Észak-Magyarország, 1963. február (19. évfolyam, 26-49. szám)

1963-02-07 / 31. szám

CMKSfíok, 1963. február ESZAKM AGY ÄÄÖRSZ AG f* ?* IIsbM®» ltó©ísi szemével A miskolci úttörőházban Sokszor már az étel sem esett jól. Délben is beállítottak hozzám. Volt úgy, hogy oda­csaptam a kanalat, s. kifordul­tam a házból — emlékezik. A juttatott hat hold önálló­ságot, függetlenséget jelentett számára. Mikor befogta két lovát, magán érezte az embe­rek tekintetét, látta, hogy utána néztek. Nehéz volt dön­tenie, elszakadnia attól a vi­lágtól. Azóta két év telt el, s ahogy a hangulatából ítélem, véglegesen túl van a lelki vál­ságon. Az alsózsolcai tehe­nész, akihez annak idején hússzor is elmentek, most ün­nepi kedélyességgel érkezett zárszámadásra feleségével, Rozi nénivel. Az Elemgyár sokablakos, világos ebédlőjé­ben ők is asztalt választottak. Voltak itt szombaton vagy négyszázan. A kezdés elhúzó­dott egy kicsit, mert sok em­bert kellett kiszállítani a köz­ségből. S én egy kicsit örül­tem is neki, mert jutott idő a beszélgetésre. Azt mások árulták el, hogy ő volt a leg­makacsabb a belépéskor, de azt is odasúgták, kérdezzem csak meg' az öreget: vajon mit mond most? Elégedett vagyok... Könnyen indul ; a beszélge­tés, s amikor Balázs bácsi ki­fogy a szóból, akkor Rozi né­ni segédkezik. Az ő szeme is nevetős. A szomszédasszonyok cukorkával kínálják. — Kaptunk 17 mázsa árpát, ugyanannyi csöves kukoricát, 22 mázsa búzát, 90 kiló cuk­rot, előleget rendszeresen. Ha összeszámolnánk, havonta ki­jönne majdnem 2600 forintra. És azt is el kell mondanom, hogy én csak néha tudtam se­gíteni, mégis összejött 824 munkaegység. — Ebből már meg lehet él­ni — veszi át a szót ismét az öreg. Annak idején úgy érezte, hogy kihúzzák a talajt a lába alól. Most inkább úgy, hogy a gondokat vették le a vállá­ról. Szó, ami szó, dolgozik sokat. Hajnal fél négytől ott látni a tehenészetben. Olykor az ünnepnapjai is kurták. — Kicsit nehéz volt bele- szokni. Volt úgy, hogy 14 te­henet fejtem, s amikor eljött az este, kiszállt a karomból az erő. Megelevenedik u múlt év Amikor idáig jutunk a be­szélgetésben, Tóth Lajos, a Szentistvánból idepártolt elnök is megkezdte beszámolóját. Szavai nyomán mintha filmet látnánk, megelevenedik a múlt óv, amikor mar nem volt par­lagföld a határban. Mélyszán­tásba került a kalászos, s egészségesen bontakozni kez­dett az élet Alsózsolcán. Ha­mar megismerhette az embere­ket, mert sok-sok nevet em­lít. S mindenkiről mond vala­mit. Nem fukarkodik a jó szó­val, de azt is megemlíti, hogy még voltak bajok. Ki-ki mé­lyebben nézett a pohár fene­kére. Elsorolja, hogyan kelt lába 3 mázsa búzának, ki mit csinált. S az nagyon tetszik az embereknek, hogy pontosan megmondja, ki mennyit kere­sett. Aki iparkodott, az havi átlagban eljutott az 1200—1300 foiinthoz. Ezért talán az olva­só vádolhatja is egy kicsit a krónikást, ha a havonta 2583 As érésié ellen A Mezőgazdasági Mérnöktovábbképző Intézet tanfolyama megyénkben Megyénk mezőgazdaságilag művelhető területének 61,9 százaléka, vagyis 513 021 hold az erózió pusztításának kitett lejtős terület. Az erózió elleni küzdelem sikere végett három- 'hetes, bentlakásos tanfolyam kezdődött Tapolcán, az MHS üdülőjében. A tanfolyam 41 hallgatója a termelőszövetke­zetek, állami gazdaságok, ta­nácsi szervek szakemberei kö­zül került ki. A tanfolyam el­végzése után ezek .a szakem­berek irányítói lesznek az erózió elleni küzdelemnek. A tanfolyam vezetője Kő- rössy József adjunktus. A tan­folyam előadói: dr. Bacsó Nándor egyetemi tanár, Bán Mihály FM-főelőadó, Duck Tivadar tudományos kutató, dr. Fekete Zoltán egyetemi tanár, Fekete Gyula FM- . osztályvezető, Gorei László, az» OMMI igazgatója, Géczy Ká-® roly FM-osztályvezető, Gyulai» István főmérpök, Kiss Andor® OMMI-osztáiyvezetö. dr. Läm­mer Kálmán egyetemi docens, tanszékvezető, Nizsalovszky József FM-osztályvezető, dr. Oroszlány István egyetemi do­cens, tanszékvezető, Prímás .Antal OMlVTI-osztály vezető, dr. Sípos Gábor egyetemi tanár, dr. Soós Gábor szakigazgatási főigazgató, Szászhelyi Pál, az OVF helyettes főigazgatója. Az első előadást Laczikó Ist­ván, a megyei tanács mező- gazdasági osztályának vezetője tartotta „A talajvédelem tár­sadalmi, gazdasági hatása és a védekezés szervezete” címmel. A Hazafias Népfront megyei elnöksége nevében Németh Imre alelnök üdvözölte a tan­folyam hallgatóit és kívánt munkájukhoz sok sikerb HE* r p * r r Teil vásár Az emberi, a karácsony előt­tihez hasonló színes forgatag fogadja az áruházakban. Meg­nőtt a forgalom, rengetegen vásárolnak, hiszen több száz ruházati cikk 30—40 százalékos árengedménnyel kapható most, a. téli. húsár idején. A nyárvégi és téli kiárusítás iránt évről évre nagyobb az érdeklődés. Az idén annál érdemesebb téli 'holmikat vásárolni, mert a. mostani időjárás azzal „biz­tat”, hogy ugyancsak hasznát vesszük meg a meleg holmik­nak. A léli vásár már az első na­pon nagy sikert, aratott, az el­adók rekordforgalmat bonyolí­tottak le. Több mint ötezer vá­sárló fordult meg a vásár első napján csak az Állami Áruház­ban, nem beszélve azokról, akik csak nézelődni tértek be. Nagy sikere volt a divatos bevásárló táskáknak, ebből első nap el is adták a készletet, mintegy ötszáz darabol. Igen nagy az érdeklődés a női gyap­jú pulóverek, meleg fehérne­műk, pongyolák, flanellruhálc iránt, Vizekből is sokat eladtak, de még tart, a készletből. Nagy a választék felső konfekció ru­hákban is. Különféle fazonú hői télikabátok, férfi műbőr és » úgynevezett m.ikádó kabátok, gyermek felsőruhák kabát.szö­vetek és flanel1 méteráruk sze­repelnek a kiárusításra kerülő cikkek listáján. A hóesés & a hirtelen tó­n noeses madt szél egy cukrászdái sarokasztalhoz lcónyszerített. Kiszámíthatatlan a téli idő: az országutat jég bo­rítja, az autó ide-oda korcso­lyázik, a sofőr homlokán verej- tékcseppek ülnek, s az utas eszében az Állami Biztosító ügynöke jár, akit a nyáron el­küldött ... Megváltás az út­menti cukrászda, itt ki leHet várni — ha kell — a tavaszt is. — Egy tapodtat sem tovább! Majd csak kapunk valami me­leg italt. Ahol nyitva van az ajtó, oda vendéget is várnak. Ennyit ennek az írásnak a személyes okairól... * — Valamit kellene azzal az ajtóval csinálni. Odakint fagy, innen a meleg pára éri... be- fagy rögtön. Tessék jól meg­rántani! — Rántom, tetszik látni. No, most. sikerült... de az ablak megrepedt, az irgalmát neki. Az öreg, kucsmás vasutas- ember tehetetlenül áll a félig- nyitott ajtóban. Sűrű, bozontos bajuszára rögtön dér rakódik; szénporos, kidolgozott kezefejét nézi, s elpirul, mint a csinyte- vésen rajtakapott kisgyerek. Aztán úgy fordul, hogy az ab­lakszemen a repedés ne lássék, s így próbál valahogy háttal kitárolni. Hasztalan. Kis baj­ból lesz a nagy baj: az ajtó va­lahogy kinyílik, de a kabát csücske beszorul, kiégethette a mozdonyból kipattanó szikra, a kilincs éppen ebbe a pörkö­lésbe kapaszkodik: recscs csrrr! — kiesik a megpaltant ablakszem sarka is. — Szűzsfnyám! Mennyit fi­zessek, kisasszony? forintot, kereső Kerekes Ba­lázs mellett kötött ki, s vala­hogy az ő szemüvegén keresz­tül igyekszik véleményt mon­dani, képet alkotni a zsolcaiak közgyűléséről. Tudatos volt ez a szándék, hiszen Kerekes Ba­lázsnál két véglet jelentkezett. Kezdetben a bizalmatlanság, a hitetlenség, aztán a nagy nekibuzdulás. hősön nyelven ... A felszólalók is egyetértenek az elhangzottakkal. Balázs bá­csi figyelemmel hallgat min­denkit. Aztán felszólal szom­szédságukban valaki, a neve nem is fontos. Pallérozott sza­vakat mond a szocializmusról: mit kell tenni, milyenek legye­nek az emberek, hogy jobban tudjanak boldogulni. Szép, amit mond, szinte tetszik. Csak Balázs bácsi arca komo­rul el egy kicsit, s mikor az atyafi abbahagyja mondóká- ját, mérgeset káromkodik. Nem tudom a hirtelen harag okát, kicsit leplezem is a kí­váncsiságot Balázs bácsi észreveszi, s aztán már vala­mivel nyugodtabban meg­szólal. — Annak idején ő agitált a legjobban, aztán elszelelt kö­zülünk. bement a városba, hát az ilyet nem szívesen hallga­tom. Jgazat kell adnom. Nem is próbálok vitatkozni, hiszen an­nak idején Balázs bácsi min­denkinek azt mondta: — Jól van komám ha agi­tálsz, de majd te is ott legyél, ahol én. Balázs bácsi mégsem érzi becsapva magát, azt mondja: gombház.;. Volt aki elment a községből, de sokan voltak olyanok is, akik vizsgálódó szemekkel, kí­váncsisággal követték a közös minden mozzanatát S a latot- ták meggyőződést formáltak az emberekben. Az elnök bejelen­tette a közgyűlésen, hogy 14-en kérik felvételüket. Erre mond­ta Balázs bácsi: egy helyébe több is akad. ígéretesen tárulkozik a hol­nap Alsózsolcán, ahol ezernyi gonddal, bajjal kellett megbir­kózni, míg idáig jutottak. Most harminc forintot fizettek, az idén már a 40-re törekednek. É‘s úgy vélem, az a változás, amelyet a múlt esztendő hozott, megad ehhez minden alapot. Megváltozott a vezetés is, amit többen így jellemeztek a köz­gyűlésen: A vezetőség és a tagság meg­tanult közös nyelven beszélni. Garami Ernő 1962-ben egy modern székhazat kaptak a miskolci úttörők. Az itt működő huszonhét szakkört ha­vonta ezerkétszáz úttörő látogatja rendszeresen. Kiállításra készülnek a festő szakkörben. A fia­talok Zsignár Gyula festőművész irányításával ismerkednek a festészettel. Szakmunkásképzés a Miskolci Pamutfonóban A fejlődés egyre inkább megköveteli, hogy az üzemek, gyárak egyre több szakmun­kást alkalmazzanak, segítsék, szervezzék a dolgozók szakmai tanulását, képzését. Miskolc „női üzemében”, a Pamutfono­dában eddig már két alkalom­mal — 1959-ben és 1961-ben — rendezlek szakmunkásképző tanfolyamot. Eddig nyolcvan­egyen teltek eredményes vizs­gái, s szerezték meg a szak­munkás oklevelet. A múlt év októberében ismét indult tanfolyam. A gyűrűs- fonó- és előfonó üzemben dol­gozó nők közül ötvenhat dii vesznek részt a szakmai okta­tásban. Az új. korszerű tan­teremben minden héten két­szer tartanak előadásokat az éppen délelőttös műszakban dolgozók számára. Így minden harmadik héten kerül sor ugyanarra a csoportra. Az elő­adók a fonoda szakemberei: mérnökök, technikusok. S a Az előadás nem maradt el '”?/ edden este egy autó —Mezönagymihály felé igyekezett. Utasai közölt a rádióból jól ismert Dczséry László is helyet foglalt, akit. már vártak a. mezönagymi- hályiak. hogy meghallgassák előadását. A csúszós út azon­ban megálljt, parancsolt: az autó az árokba borult, össze­tört, utasai kisebb-nagyobb sérülést szenvedtek. Az elő­adó is. Mégis: másfólórás késéssel ugyan, de Dezséry László ott állt a mezönagymihály iák előtt, és beszélt. Végered­ményben „semmi különös” nem történt,: egy ember, aki ígéretet tett a többieknek, betartotta szavát. Minden kö­rülmények, között. Bizonyos, hogy Dezséry sok hasznos ta­nítása., erkölcsi intelme mellé a mezőnagymihályiak is, má­sok is oda sorolják ezt a leg­újabb, nagyon erős érvet. tárgyak: technológia, anyag- ismeret. munkaszervezés, szak­számtan. Ugyanúgy, mint a „rendes” iskolákban, az okta­tok feleltetnek, osztályzatot adnak, sőt előfordul a dolgo­zatírás is... Van az üzemnek huszonhét ipari tanulója. Mindnyájan 16 évesek, nagyon lelkesek és na­gyon ügyesek. Ösztönzően hat­nak tanulásukkal, jó példájuk­kal a többiekre is. ök hetente háromszor tanulnak elméletet, s a többi napokon a gyakor­latban sajátítják el a szakmát. Eddig hét.órát.dolgoztak, de a jövő héttől kezdve már ők is nyolcórás műszakban vesznek majd részt. Most. már egyedül, önállóan dolgoznak majd egy - egy gépen. Olyan ügyesen, lel­kiismeretesen végzik munká­jukat, hogy a régebbi tonónők is gyakran meg-megállnak gé­pük mellett nézni s dicsérni őket. Szeptemberben tehát össze­sen nyolcvanhármán tesznek majd írásbeli, szóbeli s gya­korlati vizsgát a Miskolci Pa­mutfonóban. s nyolcvanhárom új szakmunkással több segíti majd a termelést. — Üzemi hiba. Semennyit, majd bevágatjuk. Több kár esett a kabáton ... — Az nem baj — mondja az öreg, s a kabát szakadását ta­pogatva, a nagy hóban felsza­badultan elhabuckol. Tényleg ideje lenne már, ha a szövetkezet vezetősége gondolna rá, hogy a szép cuk­rászda bejárati ajtaját kicse­réltesse. vagy megjavit.tassa. Aki azonban arra gondol, hogy ezt a képet azért rajzoltam meg ilyen körülményesen, mert a „hibát” kerestem, okvetlenül téved. Más volt a célom: pár méterre, egy veréb-ugrásnyira áll a szövetkezeti cükrászdától az Halmérés, vagy másképpen szólva: a kocsma. A kisüsti szilvapálinka illata szinte idá­ig érzik. Télidében, egész éj­szakai szolgálattól összeder- mcdlen ki tudna elmenni előt­te? Ki? Sokan! Jól emlékszem arra az időre, amikor faluhe­lyen, hajnali ködpárás időben emberek ácsorogtak a kocsma előtt: várták a nyitást, hogy belérjenek egy kupicára, egy iéldecire. Egyből kettő lelt. Hosszú szóbeszédek, viták, ké­sei hazatérések, mámoros han­gulat. Aztán ... „betört” falu­helyre is a presszókávé, a cuk­rászda azokkal a bizonyos kis asztalokkal, kávéspoharakkal, a pörköltkávé illatával, süte­ményekkel, tortákkal, újszerű, egészen újszerű hangulattal. Kerülgették, nézegették, be-be leskelődtek: fgy volt-e, embe­rek? Előbb csak a fiatalok, az­tán ... sorrendben az időseb­bek. Beugrottak, s odasúgták titokzatosan; — Gyorsan ogy kévét, Erzsi­ké, gyorsan egy feketét, kisasz- szony, hadd kóstoljam meg. Jaj de ízletes, jaj de jó. Itt maradnék. Iszen’ itt is marad­nék még' egy kis ideig, de mit szólnának ... megszólnának mások: „de jól megy neked, hogy már a cukrászdába jársz.” Az előítéletek mily sokáig tartották magukat. Úgy is mondhatnánk hát: ez is a kul­turális forradalom egyik vív­J------------------------------1 H óesésben ti_______;_________r m ánya volt: amikor a cukrász­dák létrejöttek a községekben. Forgalmuk nem emelkedett egyik napról a másikra. Meg kellett küzdeni számtalan elő­ítélettel. Mindenek elölt az em­berek fejében lévő szemlélet­tel, hogy'— többek közölt. — a cukrászda is mi magunkért van, s ha oda betér valaki, azt nem „felvágósból” teszi, ha­nem, mert kultúrált környezet­ben szeretne és akar szórakoz­ni, vagy akár csak öt percet is eltölteni. A falusi cukrászdák — külö­nösen most, a téli napok idején — a falu centrumai. Mindig akad látogatójuk és a tisztaság, a rend, az asztalokra helyezett újságok, folyóiratok akarva, akaratlanul is a rendtartásra, fegyelmezettségre intik a ven­déget: hány olyan esetről ír­tunk és tudunk, amikor a ma­gukról megfeledkezett embe­rek egymásra borogatták a kocsma-asztalt, úgyszólván ösz- szétörtek az ital mámorában mindent. De olyan esetről vem, amikor valaki a cukrászda be­rendezését törte volna össze; ahogy oda még a megátalko­dott ivó is belép, szemlátomást más arcot ölt magára, s ha sá­ros a cipője, rendetlen a ruhá­ja, nem érzi jól magát a fé­nyes helyen. így hát joggal mondhatjuk: még több gondot, még több figyelmet kell a falu­si cukrászdákra fordítani; még több áldozatot kell értük hozni. A kamat, ha nem is térül meg azonnal forintokban, de száz­szorosán, ezerszeresen megté­rül népünk ízlésének javulá­sában, kulturális felemelkedé­sében. Ma már országos híre van, hogy több borsodi cuk­rászdában bevezették a könyv- árusítást, könyvkölcsönzést, ná­lunk, vidéken létesült annak idején az első „mopresszó” is. Mindkettőnek óriási sikere van, országszerte követik a példát. íme. Pedig onnan in­dultunk el, hogy hajdan csak titokban, lopva settenkedtek be a mezőről hazatérő embe­rek egy-egy feketére. De hány és hány ilyen dolgot kellett nekünk elölről, nagyon messzi­ről kezdeni? S most már — ha itt tar­tunk — hadd indokoljam meg az írás elején hozott példát, amelyet — nem is titkolom — egy héttel ezelőtt Nyékládhá- zán jegyeztem lel. Jól ismerem azt a vasutas bácsit. Szegről- végről rokonom is, nem fog tehát megsértődni, ha eláru­lom, hogy régebben ö is a kocs­mában állt meg szolgálat után. Egyik féldecit küldte a má­sik után, nehogy az előző el­tévedjen ... Most: nem látta, hogy a tói viszontagságai mi­au én az egyik sarokasztalnál gubbasztok és az arcokat figye­lem. Egy duplái, kért, stamped­li rummal. Váljék egészségére. Aztán ... véletlenül beakadt a kabátja az ajtóba, s megpaí- tant az ablakszem. Nyomban megtéríteni akarta az okozott kárt, pedig ez tényleg afféle „üzemi hiba”, a telet lehetne okolni miatta. Máskor? Úgy kivágta a kocsma ajtaját, hogy a sarokvasa sem maradt meg... így fonnál ódnak — többek között a falusi cukrászdák ré­vén is — az emberek. S így — azt hiszem — érthetőbbé vált a példa is, s a szövetkezet ve­zetősége azért mégis csak meg- csináltátja azt az ajtót... Úgy adódott a sor, hogy ha­zafelé a cukrászda kezelőjével utaztam. Miskolci asszony, jól ismeri a városi életet. Fáradsá­gos is ez a ki-be járkál ás. Kér­dezem, megéri-e? — Ugye. vágyik már a vá­rosba! Vágyik. Persze, hogy vágyik. Ki-ki oda vágyik, ahol az ott­hona van. De útitársam nem mondott egyenes igent. razonban Faradsagos, (a. nulságos ez az élet. Erdekfeszí- tő és nagyon izgalmas: maga az Élet. Formálódunk, válto­zunk, alakulunk mindannyia;ií Jó érzés, ha az ember elmond­hatja magáról, hogy ennek egy kicsit ő is részese.. Hiszen, a* élet. másként nem is volna ilyen izgalmas, érdekfeszítő én érdekes. Onodvári Mikié*

Next

/
Oldalképek
Tartalom