Észak-Magyarország, 1963. március (19. évfolyam, 50-76. szám)
1963-03-01 / 50. szám
ESZAKMÁGYARORSZAG Péntek, 1963. márcfns 1» Bertrand Bussell és Nyikita Hruscsov levélváltása Az Izvesztyija közli: Február 2-án Bertrand Russell, az ismert angol íilozófus levelet intézett Nyikita Hruscsov szovjet miniszterelnökhöz. Russell levelében azt írta, hogy mélységesen aggasztják azok a halálos ítéletek, amelyeket szovjet bíróságok hoztak zsidó származású állampolgárok ellen. Hangoztatta, hogy üzenetét magánlevélnek szánja. Nyikita Hrusesov válaszában megállapítja, hogy a nyugati polgári sajtó az utóbbi időben nagy zajt csapott az úgynevezett antiszemitizmus körül. Teljes felelősséggel ki kell jelentenem — hangzik a levél —, hogy ez durva koholmány és dühödt rágalom a szovjet emberek, országunk ellen. Még a burzsoá sajtó is elismeri, hogy a Szovjetunióban „a gazdasági bűncselekményekért” elitéltek között a legkülönbözőbb nemzetiségű személyek találhatók. Ez valóban így van. A bíróság a büntetést mindig a személyek bűnösségéből kiindulva állapítja meg és a büntetés semmiféle kapcsolatban nem áll a bűnöző nemzetiségi hovatartozásával. A sajtóban közölt bírósági anyagok is elegendők ahhoz, hogy bárki meggyőződjék arról: A bíróságok döntései nem egy bizonyos nemzetiségű személyek, hanem a bűncselekmények és azok elkövetői ellen irányulnak, nemzetiségi hovatartozásukra való tekintet nélkül. A reakciós propagandának azok a kísérletei, hogy államunknak antiszemita politikát vagy ilyen politika ösztönzését tulajdonítsák, nem új jelenségek. Az osztályellenség a múlt ban nem egyszer folyamodott ilyen rágalmakhoz. Az antiszemitizmus politikája nem létezett és ma sem létezik a Szovjetunióban, mert sok nemzetsé- gű szocialista államunk puszta jellege is kizárja az ilyen politika lehetőségét — mutat rá végül Hruscsov. Kercnedy kongresszusi üzenete a fafüldözés kérdéséről A ködös Albion bon Macmillan: — Gyanús ez a pasi nekem, azt hiszem, a tárcámra pályázik!! betöltött vezető szerepének”. Azt is hangsúlyozta az elnök, hogy ennek a faji megkülönböztetésnek nemcsak amerikai, hanem színes bőrű külföldi állampolgárok — diplomaták, diákok cs turisták — is gyakran szenvedő alanyai. A kongresszusi üzenet emlékeztet arra, hogy az Egyesült Államokban manapság egy néger diáknak feleannyi esélye van a középiskolára való bejutásra, mint a fehérbőrű diáknak. A felsőoktatásban már csak egyharmad ez az esély. Beismeri a kongresszusi üzenet, hogy „a törvény előtti egyenlőség nem mindig jelenti az amerikai négereknek az egyenlő elbánást és az egyenlő lehetőségeket”. Ezért felszólítja a kongresszust, hogy „újból erősítse meg a négerek választói jogait és azt a jogukat, hogy gyermekeiket faji megkülönböztetéstől mentes iskolákba járathassák”. Végül bejelenti az üzenet, hogy a Fehér Ház rövidesen három törvényjavaslatot terjeszt a kongresszus elé a fajüldözés kérdéséről. Ezek közül az első a közoktatás problémájával foglalkozik és sürgeti a faji megkülönböztetés felszámolását az állami iskolákban. A második indítványozza, hogy legalább négy évvel hosszabbítsák . meg az 1957-ben megalakított polgári jogok bizottságának mandátumát, amely novemberben lejár. Végül a harmadik törvényjavaslat a négerek választói jogainak biztosításával foglalkozik majd. A bálija ipélyén porcelántányépból ettünk A városi nőtanács szakbizottságának szervezésében a III. kerület valamennyi iskolájának szülői munkaközösNymg«Iíj».goSí búcsúztatás» Bensőséges ünnepség zajlott le a Vasutas Szakszervezet Ti-1 szai Pályaudvaron lévő klubjában. 18 idős elvtársunk ment nyugdijba, őket búcsúztattuk. Az állomásfőnök elvtárs méltatta a nyugdíjba vonulók munkáját, majd az idős vasutasokat a miskolci Zrínyi Ilona Leánygimnázium vasúti poli- technikás tanulói köszöntötték. Az ünnepség, a jutalmazás után estebéd következett, amely igen jó hangulatban zajlott le. Kisvárdai János Láthatás a üem-ielsi osztályon Miskolcon, a Felszabadítók útja 38. számú házban lakom 6s természetesen gyalog járok munkahelyemre, a MÄV Miskolci Igazgatóságára, Illetve onnan haza. Az út nem hosszú, mindössze 5 percig tart, de- a bosszúság annál nagyobb. Sa.inps, ugyanis ezen az utcán néhány házfelügyelő a legelemibb előírásokat sem tartja be. A járdákat nem takarítják. Kétféle megoldást választanak: vagy sózzák az utat, hogy ne kelljen seperni, vagy egyáltalán nem csinálnak semmit. Most csak a ml utcánkat említettem, de Miskolc több utcájában is elhanyagolják a járda tisztítását. Jó lenne, ha erre az illetékesek fokozottabb gondot fordítanának. Erdélyi András MAV-felügyelö sége ajándékokkal kereste fel a napokban a gyermekparalí- zises pavilon kis lakóit. 6—12 éves kisfiúk, kislányok járnak itt iskolába, akik a néhány évvel ezelőtti gyermek- bénulás maradványait viselik magukon. Mosolygó, kedves gyermekarcocsk^k, de a lábuk, kezük nem engedelmeskedik a mozgató idegszálaknak. Aki ide belép, az tudja csak igazán, mit köszönhet a világ Salknak, Sabinnaki ilyenkor tudja csak értékelni minden szülő gyermeke vidám fulkározását. Ne vegye senki rossznéven, ha látogatásunk alkalmával szerzett benyomásaink közűi egyet az illetékes tanácsi, vagy egészségügyi szervek elé terjesztünk. A kórházépületben lévő tanterem ezeknek a gyermekeknek a szó legteljesebb értelmében második ; otthonuk. A gyönyörű Duna'' televízió is ezt jelképezi. Annál érthetetlenebb, hogy a kisebb kiadást jelentő fal-, ajtó- és iskolapad festés mési nem történt meg. De úgy gondoljuk: ami késik, nem múlik:;: Bottobás Józsefné Miskolc I1IETEKES; SIERV ^MiwL Rés válasz a S'MV-tól Január 18-i számunkban Pócs László és F. Sári LászlóAlEXAMDR NASZIBOV11. Az ezredes az ágy mellé tolt egy széket, s leült. Szemin mellette helyezkedett el, miközben ráérősen kinyitotta az aktatáska zárjait. — Kezdjük, — mondta Azizov. — Az .ön 'kihallgatása végett jöttünk, Scsuko! Scsuko megmozdult az ágyban. Könyökére támaszkodott. — Egyszer .már kihallgattak. Mindent elmondtam. — Mondja, Scsuko, van-e magának . haragosa, ellenfele Bakuban? — Az. ezredes elmosolyodott. — Bennünket az őrnaggyal és azokat, akik letartóztatták magát, meg akik elfogták szökési kísérlete közben, minket természetesen ne vegyen számításba. Szóval, hogy úgy mondjam, személyes ellensége van-e? — Nincs. — Scsuko behúnyta szemét, s végigdőlt a párnán. — Semmiféle ellenségem nincs. És hagyjanak engem békében. Beismerő vallomást tettem, aláírtarp mindent, amit kértek. Állítsanak bíróság elé, ítéljenek el a törvény szerint. — A lopásért? Pontosabban ezért a jelentéktelen zsebtolvajlásért? — Azizov hangjában olyan nyilt irónia volt, hogy Scsuko azonnal elhallgatott, s idegesen harapdálta szája szélét. — Figyelmeztetni szeretném, — folytatta Azizov —,: hogy ezúttal az jdlambiztonsági hivatal ezredese hallgatja ki önt. ' Scsuko nem válaszolt. Erőlködve fordult meg az ágyon. — Nos, akkor beszéljen. — Nem értem magát, parancsnok polgártárs. Valamit összekever. Rám akar varrni egy ügyet, de nem sikerül. — Beszéljen, — ismételte Azizov változatlanul egyenletes, nyugodt hangon. — Tolvaj vagyok, — mondta Scsuko. — Tolvaj, érti? É's kész. Pont. — A ponttal még ráérünk. Pontot csak jó idő múlva tudunk ennek az ügynek végére tenni — felelte Azizov, s hangjában fenyegetés érződött. Elvett Szemintői egy borítékot. — Közlöm, hogy a szobájában, abban, amelyet özvegy Szuhová- tól bérel... Azt hiszem, igy hívják az asszonyt, ugye? ■ — Szuhova, — bólintott Szemin. — Szóval ebben a lakásban, az ön szobájában házkutatást tartottunk. É's az ön bőröndjében egy újságot találtunk. — Lehet. írni, olvasni tudok, ezért időnként újságot is veszek. Sőt, néha könyvre vetemedem. — De az újságon titkos írás van! Scsuko mozdulatán a nyomozók csodálkozást vettek észre. — Tessék — folytatta Azizov —, nézze meg ezt az írást. Kiterítette az újságot, s megmutatta. — Nem az' enyém, — mondta sietve Scsuko. — Életemben először látom. És nem én írtam. Ellenőrizzék az írást. Nem az enyém. Azizov, mintha nem is hallotta volna Scsuko szavait, folytatta: — A rejtjeles írást megfejtettük. A pontos szövege: „Szerencsésen megérkeztem. Várom a küldöncöt a csomaggal.” Tessék, megnézheti maga is. Ez itt a titkosírás; ez pedig itt hozzá a rejtjelkulcs. — Nyomozó polgártárs! — Scsuko felült az ágyon, s a fejét fogta. — A színigazat mondom: én ezt az újságot soha életemben nem láttam! — Mi célból jött ide? Scsuko hallgatott. Kopogtak. Azizov elégedetlenkedve fordult abba az irányba. Szemin felállt, s kinyitotta az ajtót. Egy percig hallgatott valakit, aztán Visszajött. — önt keresik, ezredes elvtárs — mondta. Azizov kiment. Egyik beosztottja várta a folyosón. — Ezredes elvtársi Most je-, lentették, hogy egy kis faluban, pontosan itt — térképet térített ki, azon mutatta s egy né panaszkodtak TJerrtádszur- dok, illetve Taktaharkány községben lévő várótermek fűtésére. Panaszaikra a MÁV igazgatóság válaszolt. Ebből a válaszból idézzük az alábbi sorokat: „Csak január 31-én sikerüli, biztosítanunk Hernádszurdo- kon és a hidasnémeti vonalon a várótermek tüzelőanyagát... Taktaharkány állomás ve zetőjénck jelentése szerint a kérdéses időben a váróterein fűtve volt. Azonban a nagy hidegben a rosszul záródó ajtón, a meleg eltávozott. Az ajtózár megjavítása iránt intézkedtünk.” Eljártak a goromba buszsofőrrel szemben • Trum György, a megyei tanács előadója egy goromba sofőrre küldött panaszos sorokat. Levelére a Miskolci Közlekedési Vállalat igazgatója válaszolt. „Megállapítottuk, hogy a GA 1G—48. írsz. autóbusz a közölt időpontban nem közlekedett. Ezen a napon Tapolcáról 7 óra 30-kor a GA 47—15 írsz. autóbusz indult. Ennek a kocsinak vezetője nem volt hajlandó elismerni a panaszolt viselkedést. Jegykezelőnk azonban emlékezett az esetre és elmondta, hog'' gépkocsivezetőnk közlekedési dolgozóhoz nem méltó módon viselkedett. Ezért a kocsivezetővel szemben szigorúan eljártunk.” A másik válasz Bernáth Bar nabásné levelére érkezett. Eb ben azt írja a Miskolci Közlf kedési Vállalat igazgatója, bogi szilveszter éjszaka a szolgálatot teljesítő GA 49—23 írsz. autóbusz vezetőjének állítása szerint a panaszos a megállótól 20 méterre állt, s „nem tanúsított olyan magatartást, mint aki utazni szándékozik”. — Értem, — szakította félbe Azizov. — Hogyan vették észre a rádióleadót? — Az orvosnak, aki idejött, hogy megállapítsa a halál tényét, feltűnt egy különös számcsoportokkal teleírt papírlap, amely az asztalon, a nyitott Korán mellett feküdt. Háború van, az emberek éberebbek, figyelmesebbek. Hát 6 is bejelentette a dolgot a rendőrségen. Onnan kijöttek, szakértőket hívtak,.. — A Koránt használták, hogy összeállítsák a rejtjeles szöveget? — Igen. Úgy látszik, az öreg dolgozott, aztán rosszul érezte magát és lefeküdt. Még rosz- szabbul lett, az ablakhoz akart menni, de már nem jutott el. — A halál oka? — Szívszélhüdés!... Miután megtalálták a rejtjeles írást, keresni kezdték a leadót is. így bukkantak rá a földalatti lejáratra, és az ottani rejtekhelyre. Azizov nem hallgatta végig. Szemin, aki a sarokban nézett valamit, visszafordult, s fejével intett az ezredesnek. Azizov odament, s a fogason egy bá- ránybőr-kucsmát vett észre. — Barna — mondta Szemin. Azizov bólintott. — No... és a szilvakék öltöny? — kutatva nézett körül. Szemin a szekrényhez lépett, amely a szoba másik felén volt. Kinyitotta az ajtaját. — Ott van? — Itt. — A zsebeket! — mondta Azizov. Szemin átkutatta~a ruhát. A szék támlájára tett zubbony belső zsebében megtalálta, s nyomban átad!a az ezredesnek a sárga irha.bör irattárcát. (Folytatjuk) * idős férfi hullájára bukkantak. Odahaza halt meg. Hirtelen halál. Az a gyanú, hogy a szíve okozta.. A lakás átvizsgálásakor egy rejtett lejáratot leltek, amely a padló alatti titkos helyiségbe vezetett. Itt egy álcázott üregben nagy hatósugarú i'ádió adó-vevő berendezést találtak. Az áramforrás be volt kapcsolva, tehát nem sokkal előbb használhatták... Az öreg... Azizov félbeszakította a nyomozót. ....... — Hívjon azonnal kocsit. És telefonáljon, hogy semmihez se nyúljanak. Küldjön a helyszínre szakértőket és fényképészt. •Azonnal ott leszünk mi is. Azizov visszatért a kórterembe. Miután néhány kérdésére nem kapott választ a letartóztatottól, abbahagyta a kihallgatást. Tíz perc múlva a kis tengerparti falu felé rohant a gépkocsi Azizovval és Szeminnel. A halott arccal a föld felé feküdt, karját előrevetve, lábát behajlítva, mintha kúszni akart volna. Alsóruhában volt. Az ágy igen rendetlennek látszott; a matrac..oldalt lecsúszott, s kilátszott .a rozsdás sodrony, a lepedő és a takaró össze-vissza volt gyűrve, a párna a földre esett. Azizov és Szemin-mindezt azonnal 'észrevette. Figyelmesen végignézték, átvizsgálták a szobát, i ellenőrizték az ablakvúm Ií* o 4* — Mikor áltt be a halál? — kérdezte az ezredes a lakásban felügyelő nyomozótól. ■ — Reggel nyolc óra körül vették észre, hogy halott. A szomszédéknak tehenük van, s az • öreg mindennap vett tőlük tejet. A kislány szokta áthozni, a szomszéd' lánya. Ma is a szokott időben jött. Hol az óra? Hónapokkal ezelőtt átrendezték a Béke tér déli részét. Á városi autóbuszok végállomása épül itt ki. Régebben állt Hl egy óraállvány órával felszerelve. Most útban volt és bcljebl állították fel. Ez rendben i; volna, de sajnos- az órát lefele,j- tették az állványról. Azóta mai az autóbuszok is régen inner indulnak, de az óra nem akai a helyére kerülni. Meddig lesi még üres az állvány? Verdes László Miskolc Még nem időszerűtlen A házfelügyelők figyelmébe Sok minden történik egy bányász villanyszerelővel, de olyan, mint az alábbi kis eset, — még nem történt velünk. Február 9-én szólt a művezetőnk, Maráthy László elvtárs, hogy benn kell maradnunk egy sürgős szerelésre. Kell a szén, a bánya nem állhat, vállaltuk. De nem tudtuk a szerelést estére sem befejezni. Hazamentünk pihenni, de ismét kért a művezetőnk, menjünk be másnap, végezzük el a munkát, hogy hétfőn reggel a bánya teljes kapacitással indulhasson. Másnap, vasárnap valóban ott voltunk, nem hiányzott senki. Bizony, még délre sem tudtunk végezni, a művezetőnk szólt, hogy ő elmegy ebédelni. Jó étMiért csak ígéret a b5csi autóbusz? Az elmúlt év utolsó hónapjaiban örömmel fogadtuk a hírt, hogy autóbuszt kap Bocs, amely majd a község és a vasútállomás között közlekedik. Elsősorban annak a 4—500 dolgozónak szerzett a hír örömet, akik naponta járnak miskolci munkahelyekre és most kerékpáron, gyalog teszik meg a község és az állomás közötti 4 kilométeres utat. Sajnos, azóta hiába várunk. Egyik dátum a másikat éri, az egyik ígéretet másik követi, de az autóbusz még mindig késik. Vajon meddig? Szántai Lajos Bocs vágyat kívántunk neki, s tovább dolgoztunk. Nem telt bele sok idő, visszajött a művezetőnk, csomagokkal megrakva. Meleg ebédet hozott nekünk. S pakolta ki a jó meleg húslevest, a krumplit, a húst, a savanyúságot, az almát. S10 méter mélyen, porcelántányérból, jó meleg húslevest és egyéb finom falatokat ebédeltünk. Kupcsik Sándor villanyszerelő, Lyukóbánya Kennedy elnök csütörtökön rendkívüli üzenetet intézett a kongresszushoz és abban később beterjesztendő törvényjavaslatok jóváhagyá-' sát sürgette az amerikai iskolák fajüldöző politikájának felszámolására és a nem fehérbőrű amerikai állampolgárok választójogának biztosítására. Az elnök kénytelen volt beismerni, hogy az Egyesült Államok csaknem egész területén „a faji megkülönböztetés borzalmas járványa pusztít, amely súlyos károkat okoz az Egyesült Államok nemzetközi tekintélyének és a világban