Észak-Magyarország, 1964. június (20. évfolyam, 127-151. szám)
1964-06-14 / 138. szám
Vasárnap, 1964. június 14. ESZAKMAGYARORSZAG 5 Váci Mihály: Szegények hatalma Mi A sorsom nem az én sorsom volt: mindennek összege ... Azért születtem, hogy mindazt ami van* egy felmérhetetlen életben kifejezzem. sem könnyebb, mazás, alkat, stüusmegoldások alapján felállítani költői típusokat és aztán ezek közül valamelyikbe beosztani az újonnan jelentkezőt. Ha azt mondom, Váci Mihály ahhoz a - típushoz tartozik, amelyikbe Petőfi, Erdélyi, Illyés, Simon István. Juhász Ferenc, ezzel még csak nagyon távolról közelítettem meg a lényeget. Mert mit is mond ez a hasonlóság? Azt, hogy Váci is a szegény parasztság köréből indult, első meghatározó élményeit a falu adta, képeinek nagy többségét is innen veszi, és ő is a nép nevében való beszéd igényével lép fel. És itt meg kell állnunk a hasonlítgatásban. Petőfi korában a nép szabaddá tétele, jogokkal felruházása adhatta a nemzet megújulását. Akkor e jogtalan nép legjelentősebb hányadát a falusi jobbágyok adták. Később a forradalmi koncepciót elhagyva a nép fogalom a köztudatban továbbra is a parasztságra koriá. törődött. A huszadik században a nemzeti megújulás a dolgozó nép egészének teljes és sokoldalú felszabadítása, hatalom- átvétele útján vált lehetségessé. Ennek a korszerű forradalmi koncepciónak a megvalósítása a munkásosztály ve. zetésével következhetett be. Tehát mindazok, akik a népen továbbra is csak a parasztságot értették, minden egyéni jó szándékuk ellenére utat tévesztettek, epizód jelenséggé váltak, politikai elképzelésük hibás koncepciókba torkollott. (Például Erdélyi.) A „fondor hatalom” tudatosan választotta szét a falut a várostól, az egymásfelé vezető egyéni utak kudarcokba fúltak. Rendkívül tudatosságnak, erős intellektusnak kellett lenni ahhoz, hogy valaki, ha ellentmondásosan is, az egész nép érdekeinek vállalásáig emelkedhessek. (Illyés Gyula.) A dolgozó osztályoknak ez a szétválasztottsága először a felszabadulás után szűnik meg. A Svocialista forradalom megvívása közös erőfeszítést kíván, összekötő erővé válik. Bár ez sem valósult meg ellentmondás nélkül. A parasztság életét álérző költő számára nem töretlen az út az egész népei átfogó költészet megvalósításáig. A személyi kultusz elhatalmasodásakor egy nagylendüle. tű generáció törik ketté. Időleges elszíntelenedés az eredmény (pl. Simon István). Aki pedig áttör a falusi világból, általánosítás helyett annak csak az igényét adja, a realitást csak önmagából és önmagában tudja megteremteni (Juhász Ferenc). A személyi kultusz és az ellenforradalom zavarának felszámolása után jutottunk el odáig, hogy o dolgozó nép bármely rétegének költője Jel- emelkedhetik ellentmondás nélkül arra a szintre, ahol már az egész nép érdekében emelhet szót, vállalhatja gondját. Tükrözi ez azt, hogy n dolgozó nép minden rétege saját problémáit is a szocializmus fejlődésének függvényeként látja. Azaz láthatja, és kell látnia. Ebből a történelmi adottságból következik Váci költészeté, nek lehetősége és feladata, adva a bevezetőben jelzett típus specifikumát, mai megjelenési formáját. A lehetőség: indulva a faluból, egyenes út vezetett az egész népben. való gondolkozáshoz. De erre a pontra elérve látnia kellett, hogy ez az út még korántsem olyan általános, mint ahogy a hozzá hasonló világos fejdele felismerték. Következik ebből a kötelesség: tudatosítani ezt az utat. Ez adja Váci utóbbi két kötetének (Mindenütt otthon, 1962, Szegények hatalma. 1964.), szerkezeti elrendezését. Előttünk járja be ezt az utat. A kiinduló pont a falusi otthon. melynek maximális látóhatára: a falu tanítója, mérnöke akar lenni. A továbbfejlődésnek nem a helyváltoztatás a lényege. Nem az, hogy legszegényebb megyénk víztelen, szikes falujából a fővárosba kerül, szerkesztő, képviselő lesz. Ez csak kísérő jelensége, eredménye annak, hogy . ezt a falut helyretette az ország egészében, annak gondját sem feledve f hordozza mindenüvé képeiben.'), az azt is megoldó egészet kezdi vizsgálni. A »—elemzés már tOVaDDI sokban egybe. esik más származású-típusú szocialista szemléletű költőinkével. Legfeljebb pontosabban, lé- nyegretörőbben, arányosabban és kiegyensúlyozóttabban jelenik meg Vácinál. Az a kép, amit elénk tár, nem ellentmondás nélküli. A lfehetöségékhék képest mindenütt látható az elmaradás (nemcsak falun, bár ott a legkendőzetlenebb): az Mi újság a filmvilágban? egyéni, önös érdek, a közösen alkotott hatalom eredményeiből egyénenként kisajtolható részjólét előtérbe helyezése, az egész népben gondolkozás helyett egyénben, jövő helyett percben. Ezt lehet ostorozni, lehet vele szenvedélyesen vitatkozni. Váci ezt, is megteszi. Szatírájának éle csattan a magukat mentő régi rend tagjain, de szembeszáll a népben élőható régi szemlélettel is (bár az előbbinek, úgy érzem, túlzottan nagy jelentőséget tulajdonít. Elemzése azért, kevesekre vonatkozva, felszínessé válik helyenként). Ennyiben útja egybeesik a népnevelőévé agitátoréval, politikuséval. Hangjára a szerető türelmetlenség a jellemző. Siettetné a fejlődést, de tudja, hogy ez mindig azért az emberért van, akivel — hogy ezt belássa — vitatkoznia is kell. A lírikus ad még egy pluszt: ahogy önmaga útját a teljes eszmélésig bemutatta, úgy önportréival az új embertípust igyekszik megfogalmazni. Az önös érdek mondhatja rá: Te bolond —, de minél többet halljuk e verset és a hozzá hasonlókat, elgondolkoztat, felkelti a lelkiismeretet, követőke) nevel. akit így megrajPerspektivikusait Még egyszer a monoki kiskastélyról LAPUNK május 10-i számában cikket közöltünk „Kié a monoki Idskastély?” címmel. A cikkel segítséget kívántunk adni a monoki Kossuth Termelőszövetkezetnek, hogy’ a kas'léllyal kapcsolatos, dokumentumokkal igazolt tulajdonjogát megvédje. A cikk megjelenése miatt az Országos Műemléki Felügyelőség nevében Gólya József hivatalvezető műemlékvédelem-ellenes- séggel vádolja lapunkat. Többek közt ezt írja: a műemlékvédelem ellen igyekszik hangolni az olvasó közönséget. Mi ez ellen már levélben tiltakoztunk. mert lapunknak sohasem volt ilyen célja, sőt, ahol és amikor tehettük, mindenkor igyekeztünk mi is elősegíteni a műemlékvédelmet. A cikkel kapcsolatban még két levél érkezett szerkesztőségünkbe. Az egyik a monoki Kossuth Tsz elnökétől. Tömör, egyetlen mondat. — „Nagyon köszönjük segítségüket, amit a szó fegyverével küldtek nekünk, és az újság hasábjain harcolnak a mi igazságunkért.” •— Ismételjük: nem is volt más célunk, csak az igazság kiderítésének elősegítése, illetve; a termelőszövetkezet- tulajdonjogainak és az ezzel kapcsolatos És az az ember, zól, számunkra nem elvont, nem > anyagi érdekeinek megvédése, sematikus. A kötetben kibonta- í-Ezen túlmenően ismertettük a kozik a maga sokszínűségében, egyéniségének teljességében. Megismerkedünk vele. Látjuk gyermekkorát, szerelmét, külföldi útjait, látjuk szenvedélyesen hevültnek, kedvesnek, éterien finomművűnek. Az ezt elősegítő hangulatteremtő ere-' je, kifejezésének pontossága nagyot fejlődött ebben a kötetben. A régebbi, sokszor dekla- máló bőbeszédűség helyébe a koncentrált szerkesztés lépett mind a képek, mind a versek egész kimunkálásában. Ahogy eszmélkedését átszövi állandó jelenlétével az otthoni táj, úgy minduntalan beleütközünk betegségének képeibe. Betegség, amelyből egészség Sugárzik. Feloldatlan válságok gyakran az egészséges költő fantáziáját is betegessé kínozzák. Váci útjának a történelem meghatározta előrelendülése erőt ad ahhoz, hogy ne a betegség legyen legfőbb problémája. Egyénileg fájhat, hogy faluját ott kellett hagynia, és ott már alig ismernek rá, mint minden élő, félhet a betegségtől, szenvedéstől — költészetébe mindennek csak a képanyagát hozza, hogy mindez hitelesítse felnőtt gondjait, önemésztő lángolását, amellyel naponta gyilkolja magát. Kabdebő Lóránt Ezen túlmenően ismertettük a termelőszövetkezet vezetőinele és tagjainak elképzelését is, mely szerint a kastélyban kul- túrközpontot kívánnak kialakítani. Ezzel kapcsolatban mi nem foglaltunk állást, egyszerűen azért nem, mert a kastély a termelőszövetkezet tulajdonát képezi, és jövendőbeli hasznosítása is a termelő- szövetkezetre tartozik. Illetve: ha a Műemléki Felügyelőség, vagy az Idegenforgalmi Hivatal megegyezik a termelőszövetkezettel és a kastélyt megvásárolja — nekünk ez ellen semmi kifogásunk. Az üggyel kapcsolatban mégis közöljük az alábbi levelet, mert írójának általában igazat adunk. A levél szövege a következő: NINCS PERSPEKTÍVA? — Napjainkban sokat belünk a fejlődésről, a perspektívákról, ötéves, tízéves távlati tervekről, a lehetőségek végtelen határairól, mégis úgy érzem, néhol, ha csak egy-égi’ pillanatra is. jnegáll a történelem. Ezt éreztem a minap is, amikor utam végcéljához értem, és elembe tárult a hegyek lábainál csendesen meghúzódó ősrégi falucska, ahol valaha nagy ember született, nevelkedett és tanult, majd harcolt a népért, a szabadságéli:. Ez a falu: Monok. Érkezésem előtt eszembe sem jutott a gondolat, el sem hittem volna, ' hogy saját kíváncsiságom Kossuth Lajos szülőfalujában, az utcákon járkálva, ilyen kérdéseket fogalmaztasson meg velem; Hogyan csinálná most Ö, ha élne? Ügy cselekedne-e, ahogyan a Kossuth nevét viselő termelőszövetkezet mostani elnöke? Mert nincs könnyű dolga. Közel ötszáz tagot számlál ez a közösség, de úgy éreztem, hogy mostani vezetője, bár nem fiatal már. helyesen gondolkozik. Bizonyára igazat adna neki Kossuth is, ha élne... Fáradtan, kicsit lihegve értem fel a kőfallal körülzárt, valaha Széchenyi András kényelmét szolgáló, úgynevezett kiskastélyhoz. Szép kilátás nyílik innen, a dombról az egész vidékre, a buján zöld búzatáblákra, a tarkaszínű mezőkre. Alul. a lankás földeken emberek dolgoztak, férfi- e’r és asszonyok, sokan munkába görnyedve. Egyelték a cukorrépát, kapálták a burgonyát. Ügy éreztem, s hiszem, hogy így is igaz: teremtették az életet. Teremtették és teremtik, folyton-folyvást, nagy szorgalommal. Dolgoznak azért, hogy az ipari munká- solcnak, a városok lakóinak több élelmiszer jusson. Fáradozásukat a mezők szép ígérete hálálja meg. mert jó termés ígérkezik. És mégis, úgy láttam, mintha valami keserűség lenne az emberelv szemében. mintha fájna nekik valami, talán az elfojtott igazság, vagy a ki nem mondott szavak. Egyedül voltam. Szembe jött velem egy férfi, gondokba mc- lyedve. Láttam, én vagyok a fiatalabb, hát így szóltam hozzá: — Mondja, kedves bátyám, mi lesz ebből a kastélyból? Rámnézett, éreztem, kissé bizalmatlan. De beszélgetni kezdtünk, s lassan feloldódott, Végül ömlött belőle a szó. — El akarják venni tőlünk a kastélyt — Aztán körbe mutatott. — Nézzen itt körül az elvtárs. Nem tudnánk mink itt egy kis paradicsomot teremteni? Nem játszhatnának itt a md gyerekeink? Nem tudná ez a kastély a mi községünk lakóinak kultöri gényent szolgálni? Nézzen szét az elvtárs ... És vegye figyelembe azt is, mármint a perspektívát, azt, hogy a falu két termelő- szövetkezete hamarosan egyesül. Mert milyen szép lenne és lese is az. hogy egy község — egy tsz. És a kastély lenne a md központunk. Parkírozva, kivilágítva, járdásítva. A gyerekeknek csinálnánk játszóteret, a felnőtteknek szórakozási lehetőséget teremtenénk, lenne kultúrterem, olvasószoba. napközi, és korszerű irodák ... Mindent kiadna ez a kastélv... Ka most képzelje el... Mit szólna ehhez Kossuth. ha élne? Igen, igen... Ekkor fogalmaztam meg én is kíváncsiságom kérdéseit: hogyan csinálná <5, Kossuth Lajos, ha élne? Hinni merem, hogy hasonlóan, valahogy úgy. ahogy a termelőszövetkezet mostani vezetői és tagjai akarják. Mert nagyot, szépet akarnak ezek az emberek. ügy láttam: a vezetők itt bíznak a tagokban, a tagok viszont a vezetőkben. De azt is meg kellett állapítanom, mégpedig szomorúan, hogy ré® bíznak saját erejükben, nem bíznak abban, hogy a kastélyt meg tudják menteni. Féld, hogy mégis elveszik tőlük. Pedig nekik van igazuk Monokon, azoknak, akik perspektivikusan látnak és gondolkoznak. azoknak, akik máris a két termelőszövetkezet egyesülésével számolnak, mert erre minden lehetőség adva van, és nem is rossz elgondolás, hogy a kastély legyen a leendő nagy termelőszövetkezet központja. Igen. igen, a kastély, ««mely valaha a parasztság megosztottságának, vagyoni megkülönböztetésének jelképe volt, a kastély, amely valaha szétválasztott — most segíthet egybeolvasztani a falut. Szép lenne ez még jelképesen is. A kastély körül uralkodik a szocialista gazdálkodás és lassan a szocialista gondolkodás is. Uralkodik a nép. És a kastély most szolgálja azokat, akik valaha a kastély urait szolgálták. Ezt én is így látom igazságosnak. és Véleményem szerint a történelem is ezt parancsolja. Nekünk minden erőnkkel a termelőszövetkezeteket kell erősítenünk. Monokon pedig, úgy vélem, nagyobbat nem is tudnánk tenni a termelőszövetkezetért, mint azt, hogy Kossuth emlékének szolgálva, elősegítjük szülőfaluja egységének erősödését és a lehetőségek szerint kielégítjük kulturális igényeiket. * E LEVÉLHEZ nem szükséges kommentár. Mi is egyetértünk írójával. A monoki kis- kastélyt a termelőszövetkezet kapta, meg az egykori földbirtokokkal együtt. Maradjon csak az továbbra is a közösségé, még akkor is, ha műemlék. (sz—j) Innen — Onnan r Alberto Moravia világkörüli útra indult Dacia Maraini fiatal írónő társaságában Tahitin, Nepálon és Afganisztánon át. Utazása előtt, New Yorkban sájtókcnferencián kijelentette, hogy a magas színvonalú filmek gyártásához hiányzik az anyagi támogatás Olaszországban. Érdekes problémát dolgozott fel a THE BEAUÍY JUNG1E (A SZÉPSÉG DZSUNGELE) című seines angol film. Témája: a szépségver- senyek kulisszatitkai, az anyagi érdekeltség, u megvesztegethető zsűrik és fűként az a káros hatás, amelyet ezek a versenyek a fiatal nők további életére gyakorolnak. A filmet Val Guest rendezte, ffí- szereplűt lan Hendry, Janette Scott cs Edmund Purdom. Alfredo Giannetti befejezte a LA RAG AZZ A TN PRÉSTITO (KÖLCSÖN-LÁNY) című filmjének forgatását, amely egy munkakerülő aranyi-fiúról szól. akit: Öreg édesanyja tart el. A főbb szerepeket Rossano Brazzi. Annie Girardoi. Tony Anthony és Marisa Merlini játssza. Hírek a Szovjetunióval készítendő koprodukció: filmekről Kubában rövidesen befejezik az Én, Kuba című filmet, amelynek tárgya a győztes kubai forradalom. Szergej Jutkevics vezetésével Lengyelországban megkedték a Lenin Lengyelországban című film forgatását, amely a MOSZFILM Studie) és a Lodzi Filmstúdió produkciójában készült. Olasz filmművészek javasolták a Szovjetuniónak, készítsenek együttműködésben filmet Turgenyev TAVASZI VIZEK című regényéből, továbbá egy másik produkciót, azokról a szovjet ■ emberekről, akik a II. világháborúban részt vettek az olasz ellenállási mozgalomban. Tervbe vették egy francia-szovjet film forgatását Alekszandr Galics ,.A harmadik ifjüság cimü forgatókönyve alapján, amely Csajkovszkij és Marius Petipa francia balettmester barátságával. foglalkozik. A norvég filmesek játékfilmet szeretnének készíteni a Szovjetunióval a kiváló sarkkutatóról. Nan- senről. aki a húszas évek elején beutazta Délkelet-Szibé- * nát és a Távol-Keletet, Méh- T A grande frouse (a nagy beszédesek -folynak a jugoszláv drukk) n elme jean-rierrc moclty készüld bűnügyi vígjátékénak, amelyben Bourvil egy kényszerűségből rendűrré lett emberkét alakít. A „nagy drukk” akkor fogja el, amikor belekeveredik egy félelmes gonosztevő kézreke- Títéséneli ügyébe. Partnerei; ,Tenn- IJrnls Barrault és Francis Blanche.-------- ERNYEI GYULA: f ilmesekkel égy sznvjct-fu- pnsrláV film. forgatásiírói fi GYŐZELME«? DfSZLÖVPS tűmmel. Történeté a szovjet és jugoszláv' nép ernliittmüködfi- Séről SVAl ft hitleri Németország ellen vívott harcban. Tavaszi ég Lumumba emlékére Tavassá ég, tavaszi ég, selyenilobögás, nyitnikék! Minden tüzelő, minden ég, a láng elől nincs menedék! S. Üzen a tavasz morzejelével és felébrednek a lázak. Törtszárnyú bogarak egymás hátán az ordító fénybe másznak. Rozsdás lakatok pattannak újra és lélegeznek a kertok. a gumók, hagymák ízzel duzzadnak, a bogarak szélbe kelnek. 3. A táj a. halált elfelejti, susog hevesen, mint a tenger — zsongató. ezüst, víg csodákkal. — de nem békiilhct meg az ember! Lehet kemény ingem, s vágott cipőm és karomra órát csatolva mehetek — ahogy magamra nézek megérzem rajtuk a golyók, akasztőfakötelok, harapások helyét. Ez ís a bor még, hiába zizeg a nyír és a nyárfa. Tavaszon is Stballik a gyilkos mosolygók' öntelt, hangos rikoltozása. Tavasz? ég, tavasz? ég, selyerrtlobogás, nyitnikék! Minden tüzelő, minden ég! Hazug a hűvös menedék! Körkép 35 mai magyar novella Immár hagyománya irodalmi életünknek, hogy időnként együtt, jelentetik meg a fiatal magyar írók novelláit, mintegy bemutatva így as előző antológia óta megtett fejlődés útját. Ebből a szemjxmtból Gondos Ernő válogatása jól affce- rült. A „Körkép” az utóbbi évtizedben feltűnt, igen tehetséges prózaitok legkifejezőbb és egyéniségükre legjellemzőbb írásait tartalmazza. Érdekes és örvendetes, hogy fiatal prőzaíróink mindannyian a mai valóságnak ezer arcára figyelnek, mai problémákra keresnek választ, áttételesen még azok is — m int Sánta Ferenc —, akik témájukat a múltból merítették. Ida szabad kategorizálni (jelen esetben ez elkerülhetetlen), három korcsoport, jelentkezését figyelhetjük meg az antológiában. Az egyik az „idős fiatalok” csoportja, fBor Ambrus. Fejes Endre. Galabárdi Zoltán. Sánta Ferenc), akik már sem koruk. sem. irodalmi rangjuk szerint, nemigen iUenének a fia-tál. prózaírók antológiájába. (Ezt nyilván a Kiadó is érezte, s ezért tartózkodott a jfiatalok antié- lógiája” megjelöléstől). Az ő jelenlétük emeli ugyan a gyűjtemény színvonalát, de valamennyink itt közölt novellája saját írói szintjük alatt: márad. Igaz. valóban szép írás n Vonó Ignác (Fejes), megrendítő és döbbenetes a Halálnak halála (Sánta), de hát az antológiát mégiscsak megelőzte már a Rozsdatemető, és a Húsz óm. és így az olvasónak némi hiányérzete támad az említett novellák olvasásakor. Az antológia javarészt az 1957—60 között jelentkező pró- zaírók (Baráth Lajos. Bertha Bulcsú. Fenekei Judit. GaltHabos Lajos. Gerelye* Endre. Szakonyi Károly stb.) alkotásait tartalmazza, örvendetes, hogy szinte mindanvyiók írása m.ondan Só iában és formájában. egyaránt jelentősebb, mint az előző, a Visszhang című antológiában olvasható novellájuk. Különösen vonatkozik ez két elbeszélésre. Fenékéi Judit Marad a riportja bátor, szocialista szellemű írás. jó ötvözete az irodalmi riportnak és a novellának. Szakonyi Karoly Emberi üdvözlet-je mély és alapos. K. J.