Észak-Magyarország, 1963. július (19. évfolyam, 152-177. szám)

1963-07-28 / 175. szám

ESZAKMAGYAKÖRSZAG ■Ml«—««—■■■IIIUI I ■ ■•III«—I Yasamap, 196“. július 28. Kennedy beszéde At. atomfegyverkísérletek részleges beszüntetésére vonat­kozó szerződés Moszkvában történt parafálása alkalmából Kennedy pénteken beszédet mondott az amerikai rádióhun és televízióban. Az amerikai elnök u többi között a követ­kezőket mondotta; — A remény szellemétől át­hatva szólok önökhöz ma este. Az atomfegyverek megjelené­se 18 évvel ezelőtt megváltoz­tatta a világ és a háború arcu­latát, Kennedy ezután a követke­zőkben foglalta össze vélemé­nyét az egyezmény jelentősé­géről : 1, Ez az egyemény csökkent- heti a nemzetközi feszültséget és megnyithatja az utat széle­sebb körű egyezmények meg­kötése előtt. A további egyez­ményekre vonatkozóan nem bocsátkozhatunk jóslásokba — mondotta —, de hozzátette, hogy ezek az egyezmények ki­terjedhetnek a meglepetéssze­rű támadások előkészítésének ellenőrzésére, s a fegyverkezés más vonatkozásaira. Tovább lehet korlátozni az atomfegy­verek elterjedését stb. A lényeges az, hogy továb­bi erőfeszítéseket kell ten­ni új, további haladást je­lentő egyezmények megkö­tése érdekébe?i. A következő lépések megtéte­lének esetleges nehézségei nem jogosítanak fel arra, hogy le­mondjunk a nukleáris kísérle­tek betiltásáról folytatott tár­gyalásokban már elért lépésről •— jelentette ki, A nukleáris kísérletek eltil­tásáról folyó vita régóta n Nyugat és a Kelet közötti el­lentéteket szimbolizálta. Ha ez a szerződés is szimbólum­má válhat — vagyis egy kor­szak végét és egy új korszak kezdetét szimbolizálhatja —, ha ennek a szerződésnek a se­gítségével mindkét felet át­hatja a biztonság érzete és ta­pasztalatra tesz szert a békés együttműködésben, akkor ez a rövid, egyszerű szerződés min. den bizonnyal az emberiség béketörekvésének történél mi Franciaország nem lehet közömbös. Felelősségünk nagy, kötelességünk, hogy megakadályozzuk az atom­fegyverek elterjedését és rábírjuk a többi országot is arra, hogy ne kísérle­tezzék, ne törekedjék atom­fegyverek birtoklására, il­letve gyártására". Ez az egyezmény egy ilyen kampány nyitólépését jelent­heti — folytatta Kennedy. Megnyitja az ajtót az atom­fegyverek korlátozására vonat­kozó további egyezmények előtt. Nyitva áll mindenki előtt, hiszen minden országnak érdeke a szerződés aláírása. Remélem — mondotta az elnök —, hogy a nemzet jóvá­hagyja az egyezményt — Hosszú idő óta először nyílik meg a béke felé vezető út. Nem tudhatjuk, hogy a jö­vő mit hoz A történelem és saját lelkiismeretünk azonban szigorú ítéletet mond felet, tünk, ha nem teszünk meg minden erőfeszítést reménye­ink gyakorlati valóraváltására, ezt pedig itt kell megkezde­nünk — fejezte be beszédéi Kennedy. Egy hét a külpolitikában' K4»ZLEnÉ.\Y • " >» * . i , fíSs a szovjet artisták f tiszteletére »Miskolc Város Tanácsa vég- i%nfltó’ «bizottságának vezetői szombaton délelőtt a városi ta­nács helyiségében fogadást ad­tak a Miskolcon vendégsze­replő Moszkvai Nagycirkusz művészei részére. A fogadáson Rózsa Kálmán. a vb elnökhelyettese üdvözölte a vendégeket, Anatolij Kotlja- tov igazgatót, Vlagyimir Durov művészeti vezetőt, valamint az együttes más képviselőit. Jelen volt a fogadáson a városi párt- bizottság képviseletében Am- riskó Gusztáv elvtárs is. A fogadáson megállapodás jött létre, hogy a cirkusz ké­sőbbi időpontban egy ajándék­előadást tart a város közön­sége részére. vívmányainak kihasználása és a termelés leheti legjobb ineg- .zer> ozése alapján szüntelenül javuljon a gyártmányok minő­sége és technikai színvonala. Az értckezlot résztvevői jó­váhagyták a következő ötéves időszakra <1966—1970) vonat­kozó térvek összehangejásánah határidőit. A lakosság szüntelenül nö­vekvő élelmiszer- és az ipar nyersanyagszükségleteinek ki­elégítéséhez szükséges mező- gazdasági termelés növelése céljából az értekezlet szüksé­gesnek vélte, hogy valamennyi KGRT-t:;gországnnk a mező- ■; a? das ág fellendítését célzó to­vábbi erőfeszítésein kívül a mezőgazdasági termelés anya- jrMcchnikai eszközökkel való ellátásának biztosítása érdeké­ben ki keli bővíteni a többol­dalú együttműködést és fokoz­ni kell a legjobb termelési ta­pasztalatok kicserélését. Az értekezlet jóváhagyta a KGST tanácsában kidolgozott javaslatokat a tagországok köz­ti kereskedelemben a többol­dalú elszámolásra való áttérés­ről, valamint azt az Indítványt, hogy ennek megvalósítására hozzák létre a Gazdasági Együttműködés Nemzetközt tok hangzottak el vezető ál­lamférfiak részéről is. Az el­hangzott nyilatkozatok közül legfontosabb Hruscsov nyilat­kozata a Pravda es az Izvesz­tyija szerkesztőjének. A Szov­jetunió miniszterelnöke meg­állapítja, hogy a nukleáris fegyverkísérletek eltiltásáról szóló egyezmény megjavíthat­ja az egész nemzetközi légkört, hozzájárul a feszültség enyhí­téséhez, s felhívja a figyelmet azokra a problémákra, ame­lyek most majd soron követ­kezhetnek, hogy ezekben is megfelelő megegyezés jöjjön létre. E problémák közül a Szovjetunió miniszterelnöke az első helyen említi a megnem­támadási egyezmény létrehozá­sának jelentőségét a Varsói Szerződés és a NATO országáig között. Hruscsov üzenete az afrikai állam- és kormányfőkhöz A szovjet miniszterelnök egy másik kezdeményezésére is fel kell hívni a figyelmet. Hruscsov e napokban küldte el válaszát arra a levélre, amit az Addisz Abeba-i érte­kezleten részt vett afrikai ál­lam- és kormányfők intéztek hozzá. Hruscsov levele hang­súlyozza, hogy az afrikai or­szágok álláspontja számos kér­désben megegyezik a Szovjet­unió nézeteivel és külön nyo­matékkai - emeli ki, hogy a szovjet kormány teljesen egyetért az értekezletnek azzal a felhívásával, amely Afrika atommentesítésére vonatko­zik. Kétségtelen, hogy az afri­kai országok sajátos problé­máinak megoldásánál döntő súllyal esik latba, milyen mó­don sikerül biztosítani a bé­két az afrikai kontinensen, és kivonni Afrikát a nukleáris fegyverek körzetéből. Hrus­csov hangsúlyozza: a Szovjet­unió kész megadni a szüksér ges biztosítékokat áhhos, hogy bármilyen katonai bo­nyodalom esetén Afrikát a nukleáris fegyver alkalmazása körén kívüleső földrésznek, te­kintsék, feltéve természetesen hogy az Egyesült Államok és a többi nukleáris hatalom ugyancsak hajlandó megadni ezeket, a biztosítékolcat. Ebből a lépésből is megítélhető, . mi­lyen következetes és sokolda­lú küzdelmet folytat a Szovjet­unió azért, hogy az emberisé^ get megszabadítsa egy nukle­áris konfliktus veszélyétől. Mf fesz az arab egységgé! ? Fordulat következett be az arab politikában, legalábbis; ami az egységtörekvéseket illeti, j*A Szíriában és Irakban leját­szódó véres események hatása »alatt Nasszer elnök bejelentet- !te, hogy kénytelen revízió alá [ venni az arab egység kérdésé- | ben folytatott politikáját [Nasszer az egyiptomi forrada- >lom 11. évfordulója alkalmá-» I ból rendezett nagygyűlésen (beszélt és kijelentette: a je­lenlegi feszültség az Egyesült • Arab Köztársaság és Szíria kö- »zött legalább annyira súlyos; (mint volt 1961 őszén és hozzá- (tette: ezért a Baath párt veze- (tőit terheli a felelősség, akik • kezdettől fogva taktikáztak, és • csak azért kezdték meg a tár- ( gyalásokat az egységről, hogy [ a hatalmat megkaparinthas- (sák. A teljesen elfogulatlan (megfigyelő szemével nézve is (meg lehet állapítani: Nasszer »álláspontjában nagy adag i igazság van és a Baath párt (terror módszereinek, köntorfa- (lazó taktikájának döntő része (van abban, hogy alig három • hónappal azután, hogy aláír- *ták az arab egység okmányát« (a helyzet ebből a szempontból (talán rosszabb, mint valaha (volt. Nyilván nem egyéb, mint • a taktikázás folytatása az á e legutóbbi damaszkuszi nyilat- (kozat, amely azt hangoztatja; (hogy hajlandó ismét felvenni (a tárgyalásokat — mint mond­ája — „a forradalmi arab erök- tkel”. Nem a büntetésről (A vasúti kocsik késcciclr nies ki- és l>eríikAs4órt \\ KAV miskolci telepét, júni­us t. és Július 15« kíksfttt 823 ooo forint kopsláUús- pénzzel terhelték meg. A Hejőesabai Cement- és Mésx.mű jÚUus első felében a késedelmes vakodúsért több mint 874 ooo, az IAvM a nádasról! telepen 235 000 forintot fizetett ki...) A vállalatok egész sorában nem csinálnak nagy ügyet be­lőle, ha a kocsik hosszú ideig állnak kihasználatlanul. Van, ahol meg-megszólal a lelkiis­meret, de sok helyen megdöb­bentő közönnyel fizetik ki a hüntelésből rájuk rótt százez­reket, nehéz milliókat. Az állam egyik zsebéből a másikba teszi a pénzt — mondják saját megnyugtatá­sukra. Ebben annyi az igazság, hogy a vállalatok — eseten­ként — valóban állami válla­latnak, szervnek fizetnek bün­tetést. Re mi van a külföldről itt időző kocsik esetében? Gon­dolnak-e a vállalatoknál arra, hogy kötbér esetén milyen áru­val kell ezt megfizetni? Gon­dolnak-e arra, hogyan szállít­ják cl időben az exportot, ha a kocsik itt is, ott is vesztegel­nek. Ki fizeti meg és miből a késedelmes szállítás miatti költséget? Természetesen az ország, a nagy közösség s vég- «5 soron mi, valamennyien. — Nekünk •ero a kocsiálláspénzre van szükségünk, hanem kocsikra — jelentette kJ a napokban ki tudja há­nyadszor a MÁV Miskolci Igazgatóság helyettes vezetője. A termelést és a forgalmat végtelen láncolat köti össze, A vállalatok zöme tökéletesen megszervezi a termelést, de hogy a termelt áru miként jut tovább, hogyan jut más vállalathoz, a külföldi, vagy a hazai fogyasztókhoz, azzal sok helyen keveset törődnek. A termelés prémiumhoz kötött, a szállítás megszervezéséért vi­szont nem jár se prémium, se büntetés. De történne csak meg egyszer is; hogy mondjuk a KAV telepvezetőjével, vagy igazgatójával, megtéríttetnék a kocsiállás-pénz egy részét. Es ha nemcsak az ócskavas szál­lítás lenne prémiumos, hanem az érc és a koksz szállítás is, kicsit változna a helyzet. Es így lenne más vállalatnál is. Sok szó elhangzik, amely a szállítás jó megszervezésére ösztönöz, de néha-néha az ön­tudatra való, apellálás itt-ott nem éri el a kívánt hatást. Sokszor talán az is oka ennek, hogy a vállalatok ezzel fog­lalkozó dolgozói nem vonnak le bizonyos következtetéseket. Az LKM nádasréti telepén a kocsik több mint háromne­gyed részét késve raklak ki és három óra helyett 21,3 óra alatt. Mi ennek a következmé­nye? Nyilvánvaló, hogy egy másik vállalat hiába vár ko­csira, azt vagy késve kapja meg, vagy sehogy. És hogy más vállalatnál várnak az anyagra, akadozik az építkezés, azzal néha igen keveset törődnek. Ha tárgyilagosak akarunk lenni» a szállítás, a múlt évi­vel való összehasonlításban, nem mutat rossz képet. A MÁV például május-júniusban csaknem olyan ütemű szállí­tást végzett, mint a múlt év­ben a legnagyobb őszi csúcs- forgalomban. Sokat vitatott ügy a kocsik vasárnapi felhasználása Ebben is vannak elismerésre méltó eredmények, A Rudabá- nyai Vasércbánya Vállalat megszervezte az érc vasárnapi elszállítását is. A Borsodi Szén­bányászati Tröszt az elmúlt félévben több mint 150 000 tonna szénnel adott többet a tervezettnél, és ebben szerepet játszik az is, hogy vasárnapi műszakokat szervoznek, illetve vasárnap is törődnek a szén elszállításával. Vasárnapon­ként a tehergépkocsikat orszá­gosan öt, Borsodban pedig 20 százalékban használjuk ki. De így se mondhatjuk, hogy a vas­úti és a tehergépkocsi parkok teljes kapacitással dolgoznak. Miklós Imre elvtárs, az ÉPFU igazgatója ezt mondja: — Nekünk nemcsak a va­sárnapi műszak okoz gondot. Az építőiparban szabad szom­batok esetén nem tudjuk, mit csináljunk a kocsikkal péntek déltől szombat délig. Szállít­hatnánk építési anyagot, de ( H moszkvai megegyezés t • ii ( A világ közvéleménye e na- [■, »pókban annak a hímek a ha- j, • fása alatt áll, amit csütörtökön j. (délután röpített világgá a f •nemzetközi sajtó, s amely az ^ (utóbbi évek egyik legfonto- ^ •sabb békelépéséröl számol be. j ( A hír, amely tudtul adja a vi- s • lúgnak, hogy sikerült létrehoz- j (ni a nukleáris fegyverkisérle- j. stek részleges tilalmáról szóló ^ (egyezményt. Moszkvából kell , • szárnyra, annak az országnak ^ (a fővárosából, amelynek kor­» mánya és ncpe a legtöbbet tét- í (te eddig is a békéért, s az r • adott esetben is szovjet részről j “ indult ki a kezdeményezés, t (mely lehetőséget teremtett a *■ • megegyezéshez. A három e £ atomhatalom, a Szovjetunió, í • az Egyesült Államok és Ang- . (lia képviselői tíz napig tartó , »tanácskozás után, csütörtökön ‘ (délután megegyeztek a nukle- oáris fegyverkísérletek részié- , (ges eltiltásában. A tíz napot ' »javarészt az egyezmény meg­szövegezésével töltötték, mi- *után a megegyezés körvonalai (előzetesen, majdnem ötéves \ «vita során, elég precízen ki- i (rajzolódtak, A tilalmi egyez- 1 cinénv a világűrben, a levegő- < (bon és a víz alatt végzett ki- \ • Bérletekre vonatkozik, s kima- ■ *radt belőle a földalatti rob- ■ (hántások tilalma. Kétségtelen, • hogy jobb lett volna, ha a tel- ! (jes értékű megoldást sikerül 1 • létrehozni, de a földalatti rob- 1 (bantásokkal kapcsolatosan a • nyugatiak olyan ellenőrzési (rendszert javasoltak, amely • • mindezídeig akadályozta a (megegyezést Remélhető, hogy e a részleges tilalmi egyezmény ( hozzájárul ahhoz, hogy a föld- «alatti robbantások eltiltásában (sikerül megtalálni a megol- (dást, s ezzel a nukleáris fegy- *verkíserletek eltiltása teljessé ( válik, • A részleges egyezmény je­(lentösége így is igen nagy, s • nem csupán azért, mert. a le- \vegöfertőzés közvetlen veszé­• lyétől megszabadítja az embe- (riséget, hanem azért is, mert « politikai értelemben is hozzá- (járul a légkör mcgtisztításá- o hoz. Általános vélemény sze­rint, amit mind szovjet, mind • amerikai és angol oldalon is (hangsúlyoznak, a moszkvai »egyzemény növeli a bizalmat (a hatalmak között és lehetősé­• get teremt más. vitás nemzet- •közi kérdések megoldásához is. (A világsajtó általában bizako- 8 dó hangon ír a moszkvai (egyezmény következtében elő­■ a állott« helyzetről, s megáUapíf­■ (ják, hogy az osztrák államszer-' iszödés megkötése óta ez a leg- . ( fontosabb egyezmény, amely a >* Szovjetunió és a vezető nyugti- •( ti hatalmak között létrejött. Bizakodó hangú nyilatkoza­Bankjáf. Az értekezlet meg- j vizsgált a KGST-tngországok! gazdasági együttműködésének :ovábbfcjlesztésóvol ’ Uapcsola-! tos számos más kérdést. Az értekezlet- résztvevői In-' ternaclonallsta kötelességük­nek tekintik, hogy a prolctár- tntcrnaclonallzmus elvei alap-. Ján valamennyi ország belső erőforrásait és lehetőségeit a lehető legteljesebb mértékben kihasználva, minden eszközzel elősegítsék a szocialista orszá­gok gazdasági kapcsolatainak tovább fejlesztését, egysegük és! összefogásuk további erősíté­sét. A nemzetközi szocialista munkamegosztás további el­mélyítése, a termelés speciali- zálásának és kooperációjának bővítése, az áruforgalom, a tu­dományos-műszaki együttmű­ködés fokozása létfontosságú mirsdon szocialista ország és az egész szocialista közösség szempontjából. A szívélyesség, a testvéri ba­rátság és kölcsönös megértés légkörében lefolyt értekezleten kifejezésre jutott valamennyi résztvevő' nézeteinek teljes azonossága a megvitatott kér­désekben. (Folytatás az 1 oldalról.) dögéire és irányzataim, a tag országok növekvő fűtőanyag-, vlltfnvscucrcía-. nyersanyag szükségleteinek teljes ki elégi- 'sere, a vegyipar, n gépgyár­tás, az elektronika és a többi progresszív nép gazdi sági ága­zat fejlesztésére fordítják. Az értekezlet megállapítása szerint e munka végrehajtása­kor abbó! kell kiindulni, hogy a lehető legnagyobb mérték­űén növekedjék a termelés ha­tékonysága és a társadalmi ír. un’n termelékeny ség. s n kor­szerű tudomány és technika kifejezője lesz. Használjunk ki minden további alkalmat is a fe­szültség enyhítésére, az atomfegyverhajsztt lassítá­sára, akadályozzuk meg a végső pusztulást-’ — mondotta. 2. Ez az egyezmény meg­szabadíthatja u világot n radioaktív melléktermékek okozta veszélyektől és aggo­dalmaktól. 3. Ez az egyezmény olyan lépést jelenthet, amely meg­akadályozhatja az atomfegyve­rek elterjedését. Az elkövetke­ző néhány évben a jelenlegi ncgy, atomfegyverekkel ren­delkező hatalom mellett egy sor más ország is rendelkezni fog az atomfegyverek gyártá­sához szükséges feltételekkel. Ha csak egyetlen egy termo­nukleáris bomba esik egy amerikai, egy orosz, vagy bár­milyen más városra, mindegy, hogy véletlenül, vagy tervsze­rűen, Viindesy, hegy őrült, vagy ellenség, egy nagy or­szág, vagy egy kicsi dobja le, ; ez az egy . bomba i nagyobb ! pusztítást okozhat abban n | városban, mint a második vi­lágháború összes bombája . együttvéve, jelentette ki az I elnök. j „Sem az Egyesült Alkimol;, ! sem a Szovjetunió, sem az Egyesült Királyság, sem Kádár János ( hazaindult Moszkvából J < Szombaton délelőtt hazauta-J zott Moszkvából Kádár János, < aki részt vett a KGST-országoki kommunista- és munkáspárt-, jai első titkárainak és kor- j mányfőinek moszkvai értekez-j létén. Kádár Jánossal együtt' utazik Budapestre Erdélyi Ká-1 roly külügyminiszterhelyettes . , is. . i i A szovjet főváros Kijevi­pályaudvarán Kádér János bú-! csúztatására megjelent Leonyid Brczsnyev, az SZKP Központi( Bizottságának elnökségi tagja és titkára, a Legfelsőbb Tanács Elnökségének elnöke. t ' h'arrlman és Hailsham elutazott Moszkvából Averell Harriman amerikai külügy miniszterhelyettes és Lord Hailsham ^tudományos ügyekkel megbízott angol mi­niszter — az Egyesült Államok elnökének -és Nagy-Britannia miniszterelnökének a moszk­vai háromhatalmi tárgyaláso- 1 kon részt vett különleges meg- | bízottal — szombaton tanács- I adóikkal együtt elutaztak a szovjet fővárosból. • eddig rendben van. Orosz Pé-( ter, a BMV anyagosztályánake vezetője ezzel kapcsolatban ( egy furcsaságot említ meg. * — Nekünk is vannak saját» kocsijaink. Ha magunk hasz- J náljuk, akkor 250 órán át üze-» meltethetjük. Ha felajánljuk,* akkor megkapjuk a 320 órát.« Miért nem engedik, hogy a» Mélyépítő Vállalat saját ma-( gának „ajánlhassa fel” ezt a» 70 órát, amikor nagyon nagy ( szükségünk lenne rá? « • A közös gondok • megvitatása ( igen hasznos. Ilyen mcgbeszé-( lés zajlott le a na]x>kban a me-« gyei pártbizottságon. A szállí-J tők, a MÁV, az AKÖV, az ÉPFU« és a szállíttató vállalatok veze-* tői, képviselői sok dologban ju-« tottak közös nevezőre. Erre* igen-igen nagy szükség is van,( mert a kemény tél akadályozta • a vállalatok, az üzemek terme- • lését A termelés a második és« harmadik évnegyedben erőtel-* jesen fellendült, felfelé ível,; nagyobb tömegű nyers- és épí-s tőanyagot, árut kell els2állíta-( ni, de hát a szúllitóművek ka- • paritása nem néTtt az igények- „ kel. Egyetlen, de sokoldalú le-( hetőség áll a rendelkezésre: jój együttműködéssel, fokozottabb« mértékben kell kihasználni a( meglévő vasúti és közúti ko-J csikat. És ebben, mint a MÄVJ helyettes igazgatója mondotta:« egyet nézzünk mindnyájan, J hiszen közös, népgazdasági ér- ( dekről van szó. • Csorba Barira s nincs ember, sM átvegye. És 60—70 kocsi helyett 140 kocsi­val is szervezhetnénk éjszakai műszakot Vannak esetek, amikor némi töprengéssel, leleményességgel a vállalatok nagyon ügyesen tudnak magukon és másokon segíteni. — Mi felfigyeltünk arra — mondja Tusnádi elv társ, a Borsodi Építőipari Vállalat dolgozója, — hogy az AKÖV 15—20 kocsija hordja a város­ba a diósgyőri bányák szenét. Megfigyeltük, hogy kifelé üre­sen mennek. Megegyeztünk az AKÖV-vel: kifelé bocsássák rendelkezésünkre és így a Be­senyői úti telepről építési anyagot hordunk a Kilián-i építkezésekhez. Sok ezer tonna anyag szállítását oldottuk így meg. A Mezőgazdasági Gépjavító Vállalatnál már nem mutatko­zik ilyen leleményesség. Egész napra kötik le a kocsikat, de előfordul, hogy a nap második szakában hosszú órákon át nincs rá szükség. Ésszerűnek látszana, ha a vállalat akár három-négy órára is átadná más üzemnek, tsz-nek. ahol két kézzel kapnának az alkal­mon. A szállításban sok ügyet rugalmasan megoldanak. Néha azonban ez hiányzik. Van egy rendelkezés, amely felszólítja a kocsikkal rendelkező válla­latokat: ha tehetik, és nélkü­lözhetik, a kocsikat meghatá­rozott időre bocsássák a köz rendelkezésére. Ilyen esetek­ben 250 óra helyett 320 órát üzemeltethetik a gepeket. Ez

Next

/
Oldalképek
Tartalom