Észak-Magyarország, 1963. január (19. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-06 / 4. szám
eSZÄKSfAGTAROKSSÄ© JZZEEBKSSEZES Vasárnap, 18*S& jaottáff & Kut an géb an szünetelnek a harcok Bunehe vasárnap megkezdi tárgyalásait — Amerikai fegyverek érkeztek Leopoldvillefae Néhány órával azután, hogy az amerikai Ralph Bunche, az ENSZ főtitkárhelyettese megérkezett Beopoldville-be, Ka- tangában megszűntek az ENSZ katonai akciói. Mint Elisabeth- ville-ben, Katanga fővárosában egy ENSZ-szóvivő kijelentette, az ENSZ-csapatok nem nyomulnak tovább .ladot- ville-ből Kolwezí felé. A szombati nap folyamán csak járőrtevékenységet folytattak. Nyugati hírügynökségek jelentései hangsúlyozzák, hogy a kongói ENSZ-parancsnok- ság legalább is egyelőre nem1 Gyilkosok — gyilkosokról tervez újabb katonai akciót Csőmbe zsoldosai ellen. Az AP egy magasállású ENSZ-tísztvi- selőt idéz, aki szerint a világ- szervezet csapatai „addig nem folytatják előrenyomulásukat Kolwezí felé, amíg a' politikai helyzet ki nem kristályosodott”. Bunche — hír szerint — vasárnap kezdi meg tárgyalásait Leopoldville-ben az ENSZ további -katonái és politikai lépéseiről. A főtitkárhelyettes megérkezésekor csupán azt hangsúlyozta, hogy „a világszervezet helyre akarja állítani a mozgási szabadságot Kaíanga egész , területén és az ENSZ-céa- patok szükség esetén a jövőben is folytatnak hadműveleteket őzzel a céllal”. Pénteken Leopoldville-be érkezett az első amerikai fegyverszállítmány az ENSZ-hadesi és páncélautó. A katonai járműveket Katangába irányítják. Amerikai fegyverek Kongóba szállítását nemrég határozták el, amikor Truman tábornok vezetésével amerikai katonai/küldöttség járt Leo- poldville-ben. Az észak-rhodesiai Ndolá- ban egy katangai „kormány- szóvivő” szombaton kijelentette, lehetséges, hogy Csőmbe rövidesen Elisabethvillc-be utazik tárgyalásokra. A szóvivő — akinek szavait az AP amerikai hírügynökség idézi — hozzáfűzte, hogy az Elisabethville-i angol és belga konzulátus állandó rádióösszeköttetést tart fenn Csőmbe főhadiszállásával. Az angol és a belga konzul ugyanis rá akarja bírni Csom- bét, hogy mielőbb utazzék a katangai fővárosba. Amelia nverleslénf, Anglia vesztésién! kérőit ki a bahamai nakHimliól hogy a jelen pillanatban sorsunk fölött a Fehér Ház gyakorolja a hatalmat. Vissza kell szereznünk elvesztett demokratikus jogainkat. Elsősorban olyan angol kormányra van szükségünk, amely nem hajlandó jóváhagyni azt a politikát, amelyről nem tanácskoztak vele, olyan kormányra, amely hajlandó terjeszteni saját elgondolásait a vilógoroblé- mák , békés rendezéséről és amely megőrzi függetlenségét és méltóságát,. Ha nem akarjuk, hogy sorsunkat Palm Be- ach-ben döntsék el, cselekednünk kell. Az erősen jobboldali Daily Express tudományos és védelmi szakértője ezeket írja: — A nassaui egyezmény inkább hasonlít hódító által kierőszakolt feltételek összességére, mint barátok közötti alkura. Az ijesztő egyenleg szerint az összes nyereséget Árney rika vágta zsebre, az összes veszteségét Angliá szenvedte. Észak-Borneo) beolvadna a tervezett Malaysia Állam- szövetségbe. Mint az AP hírügynökség jelenti, Azahari közölte, hogy a felkelőknek elegendő meny- nyiségű fegyverük van a harc folytatására. Ha az angolok folytatni * akarják a háborút, mi készen állunk erre •— jelentette ki. i festeti? tanácsaitok eg? csoportjával tárgyait Elővigyázatosság [ Palm Beach (MAPI A floridai Palm Beach-ben szabadságát töltő Kennedy amerikai elnök szombaton tanácsadóinak egy csoportjával tárgyalt Csaknem egyidejűleg érkezett a „floridai Fehér Házba” Rusk külügyminiszter, Finiet- ter, az Egyesült Államok állandó képviselője a NATO-nal és McCone, a Központi Hírszerző Ügynökség (CIA) igazgatója. Az elnök sajtófőnöke, Salinger szerint Kennedy NATO- ügyeket és a legutóbbi bahamai megállapodást vitatja meg Rusk külügyminiszterrel és Finlétterrei. McCone „szokásos időnkénti jelentést” tesz Ken- nedynek. Hiába, óvatos duhaj ez a Ngo Dinh Diem. Dél-Vietnam amerikai „dohányon vett" ura és parancsolója. Mint a Név: York Herald Tribune most hírt ad róla, Diem bombabiztos óvóhellyel felszerelt új elnöki palotát építtet. Tudnivaló ugyanis, hogy a régit, amelynek nem. volt bombabiztos óvóhelye, hónapokkal ezelőtt illetlen légitámadás érte, minek következtében Dél-Vietnam hajszál híján szegényebb lett egy diktátorral. Az építkezésnek azonban 'nem ez az egyetlen pikantériája. A tudósítás beszámol arról is, hogy az új palotát, akárcsak, a régit, ugyancsak Függetlenségi Palota néven fogják emlegetni, nyilván annak jeléül, hogy lakója teljesen függetlenül cselekszik attól, amit az ország lakói szeretnének. Az építkezés egyébként több mint egymillió dollárba kerül majd, aminek háromnegyedrészét a i hálás dél-vietnamiak önkén- | tes adakozással gyűjtötték : össze szeretett Diemjük szá- ! mára, aki a befolyt összeg j felét tüstént az úgynevezett stratégiai falvak, szögesdróttal körülvett paraszti települések megerősítésére fordította, nyilván — más irányú — önkéntes akciók elkerülése végett. S hogy a kép-tel- j jes legyen: Ngo Dinh Diám új palotája, stílusában hű utánzata lesz egy másik palotának. Amiajk, amely az egykori Indokína francia főkormányzójának rezidenciája volt. Amint látjuk, Diem úr ha.- gyománytisztelő ember. Csak valahogy —- bombabiztos óvóhely ide, bombabiztos óvóhely oda — meg ne tiszteljék öt is ezek a. hagyományok. \. Mert például ma már nincs | „ Francia-Indokina, nincs fran- |_ cía főkormányzó. Eltűntek a ,a történelem színpadáról. !k (sp) jn ■V, «I. - í*3« let Örömmel fogadták az NDK-ban a hírt, hogy Hruscsov vezeti a szovjet pártküldöttségeí i a: ‘rr jid Ka vj Berlin (MTI) Berlinben és szerte az egész Német Demokratikus Köztársaságban nagy örömet keltett a hír, hogy N. Sz. Hruscsov vezeti az NSZEP VI. kongresszusára érkező szovjet pártküldöttséget. A dolgozók szombaton reggel sokfelé röpgyűlé- seken örömüknek adtak, kifejezést, hogy ismét aví NDK fővárosában üdvözölhetik majd a Szovjetunió miniszterelnökét. Nyikita Hruscsovnak ez lesz !« Ostrom állapot Peruban A perui katonai junta szombaton rendeleti úton ostromállapotot hirdetett ki az ország egész területére — jelenti az UPI. A rendőrség szombaton reggel megrohanta a baloldali pártok és szervezetek, közöttük- a Nemzeti Felszabadítási Front, valamint a Szociális Haladó Mozgalom irodáit és 300 politikust elhurcolt. A foglyokat a biztonsági rendőrség épületébe szállították. A rendőrség körülvette Cesar Pando Egusquiza tábornok, a Nemzeti Felszabadítási Front elnökének lakóházát, aki azonban nem tartózkodott otthon. A junta egyébként a napokban rendeletet adott ' ki, amelynek értelmében valamennyi sajtóorgánumnak haladéktalanul és teljes terjede- mében közölnie kell a kormányrendeleteket. A sajtó képviselői országszerte hevesen tiltakoznak az intézkedés miatt. Mint ismeretes, néhány hete Peruban országszerte fellángolt a sztrájkmozgalom. A junta már korábban rendkívüli állapotot vezetett be Cuzco, Pesco, Jurán és Lambayeque tartományokban, a leghevesebb paraszt- és munkástüntetések színhelyén. A katonai junta az ostromállapot bevezetését bejelentő közleményében -baloldali ele, mek kormányellenes összeesküvésére hivatkozik. a hatodik látogatása a Németi]y Demokratikus Köztársaság - j t. ban. 1958 júliusában a Német]1” Szocialista Egységpárt leg- V1 utóbbi V. kongresszusán fid ugyancsak ő vezette a szovjet] éj pártküldöttséget. Berlini politikai megfigyelők rámutatnak arra, hogy a szovjet miniszter- elnök mostani berlini útja jelentőségében felülmúlja az eddigieket. Erre mutat az is, hogy a SZKP küldöttségében Hrus csövön kívül a párt elnöksé gének még egy tagja, tovább a Központi Bizottság két tit Icára, a Központi Revíziós Bi zottság elnöke, . a Pravda é az Izvesztyija főszerkesztőj és természetesen a Szovietuni berlini nagykövete,. valmneny nyien a . szovjet miniszter elnök legközelebbi munka társai, is helyet foglalnak. :ic lm Ä — mini Aladár 'le ;V| Ezekben a napokban fanyar kis viccet terjesztenek a brit birodalmi álmot legmakacsabb szívóssággal kergető angol lapok. A vicc egy képzelt telefonbeszélgetést ír le Macmillan brit miniszterelnök és Kennedy között. Macmillan Chequersből, az angol miniszterelnö- ni kök hétvégi rezidenciájából se hívja fel az elnököt, s a pari II beszéd Angliában hallható fele; - így hangzik: — Halló, Jack! Itt Harold n beszél. Vi — • • ni — Harold Macmillan. _____ c! — I\Tem. M, mint Mátyás, A,i ^ mint Aladár... t si Bizony, a viccből csak úgyUs sistereg a sértett, nemzeti biisz'j keség. A különös csak aa 1 hogy e „nemzeti” felbuzdulást] d a birodalmi berkekben egy rs-. te kéta okozta. A nagyhatalmi; álom kergetői azon bőszülteK; v fel, hogy az amerikaiak nemVl adják át a Skybolt nevű ráké'. ** tát, hanem ehelyett Polaris 1 & ajanlanak, ami tudvalévőiéi! at.om-tengeralaltjáróról sut': ran a magasba, s a tengeralatP Si járókat előbb meg kell építeni] s; Ilymódon Angliának később n- lesz „független” atomhaderejo . Bár eddig még egyetlen brit,X£ kormánypolitikus sem vett. V: annyi fáradságot, hogy meg-; r, magyarázza: miért „független"; egy olyan atomhaderő, amely' ^ nek rakétáit egy másik orszáfí ' szállítja és csak ama másik y ország engedélyével lőhető’’' ki.... . " Persze, ez .a kisebb baj. A ^ nagyobbik az, hogy az álnern',1 zeti álíelháborodás mögött, ( egy egész hamis politika búj' .1 k&l. Ez a politika makacsul éí| vaksin, atomrakéták után kap', j1 kod egy olyan világban amelyben Anglia a földkerek' 5 ség legvédhetetlenebb pontja, ö az „első számú halálraítélt’’:I-i Az igazságot azért az az „el"’ « lenvicc” mondja ki, amelyet c s'- vak politika jellemzésére égi te baloldali angol lap közölt«,, n ;Ime: a rakétahajsza meghozd si gyümölcseit és Macmillat1 k ; megérkezik a mennyországba v |„Honiiari jössz, fiam? — kérd] <j Hét-er. „Angliából” — hangzik e ja váiasz.. „Tessék?” —r kérdj a la mennybéli kapuőr. Mir* ^ Macmillan: — A, mint Aladári ^ IN, mint Norbert, G, mint Gá0'< jpéí”' • * / sípos gyula „Hitler volt a legnagyobb államférfi, akit a világ vei-' laha is ismert... Hatalma ha nem támadják meg hit-, szegő módon azok, akik ké- söbb „szövetségesek” gyűjtő-, név alatt úsztak a nemes-' lelkű férfiú eltiprásának dia-, dálmárorában, biztosíthatta.' volna a fehér faj örök fenn-, maradását...” _ j Az ember azt hinné, hogy, ezek a sorok csak egy elme- j gyógyintézetben születhettek., De, ha alaposan megnézi a : könyvet, amelynek második] oldalán találhatók az itt idé-, zett mondatok, kénytelen j megállapítani, hogy ma je-, leniek meg, könyvalakban, ■ legálisan, államilag engedé-, lyezett nyomda közreműkö-'. dérével. Göttingenben, Nyu-; gat-Németor szagban. \ Szerzője Hans Albert , Grimm volt náci ezredes. J A könyv címe: „Miért, hon-, nan és hova?” Megjelent a göttingeni Her- ( mann Hubert kiadónál. < A „művet" nyíltan árusít- ] ják Nyugat-Németország vá-i rasaiban és falvaiban, s jutóit j belple,Ausztriába-is„Hozzá.nk > is onnan került a példány, j Sokat nem érdemes idézni- belőle. Arcátlan. beteges < uszítás minden sora, egy volt, náci vérgőzös álma Hitlerről j s a dicstelenül kimúlt náci{ birodalomról. i A könyv árusítását számos j nyugatnémet és osztrák ke-, reskedő megtagadta — de ezj mitsem változtat azon a té-, nyen, hogy megjelent, még-■ pedig abban az országban, j amelynek vezetői, gyakran < dicsekszenek a náci múlt em- ] lékeinek és nosztalgiáinak i megtagadásával. Azahari, az észak-borneoi felkelők vezetője szombaton Manilában kijelentette, hogy csapatai az angol imperializmus ellen, az Észak-borneoi Független Állam (Kalimantan) megteremtéséért harcolnak. Céljuk, hogy meghiúsítsák azt az angol kísérletet, amelynek értelmében Borneo északi része (Sarawak, Brunei ésII tones! feltol vezetőiének nvilatkszafa London (MTI) Az angol közvélemény valamennyi- politikai irányzata teljes összhangban harsogja m részkiáltást . a „Kennedy-ve- szedelemről”. Michael Foot aaloldali munkáspárti képviselő ezzel kapcsolatban a követ- cezőket írja a Daily Herald- oan: — Kennedy úgy véli, kezében tartja- a legtöbb ütőkártyát és bombát. Elhatározta, fogy ezentúl még céltudatosabban él hatalmával, akár tetszik barátainak és ellenségeinek, akár nem. Most nem vitatkozunk arról, hogy talán ebnen az egyetlen válságban indokolni lehetett a, hatalom lyen. arcátlan megragadását egyetlen ember által. Mivel azonban most arra oktatnak ki bennünket, hogy ez a viselkedés lesz a jövőben az ügyek vezetésének iskolapéldája, itt az ideje, hogy tegyünk valamit. Vajon emberek vagyunk-e, vagy egerek? A való tény az, zsebében hordta ezt az ernlé-; kezletöt. j A nagyligeti kirándulás ; Bolondos tél ez.^. December; végén olyan enyheség támadt,; mintha már itt volna a tavasz,'« a füvek, a bodzabokrok hagy-; ták is magukat becsapni, zöld; reménységgel indultak neki a: szokatlan, simogató napsütés-: nek, c,sak az öreg tölgyek áll-; tak zord mozdulatlanságban:! minket nem csapsz be, nem| eszi , meg' a kutya a telet. Őriz-; ték régi levelüket és az új rü-j gyeket gyantás kis burokba] zárták, mintha semmi élet neun lenne bennük. : A városban különösén'tava-: szias volt az idő, a házak út-; ját állták még a szélnek is, s: mivel mégiscsak tél volt a nap-; tár szerint, a mozit, a vendég*; löket úgy fűtötték, mintha kinn; húszfokos hideg dideregtet-j ne. Moziban voltaic. Előtte it~; tak már, aztán végignézték aj filmet, úgy, hogy alig láttak: valamit belőle, János legalább-: is nem emlékezett, másra, csak: a muzsikára, meg egy-egy föl-; villanó jelenetre, amelyben- szerelmesek kószálnak a ten-; gerparton, meg heverésznek valami napsütéses, modern lakás-; ban, aztán vége volt, ,a film-.j nek, tódult kifelé a közönség.: sodródtak ők is á többiekkel.j eszükbe se jutott, hogy bárki; fölismerhetné őket. Mintha tá-: vol lennének, idegen földön.: egy másik világban, végre sza-l hadon, Ismeretlenül. A városi: bódulat volt ez, mely néha; megejti az embert: itt egy va-! gyök a sok közül,' nem kísér-j nek figyelő szemek, életem] csak ás envém. csak a miénk. > (Folytatjuk.) szavonult, nagyot sóhajtott, megkerülte a házat, a kerti kiskapun át visszament és szótlanul leült az asztal mellé. — Nem ez vagy te — mondta Sárika, — Te okosabb vagy valamennyiüknél, meg tudnád enni a világot, ha az tudnál lennj, áki vagy. Nem értelek.' Min mehettél keresztül, hogy ilyen szomorú tudsz lenni, ilyen bizonytalan. Rettenetes. Hát kik vannak itt a községben, meg a járásban, nézd meg. És te aggodalmaskodsz, megalázkodsz, félsz? Mitől félsz? Kedvesem, majd mi lehetne belőlünk! Mint a nagy hullámok, melyekről Sárika mesélt, mélybe ejtette őket egy-egy hangulat, meg földobta, föl a csillagokig. — Kamaszom, édes kamaszom, te! — susogta Sárika, egy-egy napon olyanok voltak, mindenről elfeledkezök, telhetetlenek, friss-mohóságúak, mint a kamaszok. Micsoda varázslata ez az emberi testnek, ha szépséggel és a gondolat, az érzelem, a lélek minden hullámhosszának együttes zengésével hangolódik össze! * i Néha már elvetettek minden óvatoskodást. Nem messze, a szőlők mögött, a hegy tetején kezdődik az erdő, igaz, senki se jár arra ilyenkor, nincs se irtás, se ültetés, se átvezető út. Fénves nappal játszottak, kerge tőzfek ott mint a gyerekek. Sári fölvett egy színes, megpirosodott zuzmó-darabot, valami korhadt ágról törhetett le: —• Nesze, ezt neked adom. Emlékül. -János sokáig a kabátja gyan határozni kellett volna, igen, éppen Sárika érdekében, akit szeret, felelőtlenség ez, becstelenség, élnek agyütt és mégse együtt, mi lehet ennek a vége? Sárikának férjhez kellene menni, múlik az idő és ő elrabolja tőle ezt a szép kort. Nem, ezt se lehet végiggondolni. Volt már, hogy elbúcsúztak: soha többé. Aztán néhány nap múlva, egy hét múlva újrakezdték, mintha semmi se történt volna. Vagy Kati távolodott el örökre? Hazajött János egyik este, kicsit elidőzött barátaival, akkor már biztosan tudták, hogy náluk is meglesz a termelőszövetkezet, volt hát megbeszélni való elég. Kati mégis avval fogadta: — Akár haza se jöttél volna. Elöntötte a méreg, a forróság, ami fölhúzódik az ember tarkóján át az agyba, szétpattant minden okos érvelést, s az ember nem ura többé cselekedetének. — Elmehetek, — mondta, lekapta kabátját,1 vállára terítette, becsapta az ajtót. Majdnem hozzátette: — Van hová mennem. Hirtelen nagy felszabadulást érzett: végre minden eldőlt. Kint megcsapta az esti hűvösség, a bénító hullám viszrödött az. is. Milyen egyszerű az ő szerelmük is, milyen természetes, nem dördül meg az ég, nem dől össze a világ, a nagy ébresztőóra ugyanolyan egyhangúsággal ketyeg tovább az ablak párkányán, mint eddig. — Mi lesz velünk? — Ne gondolj rá, hát nem jó így? — kérdezte vissza Sárika. De ha próbálta is elfeledni, mindig kínozta a kérdés. — A gyerekek miatt — mondta egyszer Sárinak — nem hagyhatom ott őket, nem ronthatom el az ő életüket. — Te, kedvesem, olyan jó, hogy ezt mondod, hogy így gondolkozol, vagyis olyan rossz. Érted? János értette. Már félszavak- ból, mozdulatokból is értették egymást, megvolt az az emlékekből, beszélgetésekből, hangokból kiformálódott titkos nyelvük, mely annyira segít megteremteni két ember külön világát. Sokkal kevesebbet titkolóztak mér, az is előfordult, hogy János a Vargha-házban látogatta még Sárit, mikor az , öregasszony nem volt otthon, Nagyligeten meg néha úgy jártak, mintha senki sem ismerhetné fel őket. — A gyerekek miatt.. Nem lehet másképp .— de az indulatai mást mondtak, valaha; 19. Két asszony Köd volt azon a délutánon s, a berek felől húzódott föl, negállt, félúton a hordó emel- cedójénél, tenger, • melyből :sak a hegycsúcsok látszanak d, aztán ostromló gomolygás- ;al tört egyre feljebb, kúszott íz út mélyedéseben, végül körülölelte a présházat, a diófát, íz egész hegyet. Nem gyújtóiak lámpát, csak ültek eldőlve ■gymás mellett a heverőn, nézj - ;e Sárika szemét, s a behunyt- izemű csókok után szájának ledvesen fénylő vonalát, olyan jgyszerű volt, olyan tiszta, ■tőgy énnek így kellett történni. — Kedvesem — és simogatja az asszony haját, aki most nár bújt mellé hálásan és szerelmesen. — Köd van, ugye? — lcér- lezte akkor is Sári, János meg irra gondolt: olyan ez, mint az stenkísértés, mint amikor gyerekkorában, az első kételkedések idején titokban a kályha lüzébé dobott egy szentképet, forduljon meg az ég, nyilat-1 főzzék meg az úr hatalma, s ikker ő hívő lesz és alázatos lélek. A kép elégett, mint más oapú'darab. csak aranyozott szegélye fénylett kissé tovább, iztáa fekete pernyévé pöndö-