Észak-Magyarország, 1963. március (19. évfolyam, 50-76. szám)

1963-03-06 / 54. szám

4 BSZAKMAGYARORSZAG Szerda, 1963. március S. Meg sí villák az idén MlsJoícea az 5-ik lotó-Isttó körzeti Irodát Két rendkívüli lottó tárgynyeremény­húzás © Sorsolják a balatonalmádi lottó üdülőtelep Eakásait © Megkezdik a hatodik lottóház építését © Totó utazás az innsbrucki és a tokiói olimpiára. A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság kedden tartotta meg szokásos évi sajtótájékoz­tatóját az OTP székházában. Szohár Ferenc, az igazgatóság vezetője beszélt tevékenysé­gükről, a két népszerű játék múlt évi eseményeiről, ered­ményeiről, s az idei további tervekről, elképzelésekről. A múlt évben tovább növe­kedett a lottózók „törzsgárdá­ja”. Egész évben 228 millió lottószelvényt vásároltak a fogadók, s közülük több mint 5 millió nyertesnek 339,7 millió forintot fizet­tek ki. Ezenkívül 68 millió forint értékben 7600 érté­kes tárgynyeremény — köztük 54 öröklakás, 22 személygépkocsi, 25 teljes Vihar a csatorna felett A BBC televízió „Csuklya és tőr“ interjúja Georges Bidault-vai 1 Bidault válasza: — Ügy gondolom, legalább is olyan jó esélyem van erre, mint Churchill-nek volt 1940-ben Hitler ellen. A riporter kérdést tett fel arról is, vajon Bidault szervezete módszerei közé sorolja-e a terrorakciókat. Válasz: erre most nem óhajtok felelni. k. Minden­esetre megjegyzem, hogy a jelenlegi francia államfő semmi kivetnivalót nem ta­lált ebben a módszerben húsz esztendővel ezelőtt. Hétfő este óta az angol fő­városban szinte másról sem beszélnek, mint a „csuklya és tőr” interjúról, s politikai kö­rökben megállapítják, hogy — bár a BBC „természetesen nem konzultált előzetesen a kormánnyal” — ez a háború utáni angol —francia kapcsolatok mélypontját jelzi. Bizonyosra veszik, hogy a „hadüzenettel felérő interjú” nagy diplomáciai vihart ka­var fel. Sokan máris látni vé­lik a csatorna felett Ares villámait. Értesülések szerint a Mun­káspárt az alsóházban a kö­vetkező kérdéseket intézi ez­zel összefüggésben a kor­mányhoz: 1. Vajon az angol biztonsági szervek annyira tehetetlenek lennének, hogy kevésbé tudták Bidault tar­tózkodási helyét, mint a BBC? 2. A kormány előre megfontolt szándéklcal enged­te be az országba azt a fran­cia politikust, aki közismer­ten aktív ellenfele a francia államfőnek, miközben Anglia hivatalosan baráti kapcsola­tokat tart fenn Francia- oi'szággal? Bidault állítólag még min­dig Londonban van, leg­alábbis néhány nappal ez­előtt egy sohói vendéglőben látták. mélygépkocsit sorsolnak, áprilisi húzáson például már négyet. A tárgynyeremények körét a forgalomban nem kapható külföldi sztereó rádiókkal, . magnetofonokkal, lemez ját­' szókkal, filmfelvevőgépekkel teszik változatosabbá. További elképzelések: a lakáskultúrát szolgáló cikkeket, mint példá­ul függönyt, szőnyeget, fest­ményt, kerámiatárgyakat, könyveket egy nyereményként sorsolják. Hasonlóan komplex nyeremény lesz, a rádió, televí­zió, lemezjátszó, magnetofon, filmfelvevőgép vásárlására jo­gosító utalvány. Örvendetes meglepetés a lot­tózóknak: a január elsejéihez hasonlóan ebben az évben két jutalomsorsolást is tartanak. Tavasszal megkezdik a Ba­latonalmádiban épülő 44 lakásos, közművesített lot­tó vikendlclcp lakásainak sorsolását is. Ebben az év­ben 22 lakás készül cl. Másik érdekes újdonságról is tárgyal az igazgatóság. Az el­képzelések szerint a Balaton mentén emeletes „bourding house”-t építenek, egy szobás, főzőfülkés, fürdőszobás, tera­szos lakásokkal. Az 1963—64-es évben sze­retnék felépíteni a hato­dik lottóházat. A totóban szintén sok elkép­zelést akarnak megvalósítani. A nagyobb sporteseményeken változatlanul megrendezik á már szinte elmaradhatatlan to­tó tombolát. A totó vígaszdíjon kívül újabb „kártérítést” kap­hatnak majd a játékosok. A tervek szerint 18 héten keresz­tül a szelvényekre az eddigi olimpiák városainak egy-egy jellegzetes képét nyomtatják. Az illető ország megnevezésé­vel és bizonyos számú nyeret­len totószelvény beküldésével jutalomsorsoláson vehetnek részt a pályázók. A totó tárgyjutalmak kö­zött méltán nevezhető fő­nyereménynek a külföldi társasutazás, tervezik, hogy az innsbrucki és a tokiói olimpiára szóló utazásokat is sorsolnak. Végül a hálózatfejlesztésről beszélt az igazgatóság vezetője. Többek között megnyitják az idén Miskol­con az ötödik totó-lottó körzeti irodát, amely Borsod és Heves megye totó-lottó ügyeit közvetlenül intézi majd. KULTURMUNKASOK ÉS FIATAL MŰVÉSZEK Sajószentpéteren támadt gondolatok A közelmúlt vészek és bányász kultúrmun- kások találkozóján vettem részt a sajószentpéteri bányász művelődési otthonban. A fia­tal művészeket Feled?/ Gyula Munkácsy-díjas grafikusmű­vész, Wegenast Róbert, a Mis­kolci Nemzeti Színház díszlet- tervezője, Orosz György, a színház Jászai-díjas főrende­zője, Dobránszky Zoltán szín­művész és Bihari Sándor köl­tő képviselte. A másik részről a képzőművészeti szakkör tag­jai, az irodalmi színpad és a színjátszó csoport szereplői vettek részt. Eljöttek a megyei tanács és a Népművelési Inté­zet képviselői is. A találkozó igen jó hangulatban folyt le és igen hasznos volt a sajó- szentpéterieknek. A két képző­művész a képzőművészeti szakkör tagjainak munkáját beszélte meg. a többiek pedig az irodalmi színpad, a szítját­szás kérdéseiről vitáztak, ké­sőbb pedig együtt hallgatták Bihari Sándor legújabb verse­it, valamint Dobránszky Zol­tán versmondását. A baráti találkozó tovább erősítette a sajószentpéteri bányászfiata­lok és a miskolci művészek baráti, gyümölcsöző kapcsola­tát. * Ennyiben lehetne összefog­lalni a sajószentpéteri találko­zó eseményeit a napi esemé­nyekről történő számadás megszokottságával, ha csak az eseményt, a történést tekinte­nénk és nem kívánnánk né­hány gondolatot hozzáfűzni az örvendetesen mind gyakoribb, hasonló jellegű találkozókhoz. © A találkozók csfifegi: sen az, hogy az öntevékeny kultúrmun kasok megismerjék közelebbről a hivatásos mű­vészt, "mint embert is. Ne csak ilyen, vagy olyan színpadi fi­guraként éljen az emlékeze­tükben a színész, hanem lás­sák meg benne a szerepeire felkészülő, sokszor önmagával viaskodó embert. Ismerjék meg a módszereit; miként ké­szül fel egy^-egy szerep meg­formálására, hogyan fejleszti tovább felkészültségét? Tanul­janak tőle a közvetlen érint­kezés formájában is szép szö­vegmondást, esetleg színpadi mozgást stb. Kérjenek baráti bírálatot a maguk munkájára. És sorolhatnánk még sokáig, amit például a színészekkel való találkozás céloz. A kép­zőművészek nemcsak megbí­rálják a kör tagjainak mun­káit, de néhány „művészi fo­gásra” is megtanítják őket, be­szélnek saját alkotóművészi elképzeléseikről, az önmaguk­kal folytatott küzdelmekről, amelyekre egy-egy új téma felvázolásakor, a kifejezési forma útjának keresése köz­jen sor kerül. Meghallgatják a <ör tagjainak ilyen vonatkozá­sú problémáit, segítenek tisz­tábban látni a képzőművésze­ti kérdésekben, vagy az orszá­gos kultúrpolitikai események, viták — sokszor nehezen át­tekinthető — frontján. Termé­szetesen itt nem a „jólértesül­tek” pletykálkodására gondo­lunk. Hasonlóan közeledik egymáshoz a költő és a kultúr­mun kás is. Beszél alkotó mód­szeréről, bemutatja új versét, segít tisztázni kultúrpolitikai nézeteket. Segíthetik ezek a találkozók ezen felül például a helyes műsorpolitika kiala­kítását, segítséget adhatnak a művelődési otthon könyvtáro­sának, hogy egy-egy új irodal­mi alkotást miként kedveltes- son meg a könyvespolcokon még bátortalanul matató új olvasókkal. És így tovább egé­szen hosszú sor új feladat adó­dik, amelyeket megvalósítani hivatottak a kultúrmunkások és a művészetek hivatásos ápolóinak találkozói, — mind­azon felül, hogy személyi, em­beri kapcsolatokat, barátságo­kat erősítsenek, ápoljanak. Elkerülhetetlen persze eze­ken a találkozókon, hogy oly­kor a túlzott tekintélytisztelet okozta vitázó-kedv hiány eset­leg ne befolyásolja károsan az eszmecserét, vagy egy-két résztvevő csak azért jöjjön el, mert közelből láthatja ikszet, vagy ipszilont és autogrammot is kérhet tőle, vagy esetleg he­lyenként némi „panasznap-íz” érződik. — de nem ezek a je­lenségek a döntők és jellem­zők a találkozókra. Az eddig lefolyt hasonló összejövetelek általában igen gyümölcsözők voltak, a műve­lődési otthonok aktívái hosszú ideig igen szívesen emlékeznek vissza egy-egy művész látoga­tására és tanításait szívesen követik. A kultúrmunkások és művészek találkozói, különö­sen pedig a fiatal művészekkel történt találkozások (az idő­sebbeket nem értékrendileg helyeztük második sorba. — hanem, mert a fiatalokkal a nagyjából azonos életkor mi­att intenzívebb a kapcsolat, gyorsabb a barátkozás) igen nagy mértékben járultak hoz­zá a műkedvelő csoportokon belül tapasztalható színvonal­emelkedéshez, jobb műsorter­vezéshez, a kultúrpolitikai kérdésekben való tájékozott­sághoz. Éppen ezért ezek fel­tétlenül szorgalmazandó!? — a számszerűségre és az ebből következő látszateredmények­re törekvés nélkül. * Sajószenlpéter, illetve a sa- jószenlpéteri bányász művelő dési otthon az élenjárók közé tartozik ebben a törekvésben, Hosszú évek óta igen gyakran keresik fel miskolci művészek ezt a művelődési intézményt Nem vendégszereplési lehető­ség elsősorban, hanem a kul- túrmunkások és a fiatal mű­vészek jó kapcsolatának jó példája ez a barátság és an­nak legutóbbi láncszeme, a minapi találkozó. © Igen érdekes volt hallgatni például a képzőmű­vész körben Feledy Gyula (maga is a bányatelep szülöttel és Wegenast Róbert beszélge­tését a kör tagjaival és észre­vételeiket a kör munkájáról jótanácsaikat, megjegyzéseikéi a bemutatott szakköri mun­kákról. Helyesnek tartjuk re; agálásukat a szakkörvezeti olyan tartalmú tájékoztatásá­ra, amely mögött végered­ményben anyagi jellegű pa­nasz rejlik és amely a mun ki eredményességét igen károsai befolyásolja. Konkréten: első sorban anyagi okok miatt egí szakkörben tanul az általános iskolás gyermek, a középisko lás, a pedagógus, a bányász, < mérnök és a műegyetemi ad junktus, holott nem lehet - már csak életkori okok mial sem — azonos az érdeklődés körük, a látási készségük stt Vagy a másik csoportné igen értékes volt a hosszá vita: mi legyen azokkal a ró gi színjátszókkal, akik egyelő re idegenkednek minden úi tói, az irodalmi színpadtól, & nagyoperettet szeretnének ját­szani. Orosz György, Dot] ránszky Zoltán, a tanácsi küldöttek jótanácsai elgoF dolkoztatják maid a beszél­getés részvevőit. A dönté] ff* természetesen a szentpéterics dolga. Bihari Sándornak, J könyvtárban dolgozó költő] nek szavai is bizonyára so* értékes gondolatsort indíts nak el a szentpéleri hányás* kultúrmunkás koponyákban © A műkedvelők h^re| ezrekhez juttatják el a műve lődés lehetőségeit. Munkájút ra szükség van. És éppé* nem közömbös az sem, hog! miként végzik azt. A szent Péterihez hasonló találkozót ennek a munkának a jobb le hetőségeit segítik. Benedek Miklós ____ -*1 Kö zségfejlesztés Ernődön Az idén 120 ezer forintot for­dítanak járdaépítésre Ernődön. Tetszik — ne A Miskolci Rádió műsora: (A 188 méteres hullámhosszon 18—10 óráig) TETSZIK, pontosabban tét "íszett, amit legutóbb tapasztal­atain több középiskolában. Osz- Ttályfőnöki óra keretében kül­politikái kérdésekről beszélten: }l6—n éves fiataloknak néhán> pedagógus ismerősöm felkéré­sére. Meglepetés, mégpedig r kellemes meglepetés volt, hogy [a fiatalok nem kevés kérdést Ltettek fel egyes politikusokra [vonatkozóan. A kérdésekből .eléggé kiviláglott a televízió :hasznos hatása. A Közös Piac [problémáinak jobb megértése -céljából az angol, a francia és fa nyugatnémet kormányfő fi­guráját igyekeztem emberkö- fzelségbe hozni, hogy ezáltal is [érzékeltessem a problémát. fNos, alig fejeztem be, máris ^kérdések özöne szállt felém. [Beszéljek valamit Kennedyről, fFidel Castróról és Csombéröl. [— kérték többek között. [Vagyis azokról a politikusok- j-ról, akiket rendszeresen látnak fa televízióban. A televíziónak fezt a hasznos nevelő szerepét, [úgy vélem, bővíteni kellene. ÍAmikor ugyanis' egy másik is- íkolában a Horthy-korszak po­litikai pártjairól, pártvezérei­ről szóltam, nem nagyon kér­deztek még nem említett poli­tikusokról. Azt hiszem, nem ái-tana régi híradók felhaszná­lásával ezeket a volt politiku­sokat is bemutatni, ha a ma élők szerepeltetése ilyen hasz­nosan bővíti a fiatalok isme­reteit és növeli érdeklődésüket. * NEM TETSZIK azonban — ha már nevelésnél tartunk — az az intézkedés, amelynek ér­telmében a Van Gogh életéről szóló, A nap szerelmese című filmet ilyen hamar levették műsorról. Ez a film Van Gogh és Gaugin képeinek színes, szé­lesvásznú fényképezésével, a tájnak, ahol ezeket a képeket a nagy mesterek alkották, előbb fényképen, majd az erről ké­szült festménnyel való illuszt­rálásával jobban és eredmé­nyesebben magyarázza tanuló ifjúságunknak a századvég pik- turájának lényegét, mint sok előadás. Iskolák növendékeit kellett volna elvinni minél na­gyobb számban a filmhez és propagandát kifejteni a film népszerűsítése céljából. Az a rövid idő, amíg játszották, csak* arra volt jó, hogy megnézzék* azok, akik úgyis megnéznek* minden filmet és egyáltalán* nem biztos, hogy ilyen téma is* érdekli valamennyiüket. Azok* azonban, akiket éppen ilyesmi* érdekel, mégcsak alig hallót-» tak róla, és mire megnézték* volna, már lekerült a mozik* műsoráról. Ez hiba volt. > * * MEG KEVÉSBÉ tetszik,* hogy egy zenei műsorunk- pia- * kátján bosszantó sajtóhiba ék-* lelenkedik nem kis méretű be-* tűkkel. Röczey Ferenc estjének* műsorában azt olvashatjuk;* Chopin: Bercense. Minden ki-* csit zeneértő tudja, hogy Cho-* pinnak, aki Párizsban élt, hí-J rés müve a Berceuse, magyarul * bölcsődal. Mindkét nyelven* plakátírozták már, csak úgy* nem, ahogy ez a plakát teszi.* Több gondot kellene fordítani* ilyesmire. Vagy magyarul vagy* franciául (tehát eredetiben,* ahogy Chopin adta a címet)* írjuk, de ilyen bosszantó hibát* kerüljünk a jövőben. * Máté Iván 3 Tanácsi vállalatainkról. Mozgalmi indulók. Asszonyok műsora. Egészségügyi kultúra. Legújabb lemezeinkből. Sporthíradó. szobaberendezés, 742 tele­vízió stb. — jutott a foga­dóknak. A totó eredményei népszerű­sége ellenére csökkentek. Az emúlt esztendőben 33 millió totószelvényt adtak el, s a nye- reményekre csaknem 50 millió forintot fizettek ki. A vigasz­díjas totószelvényekre — szám szei-int 173 158-ra —, több mint tízmillió forintot fizettek. A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság az idén mindkét játék nyerési lehetőségeit igyekszik változatosabbá tenni. A lottóban már az elmúlt hó­napokban is sorsoltak mintegy 24 különféle társasutazást, a következő hónapokban is vet­tek fel belőlük a nyeremény­jegyzékre. Ebben az évben több szc­KÖZERDEKÜ HIRDETMÉNY A városi tanács vb. az épülő ava- sl kilátótó! a Lajos-, Petőfi- és Csati-soron vezetve, szennyepator- nát tervez építeni a Mélyvölgy ut­cai szennycsatomáig. A fentebbi útvonalon érdekelt ingatlantulaj­donosok, a tervezett szennycsa­torna terveit megtekinthetik napon­ta 8—12 óráig a Vízügyi Igazgató­ságnál (Vörösmarty u. 73/b.) és a városi tanács vb. titkárság város- fejlesztési csoportjánál (Tanácsház léi- 8. sz„ III. udvar). A munkála­tokkal kapcsolatos észrevételeket írásban beadhatják az érdekeltek mindkét hivatalban, vagy az 1983. március 14-én de. 10 órakor a vá­rosi tanócsházán az építési és köz­lekedési osztályon tartandó hely­színi tárgyaláson élő szóval is elő­adhatják. Miskolc városi Tanács végrehajtó bizottsága városfejlesztési csoport | Helyi anyagok felhasználási val s a lakosság segítségért mintegy öt kilométer hossz1 járda készül el ebben az évbei Jelentős összeget, 50 ezer f6 rintot terveztek a nemrég fd újított kastély környékért] rendezésére, parkosítására. 1 napközi otthon már beköltöző a kastélyba, a környék rend* zése után az óvodások is d kapnak majd otthont. Januárban állami hitelből ő ezer forintos költséggel felújf totlák a község törpevízmüvd -----o----­S ZÍNHÁZ-IT............. i -­N EMZETI SZÍNHÁZ Március 6: Bál a Savoyban Ő Bérletszünet. Március 7: Denevér (7). Erkel-báf let. Március 8: Szent. Johanna f Bérletszünet. Március 9: Denevér (7). Bérlet szünet. Március 10: Denevér (S). Bori- szünet, Március 10: A világ peremén Déryné-bérlet. KAMARASZINHAZ Március 4, S. 6, 7: Nincs clőarf^ Március 8: A szabin nők elr*0 lása (7>. Március 9: A szabin nők e'.rö" lása (7). Március 10: A szabin nők elríH lása (3). Március 10: A szabin nők élr»v lása (7). Köves Tibor, az MTI tudó­sítója jelenti Londonból: A BBC televízió sok miibe nézőjének hétfőn este példát- ’an politikai „csemegében’ volt része: a képernyőn meg­jelent Georges Bidault, De Gaulle szélsőjobboldali ellen­zékének, az OAS utódának az úgynevezett Nemzeti El­lenállási Tanácsnak a vezére, A francia sajtóban már napokkal előbb megjelen­tek a találgatások arról, hogy a párizsi rendőrség által körözött Bidault London egyik kertvárosá­ban rejtőzik, ám a Scotland Yard a leg­nagyobb sajtónyilvános­ság igénybevételével el­tagadta, hogy tudomása volna a francia politikus londoni tartózkodásáról. Ezek után az angol főváros­ban az évtized egyik leg- pikánsabb politikai szenzá­ciójaként hatott, amikor a kormányhoz közelálló BBC a nap folyamán többször is fel­hívta a közönség figyelmét arra, hogy „Panoráma” című mű­sorában megszólaltat ja az „üldözött embert”. A szokásos hétfői képes külpolitikai híradó Bidault politikai pályafutásának rész­letes ismertetésével kezdő­dött. Elmondották, hogy Bidault kétszer volt minisz­terelnök, kilencszer külügy­miniszter és hangsúlyozottan kiemelték a háború alatti francia ellenállási mozgalom­ban vitt vezetőszerepét. A riporter kalandregények stílusában „valahol. London­ban” (úgy tudják, hogy Bida­ult bement a BBC Lime Grove-i stúdiójába), „titkos randevún” találkozott De Gaulle első számú ellenfelé­vel. Bidault az első kérdésre válaszolva kijelentette,' londo­ni tartózkodásának célja: „találkozni akarok bizo­nyos emberekkel”. . (Ezzel kapcsolatban London-’ ban megjegyzik, hogy három: héttel ezelőtt az angol íővá-j rosban járt Mccone, a CIA, vezetője, s akkor találgatások] kerültek forgalomba, amelyek ,t szerint az amerikai kémfőnök) felvette a. kapcsolatot a De] Gaulle-ellenes merényleteket, szervező Nemzeti Ellenállási] Tanács vezetőjével.) * — Milyen esélye van Ön- ] nek De Gaulle tábornok * megbuktatására? * >— hangzott a kérdés,- > ___0___ » * f idzsubel Olaszországba^ A. Adzsubej, az Izvesztyija] főszerkesztője, a Szovjet—Olasz* Társaság alelnöke feleségével* több mint egy hete tartózkodik* Olaszországban az Olasz—Szov-] jet Társaság meghívására. I Adzsubej a lómai Eliseo* színház kamaraszínházában la-] láikozott az olasz főváros la-* kosságával. Az Izvesztyija ."ő-] szerkesztője a jelenlévők kérő-* sére beszélt a Szovjetunió bé-] keszerető külpolitikájáról,* majd kérdésekre válaszolt. Ha-] sonló találkozókra került sor, Firenzében, Nápolyban és más* városokban. 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom