Észak-Magyarország, 1963. december (19. évfolyam, 281-305. szám)
1963-12-01 / 281. szám
'Sesaman, TS-ftS. december T. A szülöd mhn példakép I gen sok gyermek példaképének tekinti szüleit. Megfigyelések szerint a 6 évesek 55 százaléka, a 9 évesek Í35 százaléka, a 15 évesek 7 százaléka, a 19 éveseki 3—4 százaléka olyan ember szeretne lenni, mint az édesanyja vagy az édesapja. Milyen indokok alapján választják a gyermekek példaképül szüleiket? 6—10 éves korig általában így válaszolnak erre a kérdésre: „mert nagyon szeretem a szüléimét, mert. jól számolnak és szépen írnak, mert szorgalmasak, tiszták, jó dolgozók, vidámak”. A kicsik közül tehát sokan külsőség alapján, s az erős érzelmi kapcsolat hatására- választják példaképül szüleiket. A nagyobbak erkölcsi tulajdonságokat is sorolnak fel: „mert igazságos, mert szereti a hazát”. A 18—20 évesek már ilyen válaszokat is adnak: „mert elvhű, mert áldozatkész, mert-kommunista.. A'szülőknek vigyázniuk kell tehát arra, hogy gyermekeik ne csalódjanak bennük, hogy minél tovább példaképek lehessenek. Különösen erkölcsi szempontból. Ezzel kapcsolatban meg kell cáfolnunk azt a téves nézetet, amely szerint a szülök tekintélyét csak a műveltség fölénye biztosíthatja, vagy az teszi a szülőket példaképpé. A gyerekek indokolásai között igen gyakran elhangzik a becsületesség, az igazságosság,. a munkaszeretet, a segítőkészség, a szerénység, a bátorság. Ezek a tulajdonságok társadalmi helyzettől függetlenül is érvényesülhetnek a szülőkben és nem függnek a műveltségi fölénytől. C zükséges azonban, hogy az erkölcsi tulajdonságokon kívül világnézetileg is példaképe legyen a. szülő gyermekének. R e e e p 1 e k Olcsó, mézes sütemény Hozzávalók.: 1 pohár méz, 1 pohár cukor, 1 szűkén mért pohár tej, 1 tojás, 8 dkg zsir, vagy margarin, fahéj, szegfűszeg, citromhéj, I csapolt, kanál szódabikarbóna, 5 dkg dió cs liszt, amiennyit fölvesz. A. cukrot a zsírral, habosra, kavarjuk, hozzáaadjuk a. tojást, a mézet, s ezzel együtt jól elkeverjük, A tejjel felhígítjuk, és a lisztet adagonként: adjuk hozzá a szódabikarbónával. amíg galuslcatészta lágyságú másszál: nem kapunk. Jól kidolgozzuk, fakanállal felverjük, zsírozott., lisztezett tepsiire tesszük, tetejét vagdalt mandulával vagy dióval meghintjük és egyenletes tűznél 10 percig sütjük. Rumos szelet Egy egész tojást, 6 kanál cukrot, 10 evőkanál tejet, 6 dkg zsírt, 1 dkg tört szalekálit jól. elkeverünk, cs annyi lisztet, adunk hozzá, hogy puha rétestésztát: kapjunk. Három cipót formálunk, és három lapban kisütjük. Az egyik lapot kockákra vágjuk, 1 dl rummal meglocsoljuk, 1 dl lekvárral összekavarjuk, és ha a tészta krémszerií péppé jól átázott, a két lap közé töltjük. Másnap hosszúkás szeletekre vágjuk és tetejét cukorral meghintjük. Magmiit is elkészíthetjük Hová tegyük a használaton kívüli ruhaneműinket? — Hogyan helyezzük el a fürdőszobában az egyre sokasodó tégelyeket, üvegeket? — Hol találunk helyet az új feke.tefőzönek és készletnek? Ezeknek a nem fölösleges, de sok helyet igénylő holmiknak elhelyezésére adunk most tanácsot: Az előszobában, vagy a kamrában az ajtó fölött polcot, „lomtárt” létesíthetünk. Az egész csak annyiból áll. hogy két hosszú, 8 cm széles. 3 cm vastag deszkát bogi !> szelünk a falba (ugyanolyan eljárással, ahogyan a „tiplit’* szoktuk a lnlha rögzíteni) ügyelve arra. hogy kétoldalt egyenlő magasságba kerüljön a falból 2—3 c.m-rn kiálló deszka esik s hogy az ajtó csukás-nyitásától 10 centivel magasabban legyen. Amikor a gipsz megkötött, ráhelyezhetjük a megfelelő méretre készült deszkát vagy léceket. Színes kartonból függönyt készíthetünk a mennyezettől a polc aljáig érőt, mely ajtó gyanánt takarja a beépített lomtárt. A fürdőszobában emeletessé alakíthatjuk a tükör alatti polcot. Szabjunk ki. egy másfél centi vastagságú deszkából egy ugyanolyan méretű polcot, mint amilyen a tükör alatt van. Ezután 0 15—20 cm hosszú lécet készítünk és kétoldalt 07-a-at előbb a régi (felső), s az új, (alsó) polchoz csavarozunk. .Majd lefestjük az egészet és vissza- akasztjuk a régi helyére. A sampont, az olajat, a körömlakkot cs a lemosol, meg más, nem mindennap használt piperecikkeinkéi az aleó polcra helyezhetjük. s A fekete*, vagy teafőzőt cs tartozékait a konyhában létesítendő polcra rakhatjuk. Másfél centiméi eres lécekből állítsunk össze 25'—60 cm-es rácsot. Ez úgy történik, hogy k ét-két 25 does léc közé befogjuk a hosszanti (60 eines) léceket, úgy, hogy cgy-egy léc után egy em-t kihagyunk, tgy olyan sűrű rácsot kapunk', melyről nem eshetik lo semmi, sőt a két oldalon még pereme is vau, tehát a szélén nem csúszhat 1c az edény. Az elkészített rácsozatot szereljük a vízkagyló fölé, hogy az előhűtött poharak, vagy csészékről u víz a kagylóba csorogjon vissza. Ez a megoldás csinosítja a konyhánkat és célszerű, mert a napjában többször is használatos tárgyak mindig kéznél vannak. Téli divat A telikabátok szinte kivétel nélkül szőrmével készülnek, de hogy ve kerüljön túl sokba a díszítés, a legdivatosabb és leghasznosabb megoldás a. szőrmesál, amely több kabáthoz vagy kosztümhöz is viselhető. A télikabátokhoz divatos a saját anyagból Való szoknya, amelyet különböző pulóverrel vagy szövet blúzzal hordanak. Csinos viselet a kötényruha, amely erre a télre vastagabb szövetből készül. Különösen ajánlható kötény- ruha a kissé molettebb nőknek, mert. előnyösebb, mint a szoknya-blúz viselet, A 9/10-es és a 7/8-0s~ kosztümök meleg béléssel is beváltak nappalra, Nem illik vendegeket pongyolában fogadni, Viszont a pihenő időt célszerű kényelmes öltözékben eltölteni, Így alakult, ki télre egy újC ttjta öltözék, az úgynevezett ív-ruha. Ez állóiban flancllból készült pizsama, amelyhez nzovos anyagból, készült, köntös is jár. Természetesen a szövetnadrág pulóverrel vagy más blúzzal szintén praktikus és kényelmes öltözék, A téli nappali, szövetruhák közül divatos az egybeszabott, enyhén karcsúsított, princessz- vonalú ruha. a. kiskosztüm, a kétrészes jumper ruha. estére pedig alkalmi ruhák közül a kiskomplé, amely kivágott ruhából és kabátkából áll. Kisestélyi vagy báli ruhákhoz azonban nem kabátka, hanem kötött vagy szőrme stóla szép. Az alkalmi ruhák formája nagyon egyszerű, de nagyon szép, mutatós anyagból készül. Divatos a csipke, a. plasztikus brokát, a moaré, a ripsz és a düsessz. A fekete és a színes bársony nagyon, szépen illik a nők arcához és célszerű, mert a. most kapható' import-bársony mosható is. A fiatal lányok tánc- ruhái. tüllből és organzából igen bő szoknyával és dekoltált felsőrésszel készülnek. Nagy divat a variálható, estélyi szoknya-blúz is. Újból divatos a. hosszúujjú ruha, ugyanúgy, mint az ujjatlan. Az itt bemutatott rajzokból is latható, hogy a téli divat igen változatos, , ‘ H*U*M*0* R OOOOOOCOOOOOOOOOOOOOOOOODOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCOOO! Szokatlan volt a mord őszi időjárás. Még *** bosszankodtam is, hogy micsoda dolog: tegnap meg enyhe, tavaszi as időjárás volt, most meg úgy viselkedik az idő, mintha komolyan venné a novembert, A feltámadó szél sűrű felhőben seperte maga előtt a miskolci utca porát, meg a Béke tér környékének egyéb, az utcán mindig nagy mennyiségben lelhető „melléktermékét", de szerencsére megindult az eső, és az aszfaltra paskolta éltető levegőnk kézzel fogható, szemmel látható, orral is észlelhető alkotó elemeit. Nos, ólomszürke ég alatt találkoztam kiváló barátommal. Mindig Alajossal. Arca szürkébb volt az égnél, egész lénye elkeseredettséget árasztott maga körül, mintha csak az időjárással versengne. — öregem, alighanem az adósok börtöpébe kerülök — mondta üdvözlés gyanánt. — Ne nézz rám, ilyen furcsán, nem őrültem meg. Mi az, hogy nincs nálunk adósok börtöne? ..: Jó, hát nem az adósok börtönébe, máshová, de valami ilyesmibe ... Összeütköztem a torvény- nvcl, jogszabályt sértettem, és most várom, mikor csap le rám az igazságszolgáltatás sújtó keze ... Pedig ártatlan vagyok, mindig tiszteletben tartottéin mindenféle törvényes rendelkezést, és most mégis... Mindennek Róza az oka. Ismered Rózát, ha ö egyszer valamit megkívánt... Lomb Róza nem olyan lány. akit, lo lehet beszélni. Szóval, most is megkívánt valamit: egy fényképezőgép volt legújabb szive- vágya, amely nélkül úgy érezte, nem élet számára tovább az élet. Számolgattam, kalkuláltam. lebeszélni nem is próbáltam, hiszen ismered Rózát, amit ő egyszer a fejébe vesz... Nos, a minap szépen kicirkalmazoit hirdetést láttam. az újságban, amely arra buzdított, hogy ajándékozzak fényképezőgépet, OTP hitellevélre is megvásárolhatom. Ez kell nekem, mondtam magámban, de itt is tévedtem, mert nem nekem, hanem Rózának kellett. Annak rendje és módja szerint bementem az illetékes boltba, hosszas válogatás után kiválasztottam egy masinát, a nőm Kariars aaou egy szso- ványblankettát, amin áruhitelt kell kérnem az OTP-től, kitöltöttem a szükséges rovatokat, igazoltattam a munkahelyemen, a kiváncsi bérszámfejtőnek azt hazudtam, hogy az írnoka» öcsémnek kell a gép, aztán kora reggel b©so- rakoztam az OTP illetékes pultja elé. Jólszerá vezett mechanizmus ez az állami pénzkölcsön» ző, átvették a papírokat, behívtak másnapra» aztán némi formaságok után már a. pénztárnál álltam, befizettem az előírt százalékot, a többire meg megkaptam a hitellevelet és mellé egy nyomtatott árkuspapírt, amit át kellett tanulmányoznom. „Áruvásárlási kölcsön üzlet: szabályzat", — ez volt vastag betűkkel a papír tetejére nyomva, aztán sűrű sorokban következtek a kötelmek. Érdeklődéssel olvastam.' A nyolcadik pontnál aztán megakadtam. Háromszor is elolvastam s azóta már százszor: „A kölcsön felhasználásával vásárolt árucikk a kölcsön zálogfedezetéül szolgál, azt a kölcsön kiegyenlítése előtt eladni, elajándékozni, rí« idegeníteni vagy elzálogosítani nem szabad”.d Most mit tegyek? Nem szabad elajándékozni.' Ezt mondja a szabályzat. Vegyek ajándékot OTP hitellevélre! — biztat a hirdetés. Melyiknek higgyek? Vegyek fényképezőgépet! — követelte Róza. Vettem. Elajándékoztam. Megsértettem a szabályzatot... És ha most emiatt lecsuknak, a cellám mélyén azon a fogas kérdésen fogok gondolkozni: miért biztat, szabály- sértésre a hirdetés, és ha az OTP tudja, bőgj' ajándékként hirdetik az állami kölcsönnel vásárolható cikkeket, miért tiltja az ajándékozást.? sszetörten elcsoszogott a ködben, s miközben arra gondoltam, milyen bonyolult gondolatokba keveredik, aki minden szabályzatot elolvas, — felébredtem. Mellettem a kinyitott újság hevert az ajándékozásra-és hitelszerzésre biztató hirdetéssel. Kint derűsen sütött az őszi nap, Benedek Miklós a táplálkozás prófétáival zordon íilippikáiból tudjuk, hogy az állati zsiradék élvezeté módfelett kedvezőtlen hatással van amúgyis rövid siralom völgyi bolyongásunk időtartamára. Miután azonban siratomvölgyünk viszonyairól objektív tapasztalataim vannak, az eliziumi mezőket viszont ez. eddig nem igen tanulmányozhattam, határozott örömem telik abban, hogy e tanítások kérdésében alaposan sikerült koromat megelőznöm. Ugyanis már zsenge gyermekségem óta borzongva gondoltam hazai ínyencségeink szaftos fogásaira, mert az ilyen étkeknek már puszta említésére is heves csalánkiütéssel reagáltam. Ezért eleve hálával adóztam belkereskedelmünk miniszterének már első rendeletéért is, amelyben előírta hogy a. marhahúshoz külön nyomatékként faggyúdara- bot hozzácsapni szigorúan tiltva vagyon. Sajna, azonban az üdvös rendelet elejétől fogva a Tízparancsolatra emlékeztet, mert biz a Közértes Csalaváry Csalavér a faggyú- darabot továbbra is csomagba varázsolta. No, de csigavér — mondogattam. A Tízparancsolat is éppen elég régi előírás, és im, történelmünk során mégis meg-megesett, hogy a gyarló emberfia olykor vétett ellene. Miközben pedig türelmetlenségemet csillapítgattam, sajtónk hírül adta, hogy belkereskedelmünk minisztere újfent megtiltotta a marhahús faggyúval való nyomatékolását. Fog ez menni — bizlatgat- lam magam, és máris filmszerűen pergett lelki szemeim előtt egész népünk daliás jövője. Láttam, amint delnőink a rendelet jótékony hatására egyre inkább visszanyerik gazellaszerü karcsúságukat és mi, hajdan délceg férfiak, szintén snájdig módon ledobjuk a hastá.iékra lopakodott szibarita hajat, elpuhulásunk e rusnya bélyegét. És e virágos kedvemben nyitottam be a szomszédos húsboltba, ahol- is félkilónyi marhahúst kértem. Fizettem, és otthon nőm a trófea papírfodrait tündér- ujjaival fürgén fellebbentve, imigyen szólott: nos-, szivecském, magát aztán istenigazában falhoz állította a közértes kartárs. Egy világ omlott ösz- sze bennem a faggyúval átszőtt húsdarab láttán, végül minden közgazdaságtudományomat összegereblyézve, __ a bizonyítvány magyarazaiaDa (kezdtem, — Emlékezzék, csak! Tíz évvel ezelőtt hazánk fejlődésének ama szakában az volt egyik íőkeservünk, hogy minden malac legalább 20—30 pár lábbal született és folyvást azon tűnődtünk, hogy tudósaink a disznót nyilván a százlábúval keresztezték. Most viszont abban a Icáprázatban élünk, mintha a KÖZÉRT az egész Föld faggyúfölöslegét nemzedékünkkel kívánná megetetni & ebben immáron a második miniszteri tilalomtól sem hágj1 ja magát zavartatni. PONTOSAN ellenkező előjelű fura jelenség viszont, hogy hazai libafaj tóink legújabb nemzedékei teljesen máj nélkül látják meg a napol, és ez alól legfeljebb cgv-egy korcs maszekfajta a kivétel, amelynek máját viszont a maszek boltos röpke percek alatt meseautóvá varázsolja. — Ezek után, édes. kis szívem, csupán egyet javáLlhatok: próbáljunk meg végre valóban dialektikusán gondolkodni. Hozassuk meg a legmodernebb keleti álmoskönyvet, amely njilván megnyugtató választ ad majd talány-szerű fejtörőinkre. Mindenesetre igyekeznünk. kell azonban, mert Kelet forrongásban van és megeshet, hogy az ottani maszek áruhalmozók a kincset gyorsan felvásárolják. Vincze Oszkár A gavallér Ajándékozási bonyodalmak