Észak-Magyarország, 1964. augusztus (20. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-07 / 184. szám

—gBBTKEanmn——a » ESZAKMAGTARORSZÄG Péntek, 1964. augusztus 7. ■a——w ff <3TE5' es©®® kerestetik riporter! Lcfülclíéh a% ál-újságírót Szokatlan interjúra került sor a minap a Lenin Kohásza­ti Művek egyik hivatali helyi­ségében. „Kollégát" nyilatkoz­tattunk, aki sajátos módon akart bekapcsolódni a közis­mert „Riporter kerestetik” mozgalomba. Hanem, amilyen együgyű módon viselkedett, mint „riporter”, nem kevésbé tűnik együgyűnek most, ami­kor riport-alanyként „működik közre.” Mindenáron el akarja hitetni, hogy semmire sem em­lékszik, „kihagy” az emlékeze­te. Cinikusan vigyorog, és min­denre azt mondja: nem tudom.. Hamis ember — Eiernis néven Július utolsó napjaihak egyi­kén csengett a szerkesztőségi telefon: — Halló! Itt Koncz Gábor, a Közúti Üzemi Vállalat bükk- szentlászlói munkahelyének* üzemvezetője. Kérem, köteles­ségemnek tartom, hogy figyel­mükbe ajánljak egy ál-újság­írót. Tessék jegyezni... Tegnap délután háromne­gyed öt óra tájban egy fiatal­ember jött.a munkahelyre. Be­mutatkozott. mint az Észak- magyarország újságírója, s el­mondta, hogy riportot akar ír­ni, közöljek vele néhány olyan építkezési adatot, ami őt ér­dekli. Mivel a fiatalember fel­tűnően határozatlan volt. kér­tem, igazolja magát. Rövid töprengés után azt mondta, otthon felejtette az újságíró igazolványát, de higgyem el. hogy Fábián Györgynek' hív­ják, és az Északmagyarország munkatársa. A gyanú most már tovább nőtt bennem. Fel­szólítottam, jöjjön velem a ta­nácsházára, onnan maid bete­lefonálunk a szerkesztőségbe, s kiderül az igazság. Ott azon­ban már letelt a hivatalos idő — nem telefonálhattam. Elha­tároztam hát, hogy vele egvütt felülök a délután negyed hat­kor Miskolcra induló buszra, és ahol leszáll, ott én is leszól­tok, szólok a legközelebbi rend­őrnek. A fiatalember a Marx térig utazott. Szerencsém volt: mind- iárt a megálló mellett meg- nillantottam egy, a szolgálatát teljesítő rendőr törzsőrmestert, akinek hirtelenjében elmond­tam gyanúmat, s kértem, iga­zoltassa, valóban Fábián György újságíró-e? Eleinte sza- '■'ódott, hor/v nincs nála az iga­zolványa, de az erélves felszó­lítás megtette a manóét. A sze­mélyi igazolvány előkerült, s ''égre tisztázódott az illető ki­léte. Babies Istvánnak hívják, az LKM tizenkilenc éves se­gédmunkása. Eddig a történet, a többit a szerkesztőségre bízom ... FöífMzi tájékozatlanság... Természetesen szerkesztősé­günkét érdekelte, mi célból . öntevékenvk.edetf’ nevünk­ben ez a ..szórakozott” ifiú? S most itt, munkahelyén kérdez­őik. De hiába. Semmiről nem tud semmit. Cinikusan nevet, arcán néha kivöröslenek a czeplők, ahoev ..megpróbál” ’’’sszaem!éhezni, adja az ár­tatlant. értetlenül ráncolja homlokát. — Babies István a neve? — Az. — A mi birtokunkban lévő adatokkal egyezik az édesanyja neve, munkahelye, igazolvá­nyának száma, gyári belépője, s'zületési helye és éve? — Egyezik. — Volt az említett napon Bükkszentlászlón? — Nem. Azt se tudom merre van, soha nem jártam ott. — Igazoltatták? — Nem. Otthon aludtam. — Tehát nem igaz, hogy ri­porternek adta ki magát? — Nem. Fogalmam sincs, mi az, hogy riporter... Tagad. Kérdezzük, nem ad­ta-e- oda valakinek az igazol­ványát? Nem. Talán elvesztet­te és később megkerült? Nem vesztette el... Bizonyát; a sárga táska Még akkor is tagad, amikor az egy héttel ezelőtt őt igazoltató rendőrrel áll szemben. Pedig a rendőr határozottan felis­meri. Egyezteti még egyszer az adatokat, pontosan emlék­szik a nyakán lévő anyajegy­re, mozdulataira, nyegle, kihí­vó viselkedésére. — Szóval azt' állítja, hogy nem igazoltattam. — Azt. •— Meghazudtol? — Én nem, csak engem nem igazoltatott... Nem is láttam magát soha ... Rémesen konok. Gyűlölköd­ve néz, majd vállát vonogalja. beosz- — Azt sem tudja, miért kér-- tek fel a maga igazoltatására?" •—• Nem. — Miért mondta nekem ak-~ Hanem a diósgyőri őrs tottja rutinos rendőr. — Mondja, mi volt abban a sárga táskában, amit a hóna ______________________ _ _ a latt szorongatott. Jól meg volt hor, hogy egy fuvaros küldte.E tömve... nézzen körül a munkahelyen?... ~ A fiatalember erre megszep- — Nem ismerek semmiféle« pen, most először. Talán azt. fuvarost... E gondolja, gyanúsítják, hogy ^ E valamit „elemeit”. Hirtelen és E ijedten tagad. Ezzel voltaképpen be is feje-j­— Abban ... abban nem volt ződött ez a szokatlan interjú.« semmi, üres volt. — S már De az ügy nem fejeződhet be- rágja is a szája szélét, elszólta ilymódon! Babies István csalt,E magát. munkatársunknak adta ki roa-2 — Tehát mégis csak talál- gát. Jellemtelenségén rajtaE koztunk mi? vesztett. Ám a cél, ami ázz — Nem emlékeztem rá. Most építkezésre vitte mind ez ideig E ismeretlen. Mi dolga volt ott?­, , Ennek kiderítése hatósági kö-~ hogy Bukkszent­Egy népmese jutott eszünkbe, amikor ismételten meg­néztük az újonnan épülő mezőkövesdi művelődési házat. A mese arról a szegény emberről szól, aki, hét gyermeke lé­vén arra kéri a mindentudó, mindenható tündért, hogy „növessze meg” serdülő gyerekeinek szűkre szabott ruháját. A szegény ember ezúttal az ÉM 22. sz. Építőipari Vál­lalat, amely öt alkalommal „nőtte ki” a határidőket. Hogy milyen jóságos tündér segítségével, ezt mindmáig nem si­került megtudnunk, de annyi bizonyos: a művelődési ott­hon illetékes építtetői, vezetői, d,e nem utolsósorban ma­ga a művelődni vágyó közönség már nagyon türelmetlen. Sokak előtt .................. ......................... ,,v .... i smeretes, hogy ************************** Mezőkövesden % régi-régi óhaj az * SMit iHatáridő,óh...! kaba fogasa”. A lí / húszezer lelket :j; számláló, járási ij; székhely lakói -A- -Ív 'X—M X' -- X* X- Ív X* -X- 'X- X' -iv ‘A' -X- X’ •'/: X -K* X X- ’X' X v kulturális igé­nyek tekintetében nagyot léptek az elmúlt két évtized alatt. A község egyik mellékutcájában „üzemelő”, szánal­mas művelődési terem már kopott ruhácskának sem mond­ható. Érthető izgalommal szemlélik hát a mezőkövesdiek nap mint nap az építkezés stádiumát. Bizony 1964. janu­árjától (az első átadási határidőtől) több alkalommal csa­lódottan, de egyben reménykedve kellett hazatérniük a kultúra híveinek. A remény abból a többszöri, meglehe­tősen közeli átadási határidőből fakadt, amelyet az építők hónapról hónapra terminusként kitűztek. Mondanunk sem kell, a terminusok mini ez ideig csődöt mondtak, mi­vel javában bent járunk az augusztusban. A mezőköves­diek beszéltek már áprilisi átadásról, majd később úgy vélték, májusban birtokba vehetik az új művelődési in­tézményt. Csalódniuk kellett, mert a következő terminus, augusztus húszadika ismételten nem nyitja meg a műve­lődési ház kapuit. Most november 7-ről beszélnek a mező­kövesdiek; úgy remélik, a Nagy Októberi Szocialista For­radalom évfordulójának ünnepségeit már az új intézmény falai közölt hallgathatják meg. Sajnos, a művelődési ház munkásai és természetesen a közönség- is borúlátóak, ért­hető módon bizalmatlanok. Ugyanis mind ez ideig egy sereg tényező akadályozza a művelődési ház átadását. A napokban, amikor ismételten megtekintettük az épülő művelődési házat, a parkettát még nem láthattuk a. nagyterem padozatán. Igaz, hogy a bejárati portál már hívogatóan szép, de belül, a termekben még nagy a ren­dezetlenség. A festési munkálatok sehol sem tartanak. Már most megállapították a színpadi szakemberek, hogy a színpadi világítás nem megfelelő. A színházterem szé­keit a. szállító vállalat csak szeptemberre igazolta. Nem kell erős logika ahhoz, hogy elképzeljük: ezeket a szé­keket a leszállítás után kemény munkával be is kell sze­relni. A WC-t az udvaron akarják megépíteni, mert a gyen­ge közművesítés folytán és a derítő-rendszer megtervezé­sének hiányába-’. a benti, vízöblítéses WC-k nem üzemel­nek. így több mint valószínű, hogy a modem, 11 millió forintos költséggel megépülő művelődési ház mellett egy meglehetősen korszerűtlen és stílustalan WC éktelenke­dik majd. Arra a kérdésünkre mi okozta a huzavonát, az ille­tékesek azt válaszolták: sok részterv nem volt idejében kész. Az anyagszállítás sem volt éppenséggel kifogástalan, de az „alvállalkozók” sem jeleskedtek a határidők betar­tásában. Most már csak az a kérdés izgat mindannyiun­kat, hogy a november 7-i ó.tadási határidő (immár az ötö­dik terminus!) megnyugtathatja-e a kultúra barátait, Me­zőkövesd művészetpártoló közönségét. mar igen ... — És arra lászlón járt? — Arra nem azaz __nem jártam. z egeinkre tartozik. A „témái”-; emlékszem.;. ezúton továbbítjuk. (csala) ­Bemutatkozóit Miskolcon a L’Ensemble Populaire de Párisi falán még sohasem volt annyira zsúfolt az újdiósgyőri Bartók Béla Mű­velődési Ház nézőtere, mint kedden, augusztus 4-én este. A színpadon a kék-fehér-piros francia trikolor és a magyar zászló között aranybetűs fel­irat feszült: Vive l’amitié franco-hongroise! A francia Általános Szakszervezeti Mun­kásszövetség, a CGT művész- csoportját köszöntötte az üdvöz­lő mondat, nekik szólt a nagy­arányú érdeklődés. Az ben alakult együttes, a egyetlen művészeti együttese, több külföldi szereplés után kedden este először lépett magyar közönség elé.- A mint­egy hetven tagú csoport álla­mi segítség nélkül, a szó leg­szorosabb értelmében öntevé­kenyen működik. Tevékeny­ségének homlokterében a fran­cia folklór hagyományainak gyűjtése, feldolgozása, ápolá­sa áll. Diósgyőrvásgyári műsoruk­ban tánckari produkciók, kó­russzámok, egyéb ének-, dal­bemutatók szerepeltek. A ze­nekíséretet, többségben sajá­tos népi hangszereken, ugyan­csak az együttes tagjai látták el. Csak egy alkalommal hasz­náltak gépzenét. Táncaik több francia táj né­pi kultúráját tükrözték. Síp és duda kísérettel mutatták be az 7. Breton, szvit-et. a mű­sor nyitószámaként. Egyszerű alapmotívumokra, épült páros­alapmotívumokra épültek. Kár. hogy a gépzene némileg csökkentette a tánc élvez- hetőségót. Tarka, változatos, de minden tételében bájt su­gárzó kompozíció volt a Pro- vence-i táncok című összeállí­tás, amely a minden táncuk­ban fellelhető alapmotívu­mokon kívül a jellegzetes táji, népi művészetből is ízelítőt adott, ugyanúgy mint a mür sort záró I. és 11. Berishon szvit. Minden táncukra jel- 1935- jemzö a játékosság, a köny- CGT nyedség, hiányoznak belőlük a nyersebb indulatok, az erőt sugárzó mozzanatok. Legöm- bölyítettség. könnyű báj lengi be valamennyit. Csak elisme­réssel adózhatunk a táncosok­nak és az együttes koreográfu­sának, Michele Blévin-nék, a hogy a dallamot. Bizonyárai szövegnehézségek miatt. A ve- - zénylő karnagy leállította aü produkciót, a közönségtől mo- E solyogva elnézést kért, majd- előlről kezdték a Leánycsúfo-™ ló-ti Olyan sikerük lett, hogy™ az egész dalt meg kellett is-= mételniök.) E Hangsúlyoznunk kell, hogyS a francia vendégegyüttes íeí-E jesen öntevékeny. Tagjai mun-E kások és fiatal pedagógusok.™ Gyakorlási, felkészülési lehe-~ tőségeik összehasonlíthatatla-™ nul rosszabbak, mint a miE csoportjainknak. Ennek élle-E nére műsoruk magas művészis felkészültségről' tanúskodott, E értékes élményt nyújtott. be-E teltintést adott a lelkes önte-E vékeny kultúrmunkások pro-E dukcióin keresztül egy nép™ Francia fiatal, bájos táncos-lánynak gazdag folklór-kincsestárába. — vendégeinké egyébként azótaE a zalkodi ifjúsági építőtáborE lakóinak is bemutatták műso-E rukat, szombaton, augusztus 5 8-án este pedig a Szakszerve-~ zctek megyei Művelődési— Házban Miskolc közönségével-» találkoznak. Vasárnap Kacson- három falu lakosságát gyö-H nyörködtetik, ezt követően pe-E dig az ózdiak előtt lépnek fel.5 (benedek) 5 iiiiiiiimimimiimiiiiiimiiiiimmimiiimiimmiiimimiimmiiuiiii1 A Diótörőtői usztus 10-én megkezdjük! nemcsak a szocialista orsz« gok szépségei nyílnak m« városunk és megyénk dóig1’ zói előtt, hanem megtekint hetik Nyugat, Párizs és Rój ma, valamint „Kelet gyöngy« Isztanbul nevezetességeit Ez a nagy ívű fejlődés széf kezeli változások szükségessé gét vonta maga után « IBUSZ miskolci irodáján b° lül. Külön részleg alakult : belföldi és a külföldi igény«' kielégítésére. Ez természet« sen meggyorsítja és folyam9 tosabbá teszi a munkát. Hit* lenne azonban, ha olyan. K® alakulna ki, hogy itt mind« a legnagyobb rendben van « nincs semmi baj. Akad sok probléma, hogy csak eg>'e! említsünk, itt van példán«' okáért a valutaellátás. Oly« hirtelen nőtt meg ez évb« az igénylők száma, h otf> képtelenség lenne zökken0 mentesen kielégíteni mindé11 kit. A történelmi áttekint^ után néhány szót a jelent0: Szeptemberben három szer«1' vény indul Budapestre a zőgazdasági Kiállításé* augusztus 20-án egy szer«1 vény Balatonra, (amelyre rá« •minden jegy elfogyott) és miskolci közönség nagy «« deklődését szent előtt tart''"' az. idén már másodsS«-| augusztus 15-én külön von«, indul a Szegedi Szabadi«*’ Játékokra. ifj. Bíró Péter __*] k át. Mi sem mutatja jobban, mint az, hogy a különvonatok száma 1961-re hirtelen felszö­kött, s elérte a huszonnégyet. Budapest mellé bekerült az útinaplóba Eger, Gyöngyös, Aggtelek, Sárospatak, Hajdú­szoboszló, Debrecen és Sze­ged neve is. Ez a tény a mennyiségi fejlődés útját fémjelzi, de ahogy teltek az évek, úgy nőtt a minőségi igény is. Az autóbusz fürgébb, kötetlenebb közlekedési esz­köz, mint a vonat, nem kell félni, hogy meddőn elsuha­nunk egy-egy különlegesen szép tájrészlet mellett. A szép­ség igénylése, a hazánkat megismerni vágyás mellé fel­zárkózott a fokozott kulturális igény is, az egyszerre minél többet elve (természetesen a lehetőségek keretein belül maradva). Szeged például nemcsak a mienktől eltérő tájjellegével, hanem az im­már hagyományos Szabadtéri Játékokkal vonz egyre több ér­deklődőt. Egyoldalú lenne a minőségi fejlődést csak belföldi vonat­kozásban vizsgálni. A lehető­ségek kiszélesültek. Az IBUSZ különvonataival ma már nem­csak hazánk híresebb városai­ba, hanem külföld nagymúltú történelmi nevezetességű tá­jaira is eljuthatunk. 1960-ban indult . az első külön szerel­vény egy hétre borsodi bá­nyászokkal Moszkvába. De 1950. fontos évszám az IBUSZ miskolci irodájának örténetében. Ekkor indult el ltjára városunkból az első cülönvonat Budapestre, Csaj- covszkij Diótörő című balett­jének megtekintésére. Ekkor cezdte meg fejlődését egy nozgalom, mely azóta igen losszú utat tett meg. A mis- •colci közönség megkedvelte, negszerette a társasutazáso­hadjárathoz a mezőkövesdiek í húsz felfegyverzett katonát ; állítottak ki, s a hadak élei- ] mezesére negyven szekér bú- ■ zát, húsz szekér zabot, húsz font vajat és tiz köpű mézet is felajánlottak. Ennek viszonzása volt aztán Mátyás nemes gesztusa, mely- 1 lyel 1464-ben, Szent Jakab hava 5-én kelt. s Budán kiállí­tott adománylevelébcn Mezem Kewesd-et szabad királyi vá- 1 rosi rangra emelte. „tisztessé­ges” pecsétet adva neki meg­engedte. hogy azt ezüstre, vagy más ércre metszhessék. : s azzal örök időkig élhessenek, „akár függő, akár lenyomott ! pecsételés mellett”. Az eredeti után 1838-ban megfestett elmer a Matyó Mú­zeumban ma is látható. Kiss Gyula Az 5Ű0 éves jubileum előtt Már megalakult a bizottság, melynek feladata előkészíte­ni az ünnepséget. Ebben az évben pontosan ötszáz eszten­deje. hogy Mátyás király Me­zőkövesdet, azaz Mezew Ive- wesdet szabad királyi városi rangra emelte. «iczonylag kisszámú törté­nelmi tényék ismeretében az alábbiakban próbáljuk vázol­ni ezt az eseményt. % Nagy erőfeszítés, szívós küz­delem volt az előjátéka annak, hogy 1464. március 29-én Széchy Dénes Székesfehérvá­rott Mátyás fejére tehette István király koronáját, A belső pártátok Mátyás el­lenében könnyen találtak szö­vetségest, elsősorban a cse- hekben, akik a Felvidéket árasztották el. s rendszeres fosztogatásaik következtében a részben teljesen megszűnt. Mátyás erélyesen lépett fel ellenük, már 1459-ben haddal támadt rájuk, nyilván takti­kai okokból megelégedett fél győzelemmel: nem semmisí­tette meg végképp az ellenál­lókat. Amikor az önállóságot igénylő, s azzal helyesen élni is tudó ifjú király lemondat­ta nagybátyját a kormányzó­ságról, a csehek ismét mozgo­lódni kezdtek. Mátyás tisztá­ban volt vele, hogy sem Fri­gyes császárral, sem a török­kel nem mérkőzhet a siker re­ményében, míg a csphek min­duntalan áthúzzák az ő aka­ratát. 1461—62-ben megismé­telte hadjáratát, mely Giskra meghódolásával teljes sikert hozott. Nos. ehhez a csehek elleni és körtánc váltogatta egymást az egyes tételekben. A 11. Bre­ton szvit-ben már megjelen­tek a frissebb, gyorsabb tem­pót követelő elem ele. felbuk­kant a népi humor, és az egész kompozícióból a földmű­velő bretonok munka utáni vidámsága áradt. A Baszk, táncok-bsn már spanyolos izek is felbukkantak a színes kavalkádban. E táncok is alap­vetően a bretonnal azonos (akinek nevét a plakát téve­sen „megférfiasította”). ~. nagy erőssége az Ke-n együttesnek a René Megret vezette kórus. Mind a teljes vegyeskar előadásában hallott népdalok és forradalmi kórusmüvek, mind pedig a kisebb létszámú (négy-hét- nyolc) karokkal tolmácsolt da­lok igen szép hangzással te­szik magukat . emlékezetessé. (Nem ártott volna, ha nem­csak a nagykórus számait, ha­nem az egyéb dalokat is meg­előzte volna néhány bevezető szó.) Valamennyi énekszám előadása igen magas színvo­nalú volt, és hosszú időre em­lékezetes élményt adott. Szin­te csak a primus inter pares elv alapján emelhetjük ki a Voltaire szövegére komponált forradalmi dalt, a bányász­dalt. a partizándalt és Car- manogle-t. Öröm volt hallani a francia kórustól Bartók Bé­la Leár.ycsúfoló-ját magya­rul. (Érdekes apró epizód ját­szódott le e dalnál: talán egy­negyedénél az egyik basszista, enyhén szólva, félrevitte vala-

Next

/
Oldalképek
Tartalom