Észak-Magyarország, 1964. január (20. évfolyam, 1-25. szám)
1964-01-05 / 3. szám
BSEAKMAGYARORSZAQ Vasárnap, 1864. január 5. Vastag hótakaró a Riviérán A francia Riviérán lakó gyerekek csak hírből, vagy képekről ismerik a havat, az enyhe éghajlatú vidéken ritkább a fehér hő, mint a fehér holló. Ez évben azonban bőven jutott a hótakaróból a Nizza és Monte Carlo közötti vidéknek is, így a gyerekek élvezhetik a tél örömeit. KISS GYULA: (IQeggeU meditádá a Inu kávéi Meglepetésnek ez aztán az volt, ahogy betoppant az első téli reggel: hó, csak hó az utcákon, a pici téren! A neon- és arrább a sárga lámpafényben millió gyémánt tű, szikrázott a halomba dőlt fehér, szép, szelíd hajnali csoda, Babits, Kosztolányi porcukra, az jutott eszembe, lágyan terülő selymes takaró. S a látvány elűzte menten az éjt, a savanyú álom-izt, mi nyomta még az útra kélt vándor didergő mellét. Hó, hó, hó! Ki számolt vele, sehol egy seprű! Az Út csak annyi, mint a gyors léptek esülag-képe szült a szűz hóba, a hármas vonathoz baktató menet. Ez női topánka volt, az durva bakancs, szánté meleg még a sok láthatatlan, igyekvő láb por-hóba süllyedt nyoma. Visznek engem is a fürge lábak, egymás elé kerülő szapora áradat, már nem is én megyek, láb-szárnyak visznekj mintha az út' végén várna a kikelet. Megtorpanok, hányadszor életemben már, rámszól a megtört út, a kettős irány, járdán visz tovább a megszokott, a régi, de e másik, ez merre vezet? Ez is oda, hová az első, csak épp levág a hosszabb útból, le egy jókorát. S látom az első itt induló lábat, a bakancs havasabb lett, — a régi járat megkímélte volna ettől, de ő mégis új utat kezdett — tudta? — nem magáért,. a majd utána vonuló száz más lábért, topogva fél percig verte a havat, nem bánta, sejtve, övé a diadal: új út-kezdőnek ismert-ismeretlen ezrek mondanak némán köszönetét. Az én köszön etem: gyorsabban lép a láb, hálát így róva le, te messzi útitárs. (1963. december) Francia vendég a diósgyőri táncosoknál Kedves vendég járt a napokban Miskolcon, pontosabban a Lenin Kohászati Művek Bartók Béla Művelődési Házában: Roland Krivin, a CGT párizsi szakszervezeti művészegyüttesének szervező titkára töltött itt három napot, hogy a diósgyőri vasas táncosok és a francia szakszervezeti művészcsoport cserelátogatásának részleteit megbeszélje. A tárgyalás eredményeként a diósgyőri táncosok június 7-én érkeznek Párizsba és tíz napig tartózkodnak ott. Ez idő alatt öt fellépésük lesz. Ebből három Párizsban, kettő pedig a fővároshoz közeleső munkásvárosokban. Fellépnek többek között a Renault gyár művelődési házában és a párizsi munkásszínházban. A vendéglátó francia szakszervezeti együttes, a CGT párizsi együttese, a vendégszereplés viszonzásaként, augusztus 3-án jön Miskolcra, illetve Diósgyőrbe két hétre. Új szovjet filmek a hősi miiIírói A Szovjetunió számos filmstúdiójában az ország hősi j múltját megelevenítő filmeket, készítenek. Kulidzsanov a > moszkvai Gorkij Filmstúdió-! ban forgatja Kazakevics KÉKj FÜZET című kisregényének) filmváltozatát, amelynek kő- j zéppontjában Lenin alakja áll. > Fetyin Solohov elbeszélései < alapján a Don vidék forradal-i mi múltjáról rendez filmet. A i Bjelorusz Filmstúdióban Kors-j Szabiin és Armand Szpesnyevi forgatókönyvéből készítik a $ MOSZKVA—GENUA című i filmet a fiatal szovjet köztár-í saság első diplomatáiról, s a! békéért folytatott harcukról. í VÁRJANAK BENNÜNKET/ HAJNALBAN címmel a Mol- dava Film műtermeiben rövi-i desen befejezik a Kotovszkij, divízió hőseiről szóló filmet. A] MOSZFILM Stúdióban Gabaj ( rendező, a 4.9 nap alkotója Le-; ninről készít filmet, amelyben' Vlagyimir Iljics alakját Borisz ’ Szmirnov formálja meg. KOVÁCS TIBOR VERSEI: Szél zug Szél zúg. Ajtó csapódik, ablakok megremégnek. Elébe kell menni a gyermekeknek. Ki bírná e fehér sörényű rémmel a vágtá-t? Odakint valaki sepri a járdát. Sötétben ül a család: megriadt, hallgat, fázik. A szerelő lengő, fagyos póznára mászik. Vonat áll. Autó borul. Vár. Érte mennek? Inas ujjak lapátnyelekre gémberednek. Téli villa moson — Hol járunk? Erre úgy feleltél, hogy az opálos üvegre kört leheltél: fázós börtönöm falára ablakot. Mert ezt te mindig így csináltad ... Az emberek topogva álltak. Szerettem volna zúzmarára 1 karcolni hajló alakod. TEILS MOZAIK tűk a jó anyaföldet. Potyogtunk, potyogtunk ... Kudarcunk most arra indít, hogy valóban óvatosan közlekedjünk, s megszívleljük a rádiószpiker reggeli intelmeit. Hanem az óvatosság sem segít mindig. A Potyogunk, potyogunk... A tél itt van a nyakunkon, a talpunk alatt. Sózunk, lapátolunk, de őkegyelmessége, a tél mégis érezteti hatalmát. Frontálisan támad: hóval, jéggel, utakat zománcozó ölomesők- szabál, a közlekedésben télen kel, s mindent átpingál. Tárna- is szabál. Az úttesten átkelni dunk mi is, és már elértük, csakis a kijelölt tükörsima, ok- hogy a mellékutcák kivételével kersárga keramitkockákon le- a városközpontban letakarítják hét. A keramitnak simaságán a járdákat. kívül nn egy igen előnyös tuKarácsony sokunknak azért lajdonsága — nehezen kopik, is emlékezetes, mert megölel- Valószínű azért rakták le az V átkelőhelyeken, hogy az aszfaltot bakancsával koptató polgár ne taposson vályút az úttesteken. Hogy potyogunk, potyogunk? —■ Ugyan kérem, ez katonadolog! Privilégium Ma nyílik; a szlovák grafikai kiállítás A nemrég zárult II. Orszá- kolci Herman Ottó Múzeum gos Grafikai Biennálén hazai baráti szocialista ország élő alkotásaiból. A grafikusok legújabb alkotásait - . , ismerhette meg a miskolci kő- készeinek zönség. A Herman Ottó Mú- tárlat ma, január 5-én déli 12 zeumban a következő napok- órakor nyílik. Ebből az alka- ban a szlovák grafika legjobb lomból jelen lesznek a buda- alkotásait állítják ki. pesti csehszlovák nagykövetség Első alkalommal mutat be és a Csehszlovák Kultúra képgyűjteményes kiállítást a mis- viselői is. Vannak érdekes kalapkreációk. A figyelem azonban most a prémes, szol-gubancos női kucsmákat kíséri, s vette pártfogásba. Okos, praktikus viselet. Ülünk a moziban, s amíg a függöny szét nem gördül a „szín” előtt, barátommal azon lottózunk, hogy helyén maradnak-e a kucsmák? — Fögadjunk, hogy nem veszik le! — De Igen! — Mikor? — M;yd ha kezdődik a film. — Miért? — Mert szégyellik a kócosságol! Gördül a függöny, s kezdődik az előadás. Bizony a kucsmák nem mozdultak!... Hiába/ privilégium. Már ha a templomban sem kell levetni, miért lenne kivétel a mozi?,.. g. e. \|egymást / W****4Ht'3HMHHHC-*#**********«*****“äKf**-********lf***#4i***********-X**-»* K**tt*-*##**-*-*-»**tt*****S-**4 * * ije * * * Hí * * * »f» * * H» Csak küls? ~ Amikor először mentünk a munkásszállásra műsoros estet tartani, a hallgatóság nagy vésze overálban, puf ajkában ült a székeken. Mi természetesen ünnepélyesen öltöztünk, hiszen József Attila, Radnóti verseit szavaltuk és Kodály dalokat énekeltünk. Ezek a művek pedig, úgy éreztük, tiszteletet, ünnepélyességet kívánnak még az öltözködésben és... A hallgatóság csendben ült, szinte feszültség vibrált a levegőben, de a versek, a műsorszámok után felcsattant a taps. És levelet Írtak nekünk, hogy menjünk hozzájuk máskor is. Néhány hét múlva újra elmentünk abba a. munkásszál- • lóba. S a hallgatóság minden tagja ünnepélyes, sötét ruhában ült a székeken... Ez a kis történet jutott 'eszembe a minap, mikor egy szakszervezeti vezetővel a bányász kultúrcsoportokról beszélgettem. Ezt a kis történetet tsgyams éppen egy bányász testotéresoport tagjától hallottam, s ehhez szorosan kapcsolódik a szakszervezeti vezető néhány megjegyzése: — Az üzemi kultúrgárda kocsival járja a falvakat. Itt az üzemi klubban akartu műszak után megtartani azfíget, sem a késést. Alaposan előadásokat, de a bányászok tiltakoztak: „hogy men-fzolványt, megköszöni, visszafele én oda siktás ruhában?"' sapkájához emeli kezét ' , , , ,,,, , , rés az ajtóhoz lep. Szinte felháborodva mondogat ták ezt. Nálunk ugyanis az emberek már igen sokat adnak a külsőségre __ K ülsőség? Talán nem is esti-; pán az. Inkább valami finom kifejezője annak: a munkás• emberek már értik az irodalmi és zenei alkotások szépségét, s ünnepnek tartják, ha kaphatnak valamit a művészet varázsából. És ezt a mély, maradandó tartalmú ünnepet a külsőségekkel is szebbé kívánják tenni. Tartalom és forma. Ez alkot egyre tökéletesebb egységet nálunk már ebben is. R. A. él a hallgató szívét. Kezdjük hát: — Igen. igen. Nagy előnye, hogy érthető, világos, tiszta, nem úgy. mint a mai versek nagy része. Mert bizony áz ember csali olvassa, olvassa ezeket a mai verseket, és nem ért meg azokból az ég egy világon semmit. Mert ezek a mai versek ... És innen kezdve a mai versek a téma. Újkeletű ismerősöm nemigen járatos ugyan a mai költők munkái között, de ez nem is lényeges. A fontos, hogy arcára újra visszatér az imént elhessenő vidámság, és már semmj kétség benne; helyesen választott, jól tette, hogy megmutatta a verseket. Mert igaz ugyan, hogy elhangzik néhány olyan észrevétel is: „gondosabb kimunkálást”, „alaposabb szerkesztést”, aztán verstani törvényekről, szótagszámról. ritmusról, különböző rímképletekről Is esik szó, de a legfontosabb mégis a -néhány elismerő szócska. Csupa öröm, jókedv a barátom. — Nem akarok én semmi különösebbet — mondja. — Nem is nagyon mutogatom senkinek a verseket. Különösen idegennek nem. Csak ha látok, vagy hallok valami történetet, akkor azt leírom. Versbe. Valahogy jön az magától. Alig tudom abbahagyni, — Hm. — Persze, sok hibája van ezeknek, tudom azt én is, igyázat! Csapda készül! így akarja kiugrasztani a nyulat a bokorból! Egv ügyes válasz segítene, De mi? A hallgatás? Nem jó, mert a hallgatás, beleegyezés. Ha ben nagy szimat a megállapításhoz: a vers azok közé tartozik, amikből kilószámra érkezik a szerkesztőségbe. Könyörtelenül, irgalmatlanul küldik. Nem érdekli őket sem az udvarias kérőiével: hagyják szépen abba. sem a durva lego- rombitás; küldik és küldik. Most meg még csak kitérni sem lehet előle. Hej, sokba kerül az a cigaretta! Már régen le kellett volna szoknom róla! Hányszor megfogadtam már! De most aztán úgy is lesz! Döntő, súlyos érv ez a vershistória. Ezt is elkerülhettem voi- na. Mert ha nem kérem azt a fránya cigit, nyilván nem hozakodik elő verseivel. Holnap abbahagyom a dohányzást. — Láttam az igazolványán, hogy újságíró. Ezért gondoltam, hogy megmutatom — szól. M égsem hagyom abba a dohányzást. De mi legyen a versekkel? Minden esetre most már el kell olvasni. Igen, igen, de mit Illik mondani a végén? Hiszen várja! Érdemes megbántani? Minek? Két kisember összetalálkozik a nagy magyar télben: mi értelme van annak, ha az egyik elkeseríti a másikat? És a másik megharagszik az egyikre. Semmi értelme. De az sem lenne helyes, ha a gyatra, primitiv faragvány fel magas taltatna, és verssé, sőt költészetté nyilváníttatna! Mi légyen hát. Csakis a drága mellébeszélés, a semmitmondó, sima locsogás, amivel ide is. oda js rakunk egy-egv megfelelő szót. így végeredményben semmit sem mondunk, de azt olyan szépen, hogy öröm tölti — Ezt a kiszolgálást nevezem összkomfortnak! Elégedetten nevet. — Hát, nem szeretnénk, ha Miskolcon rossz véleménnyel lenne erről a vonalról. Állomáshoz, érkezünk, elsiet, jelez, és néhány pillanat múlva már mint régi ismerős telepszik le az ülésre. Apró történeteket mesél az utasokról, jókedvűen csevegve, de mintha mindezt csak bevezetőnek szánná valamihez. Figyeli, melyik történetre hogyan reagálok, beszéltet engem is, ravaszul kikérdez erről is, arról is. Az általános, kitérő válaszokat elkönyveli, nem kérdez rá még egyszer. Vajon mi lehet a célja? Lehet, hogy egyszerűen csak unatkozik. és így beszélgetve, mesál- getve akarja eltölteni az időt. De határozottan érzem: kérdéseivel körültapogat, puhatolózik, valamire kíváncsi, de nem azokra, amiket kérdez. Közben ci-kimegy az állomásokon, in- lit, végignézi a kocsikat és visszajön. Körülbelül egy órája tart. már a csevegés, amikor így SZÓI; — Hanem mutatok én magá- iak valamit — miközben a aelső zsebébe nyúl, majd a táriában kotorász, arcán valami avugtalanság suhan át, és le- lessenti onnan az eddigi vi- lámságot. Mi lesz ebből? röbbrét hajtogatott papírlapot /esz elő, szétnyitja és elém teszi. Versek. Gépelt sorokkal. Hát ezért volt a sok tapoga- ;ózó kérdés! Érdemes vagyok-e irra, hogy beavasson titkába? Megmérettem hát. és nem ta- áltattam könnyűnek, mert me, a versek előkerültek. Sajtos. Mert Bent kell különősebH= -g-i gyedül egy fülkeben. |jf Bőrülésekkel, tájképek* kel, felhajtható kisasz- jjj tollal, hamutartóval, vészfék- £ kel, függönnyel, sötétítővel, ál- italában minden hasznos kel- *lékkel felszerelt, tiszta, elegáns -•!■ fülkében. N Nagyon kényelmes íjí így az utazás. Ritka alkalom. Kellemesen fűtenek. a telet ijiesak az ablak előtt futó beha- Ij: vázolt táj jelzi. A táskában új* ságok. könyvek. Nagyszerű utazás, csak a cigaretta hiányiziki :ií — Itt a jó, idebenn! Jóna* pót kívánok, legyen szíves a je- J gyeket, személyzetcsere volt. $ Alacsony, vidám tekintetű, jsovány kalauz lép be az ajtón, jókedvűen beszél erről is, arról tö-jiis, szidja a kinti hideget, a kéjt sés okát, de mintha ezt is csak la azért tenné, hogy kedvében íí.í járjon az utasnak. Valójában ikshném nagyon bánja sem a hide- iz :get, sem a késést. Alaposan í-í • megnézi a jegyet, a féláru iga- n-í : zolványt, megköszöni, vissza- - adja. sapkájához emeli kezét < ; ér, az ajtóhoz lép. *-§: — Mondja, nincs étkező ko- ; íz • esi. vagy büfé a szerelvényen? : ik í Cigarettát szeretnék venni, j; — Nincs, sajnos. És én sem ] %J, I dohány zom, de még a kollégám ' m ;sem. Milyen cigarettát szív? 1 S1 | Akármilyen jó? ni : — Nem. Csak a Kossuth. ( s ; Elköszön, tovább megy. Az > t- I ablak előtt didergős fák, kopott . í- íretek, fehérlő hegyek futnak. , l- :A póznáról zuzmarás huzal l- : nyújtózik a következő oszlopra. ; k ; — Tessék a Kossuth! — lép ; ‘z -be a kalauz egy cigarettával, i f~ l — Csak nem vágott meg va- 1 i lakit egy cigi erejéig? i : — Szívesen adta. Tessék, i