Észak-Magyarország, 1963. november (19. évfolyam, 256-280. szám)
1963-11-27 / 277. szám
ESZAKJVTAGYARORSÄÄG Szerda, 1963. november ?!í. Íz Egyesi! iliisiil politikáia (Folytatás az 1. oldalról.) által felépített vádak alapján gyanúsított Lee Harwey Os~ waldot. A Fehér Ház hétfőn este közzétette Johnson elnök nyilatkozatát. Eszerint Johnson annak érdekében, hogy fény derüljön a két gyilkosság valamennyi ténykörülményére, haladéktalan és alapos vizsgálatra utasította az igazságügy minisztériumot. Utasított ezenkívül minden szövetségi szervet, működjék együtt a vizsgálat lef oly tatéival. f— Az ország népe biztos lehet abban — hangzik Johnson nyilatkozata —, hogy a megállapított tényeket nyilvánosságra fogják hozni. A jelentések szerint a központi kormány által elrendelt vizsgálatnak a következő kérdésekre kell választ adnia: Hogyan lehetséges, hogy eg.v olyan korlátolt eszközökkel rendelkező, jelentéktelen ember, mint Oswald, ilyen szakértő módon egyesegyedü! hajtotta volna végre a inerény letet? Mi áz igazság abban az egyre szélesebb körben vallott nézetben, hogy Oswald csupán az eszköz szerepét töltötte be egy ultra-szélsőséges szervezet kezében? Miért folyamodott a dallasi rendőrség ahhoz a példátlan lépéshez, hogy előre meghirdette a fogoly átszállításának helyét és időpontját, lábbal tiporva ilymódon a rendőri őrizet legelemibb szabályait? A nyilatkozatot megelőzően. Boggs, a szenátus demokrata | párti többségének helyettes vezetője legmagasabb szintű kongresszusi vizsgálatot követelt a Kennedy-merénylet ügyében. Ayres republikánus szenátor hétfőn közölte: törvényjavaslatot nyújt be, amely előirányozza. hogy a szövetségi törvényekbe ütköző bűncselekménynek minősüljön minden támadás a köztársasági elnök és alclnök személye, illetve a kormány bármelyik tagja ellen. Az Ayres-féle törvényjavaslat célja az, hogy az FBI az ilyen jellegű bűncselekmények esetében haladéktalanul közbeléphessen, necsak napokkal később, mint ahogy most a texasi merényletek esetében történt. Az'ország minden részében megnyilvánuló követelés hatására Wagner Carr, Texas állam főügyésze sajtóértekezleten bejelentette, hogy Texas nyilvános vizsgálóbizottságot hív életre a Ken- nedy-merénylet és Oswald meggyilkolása ügyében. A bizottság megállapításaiból .teljes jelentést” készítenek, amelyet megküldenek a szövetségi igazságügyminisztériumnak. Henry Wade dallasi kerületi főügyész a híj-ügynökségi jelentések szerint vádat emel Jack Ruby, a Kennedy-mercnylcttcl gyanúsított Oswald gyilkosa ellen. A szerkesztés alatt lévő okmány Rúbyt előre megfontolt gyilkossággal vádolja. Erre halál jár, Eg-yE*e több gyáraús Bííoaizsaraaí a illikos -városi»?* raY Az angol lapok Dallasba ki- kü Idött tudósítói egyre több gyanús részletre hívják fel a figyelmet Kennedy elnök állítólagos merénylőjének elnémításával kapcsolatban. A jelentések szerint Herbert Miller főállamügyészhelyettes felügyelete alatt a titkosszolgálat és az FBI már felütötte főhadiszállását a „gyilkos városban”! A riporterek rámutatnak, hogy egyre nő a feszültség és az ellenséges hangulat a texasi rendőrség és a titkosszolgálat emberei között. akiknek Johnson elnök utasítása alapján minden részletében ellenőrizniük kell a dallasi rendőrség és a helyi ügyész állításait Oswald szerepéről. Hans Kempski, a nyugatnémet Süddeutsche Zeitung kü- lüntudósítója érdekes részleteket közöl Oswald gyilkosának, a sztriptíz-bár tulajdonosnak, Jack Kubynak múltjáról, ’ „iluby ifjúságai Chicagóban töltötte ~~ írja a kü- löntudósitő —. ahol gengszterként működött, bár nem jutott be az igazán „nagyfejünk” közé. Tizenöt évvel ezelőtt költözött Dallasba, ülést tartott az SZKP Központ« Bizottságának ideológiai bizottsága Az SZKP.Központi Bizottságának ideológiai bizottsága november 25-én és 26-án lei- bővített ülést tartott. Az ülésen Lconyid. Iljicsov, a párt Központi Bizottságának titkára, az ideológiai bizottság elnöke beszámolót tartott, „A tudományos világszemlélet kialakítása és az ateista nevelés kérdései” címmel. A beszámoló fölött megindult vitában részt vettek a szövetséges köztársaságok kommunista pártjai központi bizottságainak titkárai, az ideológiai intézmények képviselői. továbbá Szergej Pavlov, a Komszomol Központi Bizottságának titkára. Tatjana. Nyi- kolajcva. a Szovjet Szakszervezetek Központi Tanácsának titkára, Ivan Kairov, az. OSZ- SZSZK pedagógiai akadémiájának elnöke, German Tyltov űrhajós, Vjaeseszlav Jcljutyin, felső- és középfokú szakoktatásügyi miniszter, és mások. A részvevők,,megvitatták, az ateista neveléssel kapcsolatban leendő gyakorlati intézkedéseket. és ott az éjszakai mulatók világában csinált karriert. Ma már a város tekintélyes polgáraihoz tartozik. Ruby egyaránt jóviszonyban van a dallasj olajmilliomosokkal, akik hatalmas számlákat csinálnak nála bárjaiban, valamint a rendőrökkel is, akik ingyen szórakozhatnak mulatóiban.” * Hétfőn és kedden a Kennedy elnök, meggyilkolását követő negyedik és ötödik napon az általános hangulat az Egyesült Államokban jelentős változáson. ment át. A merényletet közvetlenül követő megrázkódtatást, dühödt idegességet és hisztériát fokozatosan más érzések váltották fel. Azi egyik az a növekvő nyomás, amely a kormányra nehezedik, A köz- vé le meny minden rétege követeli, hogy a kormány minden részletet hozzon nyilvánosságra és mondja meg az igazat. Ez a nyomás már hétfő este arra késztette Johnson elnököt, hogy utasítsa az igazságügy- minisztériumot, indítson gyors és átfogó nyomozást s annak eredményét hozza nyilvánossápra. Az országot valósággal elárasztották a különböző kombinációk. amelyek mind arra mutatnak, hogy senki sem hiszi el. a dallasi rendőrség rengeteg ellenimondást tartalmazó kijelentéseit. A kormány rendkívül fontosnak tarlia nemcsak belpolitikai, de külpolitikai okokból is, hogy megszüntesse a suttogást és a pletykákat. Hétfő este az FBI vezetői részéről olyan kijelentések láttak napvilágot, amelyek szerint valószínűnek tartják uevan, hogy Oswald volt a gyilkos, de a merényletet egyetlen ember követte el, s ennek az egyetlen embernek a cselekedete semmiféle összefüggésben nem áll sem az Amerikai Kommunista Pártiad, sem más amerikai marxista csonnr* okkal, sem pedig a n^mmtknei kommunista mozgalommal. Epv mmitfafban MAGYAR küldöttség utazott kedden dr. Sík Endrének, az Országos Béketanács alelnöké- nek vezetésével a Béke-Világ- tanács varsói ülésszakára. BTJTLEK angol külügyminiszter kedden külpolitikai tárgyú beszédet mondott a külföldi sajtószövetség ebédjén és hangsúlyozta a vitás kérdések tárgyalások útján történő rendezésének szükségességét, valamint: azt. hogy el kell ismerni az országok egymásra utaltságának elvét. A n. VATIKAN! egyetemes zsinat hétfőn jóváhagyott egy dekrétumot, amely felhívja a hatóságokat szerte a világon, hogy biztosítsák a tájékoztatás szabadságát és dekrétum hangsúlyozza, hogy a sajtónak, a rádiónak, a televíziónak, meg a filmnek az emberiség javát kell szolgálnia. Vadász Verenc TuienfuuHnadUtJiéi ui. Szilveszteri emlék E zen a Vízkereszt előtti keddi napon Ferinek valahogy nem ment a 'munka. Mit tehetett róla, nem volt- képes úgy odafigyelni, mint máskor. Szórakozott, vagy, mi az ördög... Pedig tudja. veszélyes dolog az ilyesmi. Könnyen ott maradhat egy-két ujja a présgép alatt... Feri gondolatai — mint általában annyiszor — újra csak ott időznek a szilveszteri mulatságon, a Klapka György utcai munkásotthon szerpentinnel díszített termében, ahol kékre, zöldre, pirosra festett villanykörték hangulatos lényt szórtak a táncotokra. , Mindig jól érzi magát a rákospalotai munkásotthonban. Sohase hallani ott, gorombáskodást, mint a nyilvános ivókban. Az. árak is szolídab- bak, érdemes odajárni. Szilveszterkor a régi barátok jöttek össze hozzátartozóikkal. Ott volt Badanti Tóni is. Mindenki jó „hangulatban szórakozott Négytagú zenekar játszott. „Honvéd banda szól a Stefáni... szól a Stefánián ...” Eljött a 'telefongyári Beke Zoli is,, akit néhány hete ismert meg a Magdolna utcában. Alig tud róla. valamit — nem lehet kérdezősködni, ő pedig semmit nem mond el magáról. Milyen érdekes, mégis úgy érzi: Zoli máris közelebb áll hozzá, mint a régebbi barátai, a fűrésztelepi gyerekek. Magának se tudja pontosan megmagyarázni, miért vonzó_ dik ehhez a bozontos szemöldökű, recsegő hangú, egyáltalán nem barátságos fiúhoz. Néha meghökkentő a modora. Mégis szereti a nyíltságáért, szókimondásáért.. Egy esztendővel fiatalabb, mint ő. Amióta barátok — sokat beszélgetnek •—, jobban megérti, miért rossz a munkások sorsa, miért vár naponta, ötvenezer ember Sipőcz-levesre az éhségkonyhák előtt. •— ötvenezer kap, százötvenezer éhes marad — mondja Zoli és ez olyan hajmeresztőén világos, olyan tragikusan egyszerű és természetes, hogy önkéntelenül ismételgeti magában. Apjától sokszor hall ezekről a dolgokról. De Badant; és Beke Zoli szavai világosabbak, élesebbek. Keresi Zoli társaságát. Minden együttlétük után új érzésekkel, gondolatokkal gazdagodik Csak egy fiú van — Cigi a BABITS MIHÁLY S zekszárdon született, s bár nincs rá adat, hogy if jan ott — mint egyik nevezetes alliterációs versében írja—; tényleg „színésznőt szeretett” volna, halála pillanatáig nosztalgiával gondolt visz- sza Szekszárdra, Tolnára, a „mély kutakból zengő” Dunántúlra. A „Tímár Virgil fiá”-ban kritikával, de szeretettel szól diákikora színhelyéről,, Pécsről (a regényben szintén egytagú szó. Sót a város neve) és a „Hatholdas rózsákért”--bén szintén „Sót”~ra emlékezik. Szerette a tá jat, az illatokat, a műemlékeket és főleg az embereket, kedvelte a „zamatos” tolnai beszédet, a „sompolygó somogyi szó”-t, a „kászthelyi” dialektust. A századforduló úgynevezett „mély- béké”-je azonban mély békétlenséggel töltötte el. Látta — és átélte — egyes rétegek pöfögő és böfögő nyugalmassá- "át.. de látta azt is, hogy a vékony máz mögött, nagy ellentmondások és indulatok forron- ganalc. Az ifjú filozopter, az ország különböző részeibe helyeztetett tanár, a latin és görög versek tudós fordítója, a „Holnap” című antológia részvevőiéként. majd a „Nyugat” munkatársaként ismertté lelt költő soha nem lett forradalmárrá, mint kortársa, Ady Endre. De a forradalmak nem váratlanul érték. Már 1912-ben megírta a „Május huszonhárom ■ Rákosnál otán”-t, s az imperialista öldöklés ellen olvan leelelkéből fakadt versekkel tiltakozott, mint a „Húsvét előtt”, vagy n „Fortissimo”. Humanista kulturálisága. füg. getlen szelleme, a magyar tájból és a magyar nyelvből láp- tál kozó, de öt világrészt átfogó érdeklődése nem engedte, hogy megbékél ien testet és lelket nyomorító, reakciós hatalmakkal. Várta a forradalmat, ám ugyanakkor szorongott it attól. És bár a proletárforradalom — minden fenntartásával együtt is — vállalta és. méltóan tudásához, egyetemi tanári székbe ültette az akkor már ' híres poétát. Babits — az ellenforradalom győzelme után esv ideig nem vállalta a forra- do’-.-rt. . E zzét. kapcsol atban nem volt nehéz felhozni több olyan írását és ténykedését, amely azt mutatja, hogy Babits Mihály nem az Ady-hoz mindig hű Móricz Zsigmond és Juhász Gyula útját járta. A Petőfit és Aranyt (durván Petőfi kárára) összehasonlító tanulmány a huszas évek „Nyugat”-jánalk néhány súlyos tévedése, a, Baumgar- ten-díj anomáliái, Babits mog- nemértése József Attila iránt... Ez a szikár férfi azonban — akinek költészetéről mégis a dúslaködás, a gazdagság jut először az ember eszébe — a kétarcú magyar liberalizmus sajátos és legmagasabb színvonalú. képviselője volt. Nem tudott eljutni odáig, hogy igazán megértse a nemzetközi munkásosztály harcát, hogy Ady lázadó Parasztjai ne csak imponáljanak neki. hanem velük egy sorban küzdjön a hól- naoért. De igaz az is, hogy a méltatlan és tétova kísérletek beceneve és a munkásotthonból ismeri — akit nála is jobban kedvel. Az, mindezeken a jótulajdon Ságokon kívül vidám is, magávalragadóan nevetős, mindig jókedvű, Feri, miközben kiveszi a tonnát a prés alól, úgy érzi., sudár termetű lány alakja suhan el mellette. „Ilonka, Ilonka!” I jedten körülnéz: nem hallotta-e valaki, hogy egy lány nevét emlegeti, nem is magában, hanem félhangosan. A Baross téri tánciskolára gondol, ott látta először. Amikor bemutatkozott neki és felkérte, barátságosan nyújtotta a kezét. Kissé megrázta szőke fürtjeit, kedvesen mondta: Kaszás Ilona, „Ilonka.. Az első randevún az István utcai cukrászdában tudta meg. hogy a Thököly úton, egy cipő- üzletben kiszolgáló. Édesapja már régóta ott dolgozik Kicsit pirulva elárulta: bolti szolga. Meg akarta kérdezni: M van ezen szégyellni való? Az tán mégse kérdezett semmit. —• A tulajdonos megbecsüli — magyarázta Ilonka kórdeütáfll végülis nem tudott belenyugodni Hortliyék rendjébe és különösen abba, amit okos tekintető már Hitler uralomra- jutása után észrevett: a joggal pusztulásra ítélt hódító háború ba. Már 1935-ben felismerte és le is merte írni, hogy „a magyar, akarata és érdekel ellenére, egy szörnyűséges hadiszekérhez kötöztetett”, s még jóval a „Jónás könyve”, e nagyszabású antifasiszta hitvallás előtt Babits minden módon kifejezést adott annak a meggyőződésének, hogy a magyar népnek szembe kell szállnia a fasizmussal. Gyönyörű Vörösmarty-tanulmá- nyában, amelyet — szokása és mind ixisszabbá váló gégéje ellenére — többször is felolvasott, hogy az élőszó erejével is tiltakozzék a.fokozódó fasiszta demagógia ellen, többek között a következőket mondotta: „Vö- rösmartyé aktuális tanítás... Mi lehet ma, nagyobb bűn és veszély, mint az a sötét megnyugvás a rosszban, amely kajánul és csüggedten ismételgeti: ez mindig így volt és mindig így lesz! Talán ez a megnyugvás teszi lehetővé a világ új katasztrófáját... Vörösmarty szenvedélyes lelke lázadni és kétségbeesni tud, de megnyugodni a rosszban egy pillanatra sem. S minden kétségbeesésen túl újra és újra föl villan benne a leküzdhetetlen, nagy remény, mely a vér és' gyász özöne fölött is egy új Noé-bárlcúját ígéri s önnön sugaraiból már építi is.” A „Jónás könyve” ennek a Vö- rösmarty-s kétségbeesésnek és lázadásnak remeke. A költő — mint Jónás a cethalba — leszállt „a kínoknak etóven, süket és forró sötétjébe”, hogy mindenki szenvedését és az elképzelt. háborút és tömegpusztítást is átérezve, az értelemhez, az emberséghez, a rosszal szembeszállni tudó erőkhöz forduljon. N yolcvan éves lenne, ha élne még, ha nem ölte volna meg 1941-ben a több évét pokollá tevő gégerák Babits Mihályt. Nincs módunk rá itt, hogy akár csak lajstromozzuk: mi mindent is írt életében és hogy milyen elemekből tevődött össze magasrendű írásmüvészete? Annyi, bizonyos, hogy — elsősorban, mint költő, de mint széppróza-, sőt esszéíró is — Babits valóságos virtuóza volt a formának. Voltak korszakai, amikor a forma némileg öncélúvá lett kezében, „henye játék”-ká, amit később maga. is elítélt. De bámulatos nyelvi leleményét, sokféle ismeretanyagot. elegánsan, köny- nyedén felhasználó kulturáltságát, nagyszerű zenei érzékét legtöbbször úgy alkalmazta, hogy a remek forma azt a bonyolult mondanivalót, azt aZ árnyalatos tartalmat födte* amit ki akart: fejezni. A „Moz- gófénykép”-ről szóló, híres hexameterei nem azért — legalábbis: nemcsak azért — szüléitek, hogy a költő bebizonyítsa bravúros formaérzékéti hanem hogy visszatükrözze azt az élményt, amit a némafilm megjelenése jelentett. Legnagyobb versei azonban azoki ahol már észre sem venni tt formai teljesítményi. Ahol a mély megrendültség szinte háttérbe szorítja (vag\f legalábbis úgy tűnik, hogy háttérbe szorítja) a míves mestert. Például a „Petőfi koszorúi”, — „Kelj magyar ifjúság, légy te virág magad!” — vagy a már említett „Jónás” poéma, amelyben a , halálát érző és a halálon győzni akaró költő arról bet szél, hogy hozzá „már hűtlen lettek a szavak”, de hű maradt az éber, a cinkosságok ellen tenni sürgető lel kiismerek Babits Mihály végső éfl legigazibb ars poétikája az d nem hallgattatható lelkiísmc- relé. Antal, Gábor. Aldous Huxley I). H. LAWRENCE-SÜSEL együtt az angol irodalom. Voltaire—Rousseau párjának, neveztek a huszas évek derekán kettőjüket,. ,D. H. Lawrence, a Lady Chatterlay és a Tollas kígyó szerzője, a tudatalatti ösztönök romantikus ábrázolója valóban sókban hasonlított tarmészetrajongásábaai Rousseau-ra. Kortársa, Huxley viszont, rendkívül szellemes, in tellektuális írásmódjával Voltaíre-re emlékeztette az olvasót. Most, hogy több mint harminc evvel teltéivé Lawren- ce-ei, ő .is meghalt, először szinte az lepett meg, hogy még élt. Hiszen az utóbbi években alig hallottunk róla. Pedig a 30-as évek inteDek- tueljeinek nagy élménye volt a. Végzet bábjá.téka, amivel először lett világhírű Huxley, aztán a Szép új világ, A vak Sámson, valamint az És múlnak az évek. Hasonlóképpen közszeretetnek, örvendett nagy novellája, a Gioconda mosolya. Valamennyi írását az a szápor- kázóan szellemes, kesernyés kiábrándultság .jellemezte* amely a huszas és harmincas években lázadás volt mindazzal a komformizmussal szemben, amely Galsworthy világa. A. nagy toranészettudós, Julién Huxley unokaöcesekén I maga is természettudományát filozófiáját csomagolta ironikusan ábrázolt, emberi életekbe, Végzet bábjátéka című művében magát a nagybácsit iá megrajzolta, a. huszas évek angol j ntell ektuel jeiröl készített körkép egyik figurájaként. Hideg, boncolgató elme volt, d szép hazugságok rideg bírálóid azzal, hogy izekre szedte őkelt és ironikus ábrázolásával leplezte le az áligazságokat. Nerri agitált, csak bizonyított, de ffd erősebb volt minden, röp ír alba illő igazság harcosságánál. Nálunk hosszú szünet iiti&t két szép novellája jelent meíf a Mai angol elbeszélők című kötetben 1958-ban. Ekkor mát' 'régen Amerikában élt és [mint hírlett — buddhista lelt* > Korosztályomnak, .ifjú ko- [runik egyik nagyhatású emtó' »két jelenti, akinek, hangja* [megszoktuk és — akkor — na- Igycxn szerettük. Sok mindent0 'döbbentett rá mindenkit, segített kételkedni a kimondató >nagy szavak igazságában é* [■tanított gondolkodni mindazont tárni körülöttünk történik. [ Máté Iván : Rövidesen Budapestre : érkezik lohn Steinbeck • John Steinbeck, a Nobel-df" [jas amerikai író, aki kelét- ’ európai körutazásán Moszkvá [és Budapest között néhány rtJ- .pjg Becsben tartózkodik, keű" [ den a sa jtó képviselőinek ki jé" I lentette, hogy a Szovjetunió" ■ban mindenütt meleg, barát* [fogadtatásban részesült. > Az MTI bécsi tudósítóján»” [Steinbeck kijelentette, hogy " • közeljövőben öt napot szám >dékszik Budapesten töltcVl< \ahol mindenekelőtt a maggá' tirókkal szeretve találkozni [Nagy érdeklődéssel készül úk íjának magyarországi állomig 'sara, akárcsak a továbbiakra! [Budapest után Prágába, máJ 'Berlinbe indul. zeüenül; — Engem is apa 4 kedvéért vett oda, 5 Mindössze négyszer-ötszörj találkoztak. Ö kérte Ilonkát,? hogy töltsék együtt a Szil-i vesztért:. i — Hol? | — A munkásotthonban* | — A munkásotthonban? —2 Á lány szabadkozott. Idegen« neki ez a környezet, sose jár-? tok ilyen helyen. Különben is.é édesapja kórházban, fekszik.! gyomorfekéllyel operálták. A? mama egyáltalán nem akar? szilveszterezni, a munkás-e otthonba pedig különösen nem? menne el. * De ő nem nyugodott:. J — Meglátja, milyen rendes? társaság van ott — erősködött.f — milyen családias lesz. Fo-i gadjunk akármiben, hogy jól! érzi majd magát.;. 1 H itte is, nem is, hogy* Ilonkával szilveszte-* rezhet. Az utolsó per-? ":ig találgatta: eljönnek-e? EL* képzelhető, hogy nagyot dob-? hant a szíve, amikor az ajtón* beléptek. Nem, ez talán nem? is igaz! * (Folytatjuk.) )