Észak-Magyarország, 1964. február (20. évfolyam, 26-50. szám)
1964-02-27 / 48. szám
£8£AKMAGTA£OBS2!Aä CsfltórfSk ISA! tcferaár St A Pál utcai fiuk és a gyermekszinház A színház és a közünkig kapcsolata további bővítésének egyik formája az is, hogy a színház nemcsak a következő napok és hetek előadásaira gondol, nemcsak azokra bizto- sítja a közönséget, hanem már az elkövetkező évekre, sőt év- tizedekre ir, neveli magának a. nézőket. A gyermekszinház nemcsak, gyermekek szórakoztatása, hanem nevelése is, többek között a színliáz szeretettre, tiszteletére, a színművészeihez való vonzódásra. A vidéki színházak, sajnálatosan szűkös kereteik között nem tudnak elég energiát fordítani a legfiatalabb közönség igényes szórakoztatására, nevelésére, s nem tudtak megfelelő differenciáltsággal sem foglalkozni a leendő színházlátogatókkal. Az ifjúsági bérlet darabjait általában a felnőttek műsorából emelik ki, az egészen fiatalok igényeit, pedig eddig egy-egy kis mesedarab néhányszor! bemutatása szolgálta. A gyermekszinház szükségessége Feltétlenül szükséges pedig hogy a felnövekvő generáció már gyermekkorában magismerkedjék, a. színpadi lámpák fényében is, a szép és a. nemes fogalmával, életelemévé, igényévé váljék a kulturálódás, önművelés és szórakozás e leg- .tiemesbbike: a. színház. A fejlődő gyermeki értelmet és érdeklődést helyes Irányba terelni nemes és elengedhetetlenül szükséges feladat. Ebben kell részt kérnie a színháznak is, és ezzel & tevékenységével nemcsak önmaga későbbi közönségét „termeli ki”, hanem felnövekvő embertömegeket hódit el a silányabb, értéktelenebb szórakozásoktól, a kevésbé kultúrát életformától az igényes, kulturált élet számára. Mindenképpen hasznosnak mondható a. Szakszervezetek Borsod megyei Művelődési Háza és a Miskolci Nemzeti Színház közös keademenyezé- seként létrejött gyermekszin- pad, amely az évadban immár a. második darabbal segíti a fentiekben vázolt feladat megvalósulását. A korábbi gyekor vének erényeit felemlegetni, i tán jelenítette meg hiteles em- hiszen A Pál utcai fiuk. igen j beriességgel. Az áruló, majd közismert mű, generációkati megtérő Geréb alakját Sós nevelt egészséges lokálpatrio- j László játéka tette gyülöte- lizmusra, a szülcebb haza ál- . lessé, majd hihetően bűnbánó- dozatkesz szereidére, közel vá, az elegáns Csele figurájá- hat évtizede embermilliókat I ban pedig Gyuriévá Ottó kelajándékozott meg ifjúkorban j tett derűs pillanatokat,. Ki ■ a legnemesebb romantikával, egész, életre szóló élménnyel. Török Sándor alkalmazta a művet színpadra három felvonásban, kilenc képben. Megelevenedett a grund, a Fűvész- kert., a századforduló előtti pesti fi atal «ig két csoportjának harcában kirajzolódott Molnár mondanivalója, hogy érdemes és kell az igaz ügyért küzdeni, és a megvédelme- zendő kis terület forró szerein te megsokszorozza az erőt, biztosítja a győzelmei, és mindezek előterében, ragyogó tisztán állt előttünk, az a. romantikus gyermekhős, Nemc- csek. Ernő. akihez csak a. móriczi realizmussal megrajzolt Nyilas Misit, hasonlíthatjuk a. magyar irodalombban. Gi/uricza. Ottó azt bizonyította e rendezésevei, hogy nemcsak a. könnyed, vígjátékok, táncos mókák biztos kezű megteremtője, hanem tartalmas színművet is úgy állít színpadra, hogy szinte az első perctől, éreztük a molnári levegőt, a milléniumha ezédiilő főváros gondjaival és ritka örömeivel rnitsem törődő, de szabadságot szomjúhozó kis- d.iá.kja.inak a gru.nd iránti féltő szeretetét Mai fiatalságunk talán nem ismerheti a háromnegyed évszázad előtti, pesti fiuk apró örömökkel és kisebb- nagyobb gondokkal, tarkázott életét, de a. Pál utcai fiuk élete példa lehet ma is. Talán az iskolában játszódó első kép indításában éreztünk némi csi- kordulást, de a második képtől. a grund első meglátásától már egyenletesen feszülő tempóban folyt a játék, amely csak a haldokló Nemecsek betegágya mellett, a játék befejező jelenetében vált elnyújtotta.. Ez utolsó mozzanattól eltekintve azonban mindvégig igen jól értelmezett színpadi játék élvezői lelxettűnk, és több jelenetben (például Nemecsek és Geréb találkozása, a vörösingesek táborában) olyan lattal, amikor általában mese- j hőfokú drámai izzásnak. vol- játékok szerepeltek csak a mű- tu»k ,tanui- ame?7 a rendező- r.oron leginkább csak. az egfé- ;• - ^ együttesnek- egyr.zen ifjú generációt, szolgál- kiemelkedő érdeme, ták, míg a most bemutatott j h'tszamu szereplőmű Molnár Ferenc orökszép » Sédéből feltétlenül W kell regényének, A Pál útra, fiuk-1 emelnünk Tclessy Györgyit, nak színpadi változata, szól az általános iskola felső tagozatának tanulóihoz, a középiskola ■■ sokhoz, sőt a. felnőttekhez is. Értékes előadás Az SZMT és a színház gyar- mekszínpadának előadása, jó. Szükségtelen itt Molnár műNemecsek alakítóját, aki vígjátéki szerepei után most drámai képességeiről tett fényes bizonyságot a tragikus sorsú kis hős ragvogó megformálásával, a Bál utcai fiuk megfontolt vezérét. Bokát Varga Gyula, formálta igen rokonszenvesre. az ellentábor vezérét, Acs Ferit Dobránszky Zol* A. virágos, tiszta Óidért Ózd öt választó körzetének mintegy 150 küldötte találkozott február 25-én a. Liszt Ferenc Művelődési Házban, hogy meghallgassa a népfront munkájáról, célkitűzéseiről szóló beszámolót cs megválassza az elnökséget:. Veres István, a városi elnökség beszámolójában méltatta a Hazafias Népfrontnak a népek 1 »ekéjében kifejtett: tevékeny-«, Ségét, majd a, feladatokról ® (szólva, parázs vitához adott* alapot, * Több felszólaló a határmen ti városok baráti találkozó jónak megszervezését javasol ta. Űzd Csehszlovákia határ menti városaivá! szervezhetni ilyen találkozókat, A váró csinosításával kapcsolatba! •hőbb javaslat hangzott el. / TT. kerületi aktívák verseny« hívták ki a tóbbi kerületek lakóit a virágos, tiszta Ózdért. az Vitörőkáshan Jónéhány miskolci fiú és le Any várja izgalommal mtírciu. első délutánját. Ezen a napot ugyanis négy órától kezdődő en farsangi karnevált rendez- rak a miskolci. TJttör&házban A. mulatságra leginkább a. ÉÜr-báT* elnevezés fXK'k, hi ‘.zen. a hírek szerint, a TcglÖbX tvr.jtás "Jis.'jelmezt* olt majd. A vita után 45 tagú városi bizottságot és 11 tagú elnökséget választottak. Elnöknek újra Varga Józsefeit:, a gyártelepi iskola igazgatóját, alel- néknek Árvái Lajost, valamint Feldman Pálné háziasszonyt, titkárnak dr. Náhk Béla jogászt választották meg. N. Gy. kell még emelnünk Bősze Péter jól jellemzett, de helyenként csaknem a karikatúra szélén balanszírozó Weisz-ét. Pákozdy János, Kiss 'Gábor, Takács Lajos, Papp László, Önody László, Kovács István, a másik táborban pedig Polgár Géza, Vargha György, Szeli Erika, Ronyecz András jelenített meg egj'-egy érdekes figurát A, felnőtteket alakítók közül igen emberi volt Némethi/ Ferenc öreg Nemccsek- je. Fülár István Rácz tanár árja. Szabados Ambrus hangulatos Janó telepörje. Egy-egy érdekes viilantást adott Vargha Irén, Bánó Pál, Sárközi Sándor, Siménfalvy Eta. — A hangulatos díszleteket ütő Endre tervezte. Kikhez szól a darob? Ar, előadás, kapcsán, főleg pedig annak fogadtatását tekintve, szóvá kell még tennünk valamit: a darab műsorra ti(zésénél nem. számoltak a gyermekszínpad nézőinek életkori, összetételével, differenciáltságával. Ennek a. remekműnek igen jó előadása nem. a legfiatalabbakhoz szól, és ha azok az egyes jelenetek humorosnak vélt pillanatain, vagy a grundert vívott csata mozgalmasságán jól is szórakoznak, d mű mondanivalója, még nem. hathat el tudatukig. Mint már bevezetőben emli- tettük, az általános iskola felső osztályainak tanulóit és a középiskolásokat kell, hogy érdekelje ez az előadás. Akadhat ebben a korosztályban, nem egy fiatal, aki. meghúzza vállát és „gyerekes” dolognak tartja A Pál utcai fmfc-at. Arra hivatkozik, hogy a moziban, meg a színházban S felnőtteknek való darabokat is láthat, de az ifjúság többségében él a. romantika utáni vágy. Ezt mutatják; a kalandfilmek látogatottsági ión ys zárnál, a legsilányabb ilyenféle film termékek zsúfolt nézőterei. A romantika iránti vágyat pedig ki Tehet elégíteni nemes művészettel is. és erre épnen A Pál utcai fiuk igen alkalmas. Helytelen a fiatalok egyes csoportjainak tartózkodása a darabbal szemben, én helytelen, ha a. közönségszervezők, az ifjak, érdeklődésének irányitól ezt tudomásul veszik, s utána csoportosan . jegyet váltanak egy kisebb művészi értékű darabhoz, A felső osztályos általános iskolásoknak és a középiskolásaknak A Páil utcai fiuknak színpadi -megismerése nemcsak hasznos. ha,- nem élvezetes is. Es aligha csalódunk. ha. azt állítjuk: a félnőtt közönség igen szívesen nézd meg gyermekkorának kedvenc regényét, szívesen találkozik Nem ecsokíkel, Boká- val és a többiektkel a színpadon is. A legifjabbak pedig bizonyára kárpótlást kapnak egy következő darab előadásával, Benedek Miklós GyíjjíiL a Tizei a rakacai mesterséges víztárolóba A változékony, felmelegedő, majd megint lehűlő íehruári időjárás nyomán még mindig 80 centiméteres jégtakaró fedi a rakacai tavat. A napközi felmelegedés hatására azonban a Kaikaca patak most már naponta 350—800 ezer köbméter vizet szállít' a tóba a mintegy 350 négyzctkilométeniyi vízgyűjtő területről. A télen leesett hó, valamint más csapadékmennyiségből ibegn.1 lapították. hogy mintegy 2,5 millió köbméter vízre számíthatnak. Ez teljes egészében szükséges a tó feltöltéséhez, hogy nyáron megfelelő mennyiségben tudjanak vizet adni a Sa- jó-menti ipartelepeiknek, valamint a regionális vízrendszerbe kapcsolt mintegy harminc községnek. Azt is megállapították. hog;'’' a csapadék jelentős részé az olvadásoknál a. talajba, szívódott A rakacai mesterséges víztárolót a napokban lezárták, s a patakon lefolyó vizet, most már a gát mögött gyűjtik össze. A tóban jelenleg mintegy 2.5 millió köbméter vizet tárolnak, s ezt 5 millió köbméterre növelik. A Marnia? Rádió és Te! érán 6 miskolci «tu dió’árait műsora LA tSS »éierefl hullámhosszon IS—19 óráig.) A riportereké u ázó.. i. Megyei vállalatok éves mérlegbeszámolók tükrében. Mién nem működik! A vegyipari r-rn ^középiskolában. Az, óző) cigány-egyii ttec műsorából. Ismerkedjünk! A snortoUsí lehetőségekkel. í;gy állatorvos portréja. Hangverseny a Etf-ndíóboi. Qoíjjízelídt ..Mmim«i«Muiuii(iii(iiuuminiiuiiiiujiiiiiimiiiuiiüiiiiiitiniiiiiiiiiiii:iiiiiliillll!llllillll!lllllin;illillMlllllÍÍÍÜiii' Számvetés az ntcasax’kou A á korszerű városképhez, az utcához hozzátartozik 9 hirdetések sokszínű kavalltádja, a politikai, keres-' kedelmi és művészeti plakátok színes tengere, amelynek megfelelő, ízléses kialakításával, egy kis jóakarat* tat és ügyeséggel vonzóvá lehet varázsolni a még utcát csúfító öreg tűzfalai, elénkabbé lehet tenni ‘az egyhangú kari.* lést. bizonyos nagyvárosias külsői, lehet kölcsönözni, kopott, pusztulásra ítélt építményeknek is. Megfelelő jóakarattal, ügyességgel és mindenekelőtt, jó Ízléssel, ügyszeretettel! Mert az elengedhetetlen.... Mindaz a minap reggel, julot.1. eszembe, amikor Miskol- con, az Ady-hid melletti villamos ive góllá járdaszigetén, álldogálva váriam a. villamost., és közben, immár nem is tudom, hány ezredszer végigpásztáztam tekintetemmel Miskolc legszebb, legújabb és legkorszerűbb útvonalának,, a Bajcsy-Zsí- ünszky utcának elején, a város két igen régi é,s talán legcsúnyább tűzfaléi, az Ady Endre utca régen lebontásra ereit és Ítélt;, elavult., korszerűtlen, városképet, rontó házainak idc- csúfcxhodá hatfélét. Nagyméretű tűzfalak ezek. Ütöttek, kopottak, téglasebeiket, mutogató, öreg épület-alkatrészek, amelyek, állandóan szóbeszéd, tárgyal, és aligha altad Miskolcon valaki, aki sajnálná, lm. ezek o. csúnya foltok végleg eltűnnének Miskolc városképéről. Pillanatnyilag azonban még állnak, a házak, fiküastak, az; ordenáré tűzfalak, $ rajtuk sűrűn ragasztva plakátok, aj egyiken falra.)'esteit., nagyméretű hirdetés, sok. baáogtá.bla, szinte ötven év előtti, vásári hangulatot, idéző, ízléstelent- összevisszaság. Néhány korszerű hirdetőtábla jelzi, a mái,, a gondosabb pLa.ká.trage aztost. Csak egy pillantás kell. ezekre a falakra, (az egyik mintegy harmincöt-negyven, a. másik, pedig mintegy huszonöt, méter hosszúságban csúfoskodilc ni utca. eleien), s megállapítható, hogy a. hirdetéseket ide csak) kiragasztják, de a. fal. elviselhetőbbé tételével nem törődik senki. Homokkő és vörös tégla bukkan elő az ízléses színházi plakát, és az adóbevallásra serkentő ta.nac.si hirdetmény kei zül. Ha a falai, le vakolnák, valami ízléses színnel lefestenék, esetleg a falra is festenének hirdetést,, más lenne a. körítve- zet, más lenne a ken. Es hogy ez nem megy ingyen? Hát kérem., egy darab hirdetőtábláért csupán, a színház havi száz- hatvan forintot fizet. Ennyi a hirdető vállalat, taksája■ Kj) évente ezerk.ilencszazhüxz forint, es, meg mindig csak egy tábla, négy négyzetméter nagyságban. TI a. az egyik falon csak tizenhat, ilyen tábla kerül elhelyezésre., egy év alatt több mint harmincezer forint, a hird-ető' vállalat, bevétele, Volna, hát miből megteremteni, a plakátoknak az. ízléses, esztétikus környezetet,, egyben néhány taglovai hozzájárulni Miskolc városképének szebbe tételéhez. Ilyesmi jut eszébe a. miskolci lakosnak, ha. várni. kcU 9 cs napról, napra bosszankodik .a csúf falok Ízlésűi! lantosra, Men hirdetés-káoszán. <bm) A korabeli szőlészetről, egykor használt eszközökről vallanak a hegyaljai pecsétek A toka j-hegyaljai bortermelés egyik központjába. Tárcáira, a® állami gazdaság igazgatóságához évente számos Külföldi és hazai vendég, valamint szakember látogat eh Ezek a szőlőtermelésem kívül a korszerű hegyaljai borkezelést is tanulmányoznák. Szánté kivétel nélkül valamennyien, érdeklődnek a történelmi borvidék múltjáról ie. A hegyaljai községek zöme ugyanis a. XVT- XVT.X. században mezővárosi rangú volt az. országnak, nemcsak kereskedelmében, gazdasági életében, hanem történelmében is jelentős szerepet töltött be. A történelmi műit megiránc- rése vezette a • Tárcáit Állami Gazdaság Igazgatóját, Leskő Istvánt a. zárt borvidékhez tartozó 38 község fellelhető történelmi emléké közül az egyik 1 cgjélleszHusébbn ek_ n. városok pecsét jeinék és egykori címereinek összeevűitésére. A csaknem másfél évig tartó levéltári, okmánytári kutatást siker koronázta. A fellett "'bitókat cey albumban gvűitot+e össze. A c'merkutatás igen ml' Ár<ip,Ve««ég£el júrt. A 1eerétribh hegyaljai vonatkozású pecsétet az Országos Levéltárban, a gr. Zichy család, óklevélanya- gába.n találták meg. Sárospatak pecsétje ez, fumely egy 1330-ból származó oklevelem került, élő. A legrégebben ismert címerek közé tartozik az 1505-ös abaújszáhfói, valamint az 1545-ból szármázó olasz- liszka.i pecsétnyormó és címer. Igen érdekesek és sokat árulnak el a, címer-rajzok, is. Várnosújfalu 1667-ból származó címere szőlőtőkéit ábrázol, négy hajtással, A szakemberek megállapították, hogy tökéletesen felismerhető az. akkor elterjedt hazai tőkefajta, az úgynevezett .fejművelőssel, amely akkor általános volt. Mád község 1760-ból származó pecsétjét magyar ’ nyelvű, szol 5 adásvételi, szerződésen találták. meg. A. címer a. korabeli metszőkért ábrázolja. Ennék egj-ik oldala úgy volt kialakítva, hogy baltának ie használhatták. • •••»***»*«»»*»##»*#»#####«*##»**•••••••#•••»••*••••*••*••••*•***** .^n ünnepelte Ifjúsági klub — vonzóerővel Kiemelkedő mkssiker aSzerencsf Cuknrsyáríian A Szerencsi Cukorgyár az fennállásának «75. évfordulóját. A jubileum »alkalmából az üzem műszáki *és fizikai dolgozói olyan munkát végeztek, amelyről hosszú B&KB 27—í: Hogyan tetem v«sértgas- gató? V-randa. Oteles; K: naponta lm. i, 6 és n. n. M: l, í. io és i. 12; Mecs'limne?el le);., h OSSIJTTI filmszinhaT: délelőtt! mösowi 27—26: I'.ílnd.eT) &ir. embereVe mst* rail. Magyarul, beszélő szovjet. és 2: Hogyan .lettem vezérigazgató ^ Francia. Széles! 3—4: Dohány. Magyarul beszelő bolgár. K: vasárnap kj velőiével naponta de. 0 és iél likőr. KOSSUTH fiímszinbáz délutáni 57—r.9: Minden az embereké m*; • rád. Magyarul beszélő szovjet 4: Dohány. Magyanil beszélő boi-= gár. K: naponta f. 4. ha., ti és 8, M: I. Kasmír földjén fAkuya BArbímzéd. Magyar. e6éj- teu 39: Felfele a lejtőn. Magyar. -1—Z: Nyomorultak I—rt. rész. Magyarul beszélő színes, NDK-francia—olasz. SzélesI r—»: Gengszterek és fítantrőpolc. Magi/artií beszélő lengyel. K: naponta’ í. t- és S' vasárnap (március i-én) f. 4 éc r, hétrőn (március 2-án) csalr t g. kor, M: 1. 10 én 15: MatazímJra MISKOLC TÁNCSICS 37—23: séta a nárciszok töröl. Angol. Szélen! 29—1: Gcrmtná.l. Magyar—francia. Szélest 18 éven felőlieknek! 2—3: Az utolsó Ítélet. Magyarul beszélő olasz. K: naponta r. S és 7. M: 1. T. 10 és f. 12: Peti és a rollervorseny. « A (IVARI 27—-211: Méhkirálynfí, MaEvanii beszélő olasz. Széles! 13 éven’felülieknek! 29—1: Szigorúan titkos. NDK. Széles! 2—3: Mi• ketten férfiak. Szovjet. K: naponta t. S ét: 7j vasárnap f. 3-kor is. viskói r- s /iKIIA 27—23: Hattyilüaí. Magyar. Seiles! 29—I: .Tánosik. Szilien csehszlovák. Széles! 2—3 (du. f. Vkor): Kubai történetek. Kubai, a—r (este 7-korlr Gem’Inál. M-r-vsr,—francIn. Széles! 13 éven felüliclcnekl K: csütörtök, péntek, szombat, vasár- íi"o f. 5 és 7-kor. M: 1. in-kor: Ha süt a napocska. 27—28: A. fopl.vml mtetf. awprrri. Bolgár. 29—1: í-litlnr ólét«. • Mösrya- ml he^rélő nruentnérnet. 5—3: A benzinkút 'hercecrnő’}«*. MajíraruT beszélő Rzíner;. szovjet. K: hétfő, csotö-fők, vasárnap f. 5 év 7, kedd; péntek, szombat csak 7-kor M: i. TO-kor: Köszönöm, doktor bács?. — -V - -c. r- , •27—28: Ar. orosz: Cfíoda. Ti. résvi. MncyanjT beszélő NDK. 29—1: 'Pacsirta. Macyar. K: csütörtök, péntek, szombat fí. vasárnap f. 4 és C-kor. M: 1. 10-kor: Kölyök. DIADAti 29—1: Randevú Koppenhágábaf*. Színes dán. 3—4: A. B)ng-Eln*í fegyház foglya. Román. K: keddi vasárnap n. ü és f. 7, szerda^ szombat csak: f. 7-kor. M: i. .f, likőr: Zó ja. MIS’TvOr.C-Tf Amote 29—1: Randevú Kloppfetihágábts. S2ánes Cán. Széles! 3—4: PArtSo- Bséd. Magyar. SzélesI K: twddeb t, 5, szerdán és BZómbatoh 7, vasárnap f. 5 és 7. Mt t. U-Korj A hántások BóttláB* vsxmóck. 75..évfordulóját, A jubileum alkalmából az üzem műszaki és fizikai dolgozói olyan mun- !l kát végeztek, amelyről hosszú J ideig szívesen beszélnek a v szakmában. A 175 napos kam- £ Pányhan az iparág történeté- ® ben a. legnagyobb mennyiségű - répát, szára szerint 401100 vagont:, dolgoztak fel. Ebből 5 ezer vagon kiváló minőségű * cukrot készítettek és kedd es- y lére a szerencsi gyár .is be- * fejezte idei kampánytervét. < __________ i S ZÍNHÁZ , |T||-._ C .....t M ISKOLCI NEMZETI SZIIVHA* c Vebr. «: Anna-bál. (7) Egyetemi bérlet." S Fcbr 23: Játék éü igazság, (ös- f‘ bemutató. CD Bemutató bért. ^ yebr. 2f): Anna-bál. <:T) Petőd r I«. béri. TátéJ,- és igazság, (fel s> Eíorlöj béri KAMABASZ.TNHAZ S B Vobr. -H—Tl-ig eir.es; ejőadis, 5 y*br. 2*: Bekopog a szerelem, fn n meJae. 1»; tstícocog x sztaeíftta, Mj » klubnak, amely rés-rtien társa-1 dalmi alapon működik. A, 'á'lo-o itatási jegy megszerzésének le-s hatóságé elal nem zártáik <ú. tíz.© érdeklődő fiatalokat, így a- hí-® tógátási jegynek nem. alakulte ká. bizonyos „fetisdzálási” rend-* szere. Alapntetóen rendesen vi-u telkednek a fiatalok; sgórafco-« zásuk közben a rendet önma-* guk tartják, fenn p61la.lt /«-* gyelrryezettaégükkel. * A TOVÁBBIAKBAN hasz-* nosnak mutatkoznék e klubj mind erőteljesebb társadalmi# alapokra való helj’ezésc. Kí-J vánatos lenne, hogy a. műve-* lódési ház, a társadalmi szer-J vék több segítséget nyújtsa-* nak az. ifjúsági klub működé-* séhez, a íartalmi mimika to-* vábbi gyarapításához, a szín-* vonal emeléséhez. Érdeme;; er-J re a klub, mert bizonyított, s* litertk életképessége, a fiata-J lek előtti tiétfesxtrűsége. * *"9«4í*' k amely nagy vonzerőt, jö’ako- rol "a fiatalokra. A mind jobb tartalmi, munkát serkentik azok a 20—25 perces műsorok, amelyeket különböző öntevékeny csoportok produkálnak. A. Hangulat Ifjúsági Klubban fellépni: megtiszteltetés.. Finnek jegyében készülnek fel éa versenyeznek az egyes csoportok. Legutóbb azt a módszert választották a klub irányitól, hogy egy-egy gimnáziumi osztályt kértek, fel szereplésre, illetve műsor-adásra Itt is megindult a nemes versengés, mert végül is nem. mindegy, melyik osztály milyen produkcióval áll a közönség elé. A 20—25 perces m űsort versek, dalok, villámtréfák, rövid előadások alkotják. Mindkét napon van műsor; a fiatalok kiirt sorakoznak a. bejáratnál. ás várják, hogy' esetleg szabaddá válik valamelyik BaSSr, Eülő» atxxSsana. *sss* ® te & ‘SBS ff • ALIG FÉL esztendeje nyi• tóttá meg kapuit Mezőköveseden a Hangulat Ifjúsági Klub, •s a fiatalok marin nagyon •megkedvelték. A járása K.ISZ- e> bizottságon hallottuk: a. Mező• köveseiről kirajzó, távolabbi "munkahelyen dolgozó fiatalok. ® óképpen njölatkozosk. hétről | hétre: • — Jó hazajönni, mert szom- Jbátorként; mehetünk a klubba. •Sokat mond ez a megr.yllatko- Jzás, mert végtére is régóta ke- *ressük, kutatjuk azokat a for- »mákat, módszereiket, amelyek- Jkel a fiatalokat meg lehet •nyerni. Úgy látszik, a. kövesd! •járás kiszistá.i jó úton haladénak, hiszen mind ez ideig nem J csalódtak a klubhoz fűzött reit ményeikben, ® Saonibatori és vasama.p öt eórától tfe óráig áll a fiatalok Jrendelkenésére a mezőkövesdi eönfciszóígáló étterem. Es idő ea!art bcebötodSe te a-saű*«