal nagyobb, mégsem tartja vissza szép célokért útra kelő szülötteit. A TVK előtt Nyina kerékpárra ül. Mehetne autóbusszal is. De az út már szép, sima. Uj otthonáig vezet. Ruttkay Anna