Észak-Magyarország, 1963. március (19. évfolyam, 50-76. szám)
1963-03-02 / 51. szám
Világ proletárjai, egyesüljetek! r mmmmmmk A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BORSOD MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XÜX. évfolyam, 51. ssám Ara: 50 fillér 196t‘í. március 2< szombat Heti külpolitikai összefoglalónk (2. oldal.) Tények, gondolatok az ózdi vasgyár munkájáról (3. oldal) Heti rádió- ás íeSev'tzióműsor (5. oldal) A S£€»v|®f—finn kapcsolatok Mpéidásssksii<ak nevezhetők“ fiun minissierelstSk television besxéde Moszkvában Gromiko folytatja tárgyalásait Norvégiában Karjalainen finn miniszterelnök csütörtökön este beszédet mondott a moszkvai televízióban. Karjalainen hangoztatta, hogy Moszkvában „hasznos és baráti tanácskozásokat folytatott Nyiki- ta Szcrgejcvics Hruscsov- val, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökével. A Szovjetunió vezetőivel folytatott tanácskozások során kicserélték véleményüket számos, a Finnország és a Szovjetunió érdekeit érintő kérdésről. Örülnék — folytatta —, ha látogatásom hozzájárulna Finnország és a Szovjetunió áruforgalmának további fejlődéséhez. A két ország között létrejött kapcsolatokról szólva a miniszterelnök kijelentette: ezek példásaknak nevezhetők, mivel nemcsak szavak és. nyilatkozatok, hanem konkrét tettek támasztják alá. Emlékeztetett arra, hogy április 6-án lesz 15 éve, hogy aláírták a két ország barátsági és kölcsönös együttműködési szerzű- , (lését. Számos olyan gyakorlati eredményt lehetne felsorolni, amelyek c szerződés alapján születtek — mondotta. Karjalainen elismeréssel szólt Hruscsovnak a két ország közti barátság megszilárdításában szerzett érdemeiről. * A szovjet kormány pénteken a nagy Kreml-palotában fogadást adott Karjalainen tiszteletére. A fogadáson megjelent 'Karjalainen és felesége, valamint Vanama finn nagykövet és a [ miniszterelnök kíséretének tagMegkezdik a külterületi települések villamosítását Borsodban Me*s Mapttrország és Leagye'ország Európa iegMfeiett góca — Leagyörszégban 42 hies a feiáeg — Lassú isvutás ígérteik Az idei szokatlanul hideg február világszerte újabb meglepetésekkel szolgál. A lengyel . távirati iroda jelentése szerint Lengyelország egyik kis keleti helységében szerdán mínusz 42 Celsius fokot mértek, az ország más helyein pedig mínusz 3« fokot. Olaszországban az Adriai- tenger partján Trieszttől Bariig újra havazott, és metsző hideg uralkodik. Triesztre csütörtökön 15 kilométer óránkénti sebességgel száguldó szélvihar csapott le. Az Atlanti-óceánon tomboló viharok késleltetik a Halifaxba irányuló hajóforgalmat — jelenti az AP. A Lydia Dan nevű dán teher- gőzös érkezését csütörtökre várták, nyoma veszett, Hasonlóképpen semmi hír. sincs a Bowean holland szállító- hajóról. Szerdán az NDK-ban ismét mínusz 20, helyenként pedig mínusz 26 Celsius fokot mértek. A Meteorológiai Intézet központi előrejelző osztályára érkezett jelentések szerint a tél harmadik hideghulláma — amely február 20-án érkezett hazánkba —, a péntekre virradó éjszaka tetőzött. Országszerte mínusz 20 fok alá süllyedt a hőmérő, Putnok és Pápa vidékeiről mínusz 26, a Borsod megyei Do- maházáról mínusz 31 fokot jelentettek a megfigyelők. A januári hideghullám mélypontját a Dráva szögletében mért mínusz 28—29 fok jelentette, tehát a március elseje — furcsa módon — rekorderősségű fagy- gyal virradt ránk. A hőmérséklet napi kö- zépórtéke már csütörtökön 12,5 fokkal maradt el az évszaknak megfelelő sokévi átlagtól. Az általános időjárási helyzet jellemzésére, a meteorológusok közölték,, hogy .az erős északi hideg lassú áramlással (.lecsúszott” Közép-Európáig, s jelenleg Lengyelország és Magyarország Európa leghidegebb góca. Lengyelországban általánosan mínusz 21—27 fokos . fagyok' voltak legutóbb, Krakkóban mínusz 31 fokot mértek, hazánkban a havat és a jeget lassan pusztítja már a mind erősebbé váló napsugárzás és a párolgás. Éz utóbbi — különösen a rendkívül száraz,’ ' „pá- raszomjas” (Szél hatására ^ naponta 1—2 centivel apasztja a' hóréteget. Valószínűnek látszik, hogy a hideg tovább már nem erősödik, az eddig élénk szél a hét végére elcsitul, s a nappali hőmérséklet 1 —2 fokkal javul. Nagyobbarányú és gyors fel- melegedésre azonban egyelőre nem számíthatunk. jai. Szovjet részről Nyikiit Hruscsov miniszterelnök és j szovjet kormány más vezetői valamint- a társadalmi szerve zetek képviselői vettek részt a fogadáson, .leien voltak a külföldi diplomaták is. Gromiko szovjet külügyminiszter norvégiai látogatásának második napján, csütörtökön tárgyalásokat folytatott a norvég kormány tagjaival, köztük Lange külügyminiszterrel és Gundersen kereskedelmi miniszterrel. Gromikot fogadta Olaf norvég király is. Gromikot Oslo város polgármestere látta vendégül díszebéden. a parlament elnöksége pedig díszvacsorát adott tiszteletére. A külügyminisztérium szóvivője közölte, hogy a nemzetközi politikai helyzetről folytatott megbeszélések két órát tartottak és péntekre újabb találkozót vettek tervbe. Csütörtökön este Gromiko találkozott, a Norvég—Szovjet Baráti Társaság tagjaival. Az ünnepi esten Gromiko beszédet mondott. Ismertette a jelenlegi nemzetközi helyzetet, a szovjet állam külpolitikájának fő irányát és feladatait. . érintette fi szovjet—norvég kapcsolatok kérdését és a norvég. kormány tagjaival folytatott, beszélgetéseit. Hangsúlyozta. hogy a szovjet kormány kész fejleszteni és erősíteni norvég szomszédjával a jó kapcsolatokat. A gyűlés résztvevői lelkes tapssal fejezték ki egyetértésüket a szovjet kormány békeszerető külpolitikájával. Borsod megye községeinek villamosítása tavaly befejeződött. A felszabadulás után több. mint 250 községbe vezették be' a villanyt, s most már a megyének mind a 363 községében villanyégö váltotta fel a petróleumlámpát. A községeken kívül 16 olyan jelentős külterületi település van még a megyében, ahol nincs villanyvilágítás. A Borsod meHúsz laVaréfiszöveí^ezel — !/ millió megt^ariioíf forint Borsod megyében öt esztendeje alakult- meg a szőlőtermelők összefogásából as első takarékszövetkezet Tokajban Azóta a dolgozó parasztok pénzét kezelő társulások száma húszra emelkedett. Legutóbb Bogácson alakult takarékszövetkezet, amelyben a termelőszövetkezeti tagok a zárszámadás után több mint 300 ezer forintot helyeztek el. A takarékszövetkezeteknek kereken 14 ezer tagja van, s azok a tagság i7 millió forintnyi betétjét kezelik. A községektől távolabb fekvő településen lakók kívánságára tiz kirendeltséget is felállítottak. A takarékszövetkezetek most bekapcsolódtak a kisebb tolóléttó nyeremények kifizetésébe- is. A dolgozó parasztság bizalmát mutatja, hogy — elsősorban a. tokaj-hegyaljai borvidéken-— mind többen helyezik 'él megtakarított pénzüket a szövetkezetnél. Leg eredmény e- sebbeh a mezőkeresztesi takarékszövetkezet működik, melynél a betétek összege, meghaladja a 3 millió forintot. A gönci, tolaiji. tolcsvai, tállyai szövetkezetek betétállománya is meghaladja a 2 milliót. gyei Tanács — a?' ott lakók kívánságára — áz idén ezek villamosítását is megkezdi. Ebben az évben csaknem másfélmillió forintos beruházással 4 nagyobb külterületi településre vezetik-be a villanj-világítást. így többek között villamosítják a Szendrő melletti Büdös- kűt-pusztát' és a Sárospatak szomszédságában lévő Dorkó- tanyát is. ' A lakosság mintegy 250 ezer forinttal járul hozzá a villamosításhoz, s jelentős társadalmi munkát is végez. A Borsod megyei Tanács művelődésügyi osztálya a tömegszervezetekkel közösen, gazdag tavaszi programot állított össze. Az ipari dolgozók szakmái tudásának bővítésére például számos helyen — így többek között — Kazincbarcikán, Tisznszedcrkényben, Öz- don és Borsodnádasdon márciusban megrendezik a technika napját. Ezeken a napokon az- egyes iparágakban bevezetett, vagy bevezetésre váró legújabb technológiái eljárásokról tartanak előadásokat, filmbemutatókat. Ugyanakkor az új technológiai módszereket kiállításokon ismertetik és tapasztalatcsere értekezleteken .beszélik meg az üzemelj dolgozóival. Gondoskodtak a falvak kulturális színvonalának emeléséről is. Márciusban Ti- szakeszi községben művelődési hetet. tartanak. Ebből az alkalomból — többek között — képzőművészeti kiállítás nyílik, a borsodi bábosok vándorgyűlést rendeznek és a környező termelőszövetkezeti énekkarok nagyszabású dalostalálkozón Küzdelem.' Olykor vonakodnék leírni ezt a szót, hiszen a gyakori használattól kissé kifakult, mint a napszítta kendő. Hanem amikor a MÉIC telephelyein, a tranzit-raktárak környékén járok, mégis csak ezt a szót kell választani jelKiizdelem a féllel kezdődik, amikor a burgonyát ki kell szabadítani. S a munkát nem lehet egy percre se abbahagyni, hiszen, ahogy mondják, nagy a város „gyomSehol nem látni a környéken egy leiket sem, csak a prizmák kőiül foglalatoskodnak vagy tizen. Délután két óra lehet, amikor itt megfordulunk. Ragyogóan süt a Nap. de az olvadásnak egy cseppnyi jele nincs. A kibontott burgonyát az emberek azonnal zsákba rakják, hogy a .gépkocsi gyorsan raktárba szállíthassa. — Én sem emlékszem még ilyen kegyetlen februárra — vesz néhány krumplit, körmével nyomkodja a héját. — Íme, azonnal fagy, egy percet se lehet késlekedni vele. Sajnos, emiatt a vetőburgonyát is később tudjuk majd a tsz-eknek küldeni. Az ellátásról azonban kezeskedni tudunk, . fennakadás nem lesz, tartalékunk van elegendő, * Pufajka. forró tea, s melegi- tőhely nélkül szinte egyáltalán nem lehetne itt dolgozni. A vállalat elismerésére szolgáljon, hogy amikor most, a .; jSs... feli* ZsttUba töltögetik a burgonyát Kazincbarcikán. Eg.v percre sem szabad a szabadban hagyni, mert az erős fagy hamar megcsípi. lomzésként az olt dolgozók munkájára. Mínusz 20—22 fokot. mutat a hőmérő higanyszála. Réti László helyettes telepvezető még nem emlékszik ilyen kemény februárra. Egy félóra is sok az arcpirí- tó, szeles időben. Suhajda Benjámin 5 tagú brigádja azonban egész nap kint dolgozik a prizmákba vermelt burgonyánál. Az ősszel 410 prizmát takartak be szalmával, majd negyven centiméteres földréteggel leborították az egészek A küzdelem akkor prizmákból kiszedett burgonyát azonnal szállítják. fűtött raktárakba emlékezik vissza Fuhrmann Antal telepvezető, az még sosem fordult elő februárban, hogy délelőtt; 10 órától délután 4-ig ne engedett volna ki az idő. Szavai bizonyítására kezébe kemény télben, a kegyetlen februárban biztosítják a város ellátását, gondolnak dolgozóik egészségére is. Tisztetet és elismerés nekik, mert amit most 'Tesznek, küzdelem a javából, — garami « Remízetek Tanácskozás napykabátban A. Z - í s.eí Alberttelepe történt. Vagy két sin ember topogott a művelődé' otthon előcsarnokában. A többség autóbuszon érkezett vagy valamilyen alkalmi járművel' jött a közeli bányaüzemektől, aknáktól, A hűvös utazás után abban re ménykedtek, hogy meleg helyiséggel és jól meg szerve zett tanácskozási „feltételek kel” fogadják majd őket, Csalódtak! Először akkor, amikor ki kászálódtak az autóbuszokból, s, a bejárat felé vezétö úton csaknem nyakukat törték. A síkos jégpáncélon olyan óvatosan haladtak — egymást segítve és mosolyogva —, mint a tojáshéjakon. Olyan is akadt köztük, aki szerencsésen elérte a bejáratot — túljutván az első „meglepetésen Aztán következett o re (Íródik. az értekezlet helye. Olyan hideg volt a nagyteremben. hogy a hallgatói közül senki sem vetette le nagykabátját. (Később az elnökség-is felöltözött.) A ventillátor-nyílásokon befütyüli a metsző februári szél. a fűtőtestek pedig észrevétlenül szerénykedtek a fal mellett, igaz, a déli szünetre némelyik felmelegedett, — de ezt csak az érezte, aki hátával nekitámaszkodott. Az összképhez hozzátartozik még a terem gyér világítása, amely ugyancsak .,takarékos szemléletre” enged következtetni (Ha a televíziósok nem gyújtják meg a jupit-erlám pákát néhány pillanatra, még ma sem tudom, kik ültek az elnökségben.) Tértjük, hogy a szénellá- • tás napjaink egyik legégetőbb gondja, Takarékoskodni kell a tüzelővel, eh: azért egy bányaüzemnél, ősz- sze lehetne szedni annyit hogy becsületesen beiüzeljc- nek. Hogy ne nagykabátban, vacogó fogakkal hallgasson 150—200 ember egy olyan előadást, amelynek tárgya- az emberekről való gondoskodás (!!) és a balesetmentes körülmények megteremtene. — paulovits — Befejeződön a fiíbridhukcrics'vetömag előállítás Az állami gazdaságok hibridkukorica-vetőmag előállító üzemei befejezték az idényt. \ termelési nehézségek ellenére 210Ö vagon jóminőségű, magas csiraképességű, osztályozott vetőmagot. állítottak elő a termelőszövetkezetek számára. 400 vagonnal az állami gazdaságok szükségleteit fedezik és 900 vagonnal exportra is jut. A vetömagelosztás is jói halad. Az állami gazdaságokba és_ a termelőszövetkezetekbe eddig több mint ezer vagon vetőmagot továbbítottak. Icchiiikai napokat és művelődési heteket rendeznek megyénk ipartelepein és községeiben adnak hangversenyt. A tisza- kesziek példáját számos vidéken követik. így például áprilisban kerül sor a heraádvöl- gvi művelődési napokra, amelyet Szikszón tartanak meg. Az ünnepi hét programjában több kiállítás, színházi bemutató és a hernádvölgyi öntevékeny színjátszóegyüttesek és tánc- csoportok új műsorai szerepelnek. ra”, s innen látják el a miskolci üzleteket. Burgonyán kívül szállítanak kelkáposztát, s más zöldségféléket is. Csákánnyal, feszítő fával bontják szét a páncélként egybefagyott földeit. Nemrég még légkalapáccsal is próbálkoztak. Egy útépítő vállalattól kérték kölcsön, de hiába, a fagy kifogott a kalapácson, s félre kellett tenni. * Kazincbarcikán találni a másik prizmatelepet, a szénosztályozó ssoniszédságában.