Észak-Magyarország, 1962. november (18. évfolyam, 256-280. szám)
1962-11-16 / 268. szám
ESZAKMAGYARORSZAG Péntek, 1962. november 16. Kennedy és Adenauer tárgyalásai Washington (MTI) Adenauer kancellár szerdán, Washingtont látogatásának első napján délelőtt és délután is tárgyalt Kennedy elnökkel. Szerdán délben a Fehér Házban Adenauer tiszteletére adott ebéden a két államférfi pohárköszöntőket mondott. Adenauer hangsúlyozta, hogy a két ország között „eltéphe- tetlen kötelékek ■ vannak”. Kennedy kijelentette, hogy Adenauer látogatása „a Kelet és a Nyugat kapcsolatai történetének jelentős fordulópontjával” esik egybe. t Szerdán délután az amerikai külügyminisztériumban .Schröder nyugatnémet külügyminiszter és George Ball amerikai külügyminiszterhelyettes külön tanácskozást folytatott a háború után Nyu- gat-Németország és Franciaország között kialakult közeledésről, az Európai Közös Piac és a NATO problémáiról, valamint katonai kérdésekről. Rusk külügyminiszter vacsorájával fejeződött bé a szerdai nap programja. Tájékozott körök szerint Kennedy és Adenauer megegyezésre jutott abban, hogy előbb a kubai helyzetet kell rendezni, mielőtt a nyugati szövetségesek más kérdésekre fordítanák figyelmüket. Von Hase nyugatnémet újságírókat tájékoztatva hangoztatta, hogy a két államférfi nem állapodott meg semmiféle kezdeményezésben Nyugat-Berlint illetően, de a szóvivő hozzátette, hogy a nyugati nagyhatalmaknak mielőbb megállapodásra kell jutniuk abban, mi lesz a teendő, ha elérkezik a kezdeményezések ideje. Adenauer kancellár csütörtökön Rusk külügyminiszterrel tárgyal, majd az országos sajtóklubban mond beszédet, 22 órakor búcsúlátogatást tesz Kennedy elnöknél. E látogatás után kerül sor valószínűleg a tárgyalásokról szóló közös közlemény kiadására. Furcsa eset... Aiost Kennedyn van a sor Bertrand Russell nyilatkozata Bertrand Russel, a világhírű angol filozófus szerint most Kennedyn van a sor, hogy a hidegháború megszüntetése felé megtegye a következő lépést. „Az oroszok már tanú- bizonyságot adtak arról a hajlandóságukról, hogy nehéz körülmények közepette is készek komoly lépéseket tenni” — írja Russell a Vancouver Sun című laphoz intézett levelében. Kennedy elnöknek meg kellene vizsgálnia kormányának azt a jogát — folytatja a levél írója —, hogy nukleáris támaszpontokkal veheti-e körül a Szovjetuniót. Ha az Egyesült Államokat aggasztják a kubai támaszpontok, akkor becsüle- tesnek kell lennie és figyelembe kell vennie, miként érez a Szovjetunió és Kína Uaést tartotta Minisztertanács A kormány Tájékoztatási Hivatala közli; A Minisztertanács csütörtöki ülésén megvitatta az Országos Tervhivatal elnökének jelentését az 1962. évi népgazdasági terv. háromnegyedévi teljesítéséről és az éves teljesítés várható alakulásáról, továbbá a Központi Népi Ellenőrzési Bizottság elnökének a jelentéshez fűzött észrevételéit, majd a munkaügyi miniszter beszámolóját a háromnegyed év bér- és munkaügyi helyzetéről. A kormány a jelentéseket jóváhagyólag tudomásul vette. A kohó- és gépipari miniszter a híradás- és vacuum- technikai ipar, valamint a műszeripar helyzetéről és fejlesztéséről tett jelentést. A kormány az előterjesztéseket megvitatta és megfelelő határozatokat hozott. A kormány meghallgatta és tudomásul vette a közlekedés- és postaügyi miniszter beszámolóját a svéd közlekedésügyi miniszter meghívása alapján tett hivatalos látogatásának tapasztalatairól. A Minisztertanács ezután fblyó ügyeket tárgyalt: azok miatt a támaszpontok miatt, amelyek hosszú évek óta veszik körül a két országot — mutatott rá Russell. < Miko jatt hessélt < a havannai egyetemen] A Mundo című havannai lap ; vezércikkében foglalkozik Mi-5 kojan szovjet miniszterelnök- c helyettesnek a havannai egye- J temen elhangzott beszédével, c A lap Mikojan állásfoglalásé-S ról megállapítja, hogy az „aj sziláid szovjet—kubai szolida-S ritás megnyilvánulása”. <r A Mundo utal Mikojannak; arra a kijelentésére, hogy aí Szovjetunió támogatja Fidel ^ Castronak a Karib-tenger bé-t kéje megszilárdítását célzó ót Í pontját, majd hangoztatja, hogyj a béke a kubai és a szovjet nép J legszentebb törekvése. A kubai : és a szovjet nép szolidaritásai biztosítja e magasztos cél el- J érését — állapítja meg befeje-J zésül a láp. : < — A menyemnek — felelte az apósom. Mindketten dolgoznak, délelőtt nem tudnak bevásárolni. — Jó — felelte a boltvezető — most az egyszer még adói:, hogy vasárnap legyen nekik mit enniük, de ez volt az utolsó alkalom, mert többet a fia részére nem adok. Apósom otthagyta a két fehér kenyeret és az egyik fűszerboltban vásárolt kél barnát. Ezt a furcsa esetet azért tettem szóvá, hogy az illetékesek véleményét kérjem. Kovács Lászlóné ált isk. nevelő Sárospatak A MÁV figyelmébe Amikor a. vonat az állomásra, ér, az emberok rohanni kezdenek a gyárkapuk felé. Hiszen lia valaki 6 óra után érkezik a blokkoló órához, a. napi keresetből levonnak egy órát és ez érzékenyen érinti különösen azokat. a,kik tudják, hogy nem is hibásak. Gyakran előfordul, hogy a MÁV késve indítja, a. munkás- vonatokat és emiatt, történik «■ rohanás, idegeskedés, mert a müszakváltáson nem tudunk pontosan megjelenni. Sztrclcsik Ferenc NSZG dolgozója r/ CUM E». HitiCS BS » o e Községünkben még júliusban kigyulladt a villanyfény. Sajnos csak itt-olt. A közvilágítást 78 cgö volna hivatva ellátni, amelynek fele már az ünnepélyes üzembehelyezés alkalmával sem gyulladt ki. Azóta is rendszerint sötétség van a falu egy-cgy szakaszán, mert vagy nem ég a villany, vagy pedig ha új égőket raknak he a szerelők, azok hamar kiégnek. Mintegy 90 lakásban pedig egyáltalán nem ég a villany. A körzeti szerelők azt mondják, netti kapnak anyagpt. Nem tudom, mi az oka ennek, de nem „jó fényt” vet az ÉMASZ-ra, bogy a fényűn- nepély már augusztusban megtörtént és még novemberben sem ég rendesen a villany. Földes József Bükkzsérc Az AKÖV címére A marsrakéta lefényképezi a Mar sót ' Az Északmagyarország októ- >ber 25-i számában szó esett a [sárospataki tej- és kenyérbolt- ’ban észlelt fogyatékosságokról > is. Két nappal később én is [meglepetéssel, tapasztaltam a i következőket. ’ Apósom mindennap meg- I veszi részünkre a már „hagyo- ;mányos” egykilós fehér kenyeret. Nekem nincs időm a be- 1 vásárlásra, pedagógus vagyok, : délelőtt .tanítok, délután pedig nem biztos, hogy lehet kenyeret kapni. Ezért ment vásárolni apósom és két darab egykilós fehér kenyeret kért. — Kinek viszi a másikat? — kérdezte a boltvezető. Kubai fiatalok Sajóládon A népművelési évad első ismeretterjesztő előadását Kuba nemzetközi helyzete cirn.mel tartotta meg Szendrei Nándor népművelési ügyvezető. Egyszerű ismeretterjesztő előadásra jöttünk össze, de több lett annál. Bizonyságtétel a béke, a barátság mellett, ugyanis kubai fiatalok is ellátogattak hozzánk erre az alkalomra, Elmondották, hogy amikor Kuba nehéz helyzetben volt, Magyar- ország az elsők között nyújtotta baráti jobbját. Ezután egy Kubáról készült dokumentumfilmet vetítettek, majd a nőtanács vacsorán látta vendégül a kubai vendégeket. Ez a jólsikerült est nagy élmény volt valamennyiünknek. Veres János Sajólád Fóny községhez 5 kilométerre van a vasútállomás, ezért hétfői napokon a hajnali, 4 órakor induló vonathoz az AKÖV járatot rendszeresített, amely a munkába igyekvő dolgozókat az állomásra szállítja. Ilyenkor már hajnali 3 ólától 30—40 ember — köztük több diák — várja a járatot izgatottan, hiszen mindenki szeretne időben munkahelyére érkezni. Nagyon bosszantó tehát, hogy ez a járat rendszerint késve indul és így nem érjük el a vonatot. Vágjunk barátságos arcot, most exponál! (Fülöp György rajza) A pártkongresszus tiszteletére Brigádunk minden tagja jelentős felajánlást tett a párt- kongresszus tiszteletére. Valamennyi vállalásnál az az elv vezérelt bennünket, hogy azok minden esetben konkrétek, értékelhetők legyenek. Többek között 120 társadalmi munkaórát vállaltunk. Ezt a felajánlásunkat úgy teljesítettük, hogy 180 munkaórát végeztünk cl. A munkabrigád tagjai igényesek saját magukkal szemben is. Minden brigádtag szakmai továbbképzésen vesz részt, állandóan növeli szakmai színvonalát. Nagy segítséget ad ehhez Borsodi Tibor elvtárs, a villainosüzcm főművezetője. Szalay József a December 4 Drótművek szocialista brigádjának vezetője Ügy gondoljuk, egy kis lelkiismeretességgel meg lehelne szüntetni ezt a sok bosszúságot okozó hibát. Szesztai András Fóny Kurityánl panasz Kurityánban egy évvel ezelőtt leszerelték az utcai lámpákat, s azt ígérték, hogy nemsokára visszahelyezik, de mi sajnos azóta is sötétségben botorkálunk. Másik panaszunk az új trafó bekötése, amelyet szintén régóta halogatnak. Pedig ez nagyon fontos lenne, mert a mostani a rádiót és a televíziós készülékeket is rongálja. Gyakorta alacsony aüj áramkör, máskor viszont 240--: 250 Voltra is felemelkedik. A mi készülékünket például práf háromszor rongálta meg ári áramingadozás. De nemcsak! mi vagyunk így, hanem sokat: panaszkodnak mások is: Kuri-j tyán valamennyi lakosa kéri az illetékeseket, hogy szereljék fel végre az utcai lámpákat és rendezzél: az új trafó-ügyet isKiss Andrásné Kurityán 27. Pilledten bandukolt hazafelé a két muraközi. Patájuk alig vert valami port a sárga dülö- úfon, fáradt testüket csípős verejtékszag lengte körül. A szekér mögött rekedt cimbalomként pengett a vetőgép. Kincses József görnyedten ült a bakon. Anti’ hajtotta a lovakat. Az ő feje is hanyagul billent egyet-egyet a döccenések- re, laza ujjai közül a saroglyá- ra kígyózott a gyeplő vége. — Állj meg itt ' a kőrisfa alatt — mondta fáradtan az öreg és a szemét lehunyta egy pillanatra. — Gyújtsunk rá. Anti nem értette, miért kell a cigaretta miatt megállni, hiszen füstölni menetközben is lehet, de nem kérdezősködött, A. lovak a magános faaggastyán haragoszöld üstöké alá értek. Rájuk, szólt csitítón: — Pszsz .: Elhalt a zörgés, egyszerre az alkonyati nyugalom kellős közepén találták magukat. A kőrisfa lombja kesernyés illatot párázott rájuk, arcukra hűvösség osont a közeli erdőről. Kincses ráérősen sodorta, a cigarettát földszínű ujjaival. Anti nem kívánta a füstöt. Semmit nem kívánt. Csak aludni, felejteni, aztán fölébredni úgy, hogy semmi rosszra ne emlékezzen. Tudta, nem a cigaretta kedvéért állt meg az öreg. Borús hangulatban dolgozták végig a délutánt, alig szóltak egymáshoz néhány kurta szót, de különösen érezték, hogy mindegyikük végiggondolja a maga sorát. Kincses a cigaretta végéhez tartotta a gyufalángot, közben már a legényre nézett. — Ügyelj ide. fiam. Mi még soha nem hazudtunk egymásnak. Se szóval, se hallgatással. Eddig a munka volt az első. De most van időnk, ügy menjünk haza, hogy ne maradjon ebben a napban semmi sunyiság. Vagy inkább válasszuk a haragot? ... — Akármi legyen a szándékod, de szint kell vallani. Még haragudni is úgy érdemes csak, ha előbb megmondjuk egymásnak a magunkét: Anti sokáig lógatta fejét. Sima. hátrafésült hajából egy fürt a homlokába lógott. Csizmája talpát lassan a saroglyd- hoz ütögette. Maga sem igazodott el saját érzéseiben. Néha annyira gyűlölte Danit, hogy minden bűntudat nélkíjl darabokra hasogatta volna, néha meg különös jóindulatfélét érzett iránta. Bánta már azt a méregízű találkozást. Eleget gondolkodott délután, s bárhogy fájt is bal- szerencséje, látnia kellett, hogy szándékosan senki sem akart rosszat neki. — Kár erről beszélni. Józsi bácsi — szólt nagysokára. — Gyűlölködni, ártani nem akarok, mert gazember mégsem vagyok. Hiába mondta Klári a szemembe. Nincs igaza, meg nem is lesz. Az alkonyati nyugalom állóvizét motorkerékpár berregése kavarta föl. Figyeltek. Feléjük közeledett a kattogó-puffogó hang. Túl a kőrisfán, ahol kanyarodott az út, előbukkant a porlepte csipkebokrok mögül Csuka Péter instruktor, a járási pártbizottság munkatársa. Délcegen feszített a motoron, amely ákadozva-ugrálva morgóit a bakhát hepe-hupáin. Megállt, egészségeset szusz- szantott. s finnyás mozdulattal tolta homlokára a porvédő szemüveget. — Szabadság, elvtársak! — köszönt és a karját hanyagul meglengette, ahogy- a nagyobb vezetőktől látta. Kincses várakozón pislogott le rá a bakról.’ Halkan viszonozta a köszönést. — Jónapot, Csuka elvtárs. Hova akar kilyukadni ezen a taligaúton? Csuka azt hitte, tréfára gondol az örég. Gyermekded nevetésre kerekült egészséges, vér- ,bő képe. — Magukat keresem, senki mást. Az ám, Kincses elvtárs! Láttam, hogy a lánya itthon van! — Köszönöm a hírt — mondta hunyorogva az öreg. — Szép magától, hogy ezzel is törődik. De már jártak itt kint. Ha lesz rá egy kis ideje, szót kellene ejteni a sorsukról: Az instruktor szórakozottan lefejtette szőke göndör hajáról az ellenzős bőrsapkát. Ahogy a gondos vargák szokták a vásáron a lábbelikről, úgy törölgette le kabátujjával a port a szattyánsapkáról. — Csak a lánya léphet a szövetkezetbe, Kincses elvtárs — szegte föl hirtelen fejét. — Kár, hogy éppen a vejéről van szó, de a párt akkor se tehet különbséget. A vetéssel hogy állnak? Mert amiatt jöttem tulajdonképpen ; ; j Az öreg Kincses egy vékony húr pendülését vélte kihallani a csendből. Megütközve gon- golta. hogy ez a pirospozsgás, motoros legény milyen ártatlan könnyelműséggel lép túl emberi sorsokat; ólomsúlyú tekintete az instruktorra nehezedett, úgy mondta: — Végeztünk a vetéssel. — Akkor megnézem — bólintott könnyedén a legény és a finom sapkát a fejére húzta. — Ha nem esik nehezükre, jöjjenek utánam. — Gyakorlottan,- az ülésen maradva rúgta be a motort. Fürgén tovaszökkent a kukoricavetés irányába. Anti sértődötten sandított utána. = Nem elég neki a szavunk? ::: — kérdezte megbot- ránkozva az öregtől. — Fordulj vissza — legyintett Kincses bosszúsan. Csuka Péter már lelkiismeretességgel szemlélgette a vetést, mire a muraköziek visz- szacammogtak. Csizmái szabályos nyomokat hagytak a simára hengerelt talajon. Leguggolt. megbolygatta a földet: kíváncsi volt, hogy előírás szerinti mélységre ágyazták-e a magot. Kincses József, meg Pásztor Anti szótlanul összenéztek. Kedvetlenül szálltak le a kocsiról. Az öreg előrebicegett a szántóföld széléig. Haragos arcán mozdulatlanok voltak a ráncok, karját mereven lógatta. Türelmes természetét sűrűsödő, higgadt indulat' borította el. Az instruktor elégedetten, dicséretet sugárzó mosollyal lépdelt kifelé. Messziről kiabálta : — Gyönyörű! Csák így tovább, elvtársak! Anti rosszat sejtve figyelte az öreget. Súgni akarta, hogy ne tegyen bolondságot, mégsem szólt, mert az érzései másik felével meg azt kívánta, hogy bár húzná el Kincses a fontoskodó instruktor nótáját. Az öreg megvárta, amíg hozzáér Csuka Péter. Halk, de szúrósra hegyezett szavakkal fogadta: — Kicsoda maga? Ispán? Vagy bérlő? Aztán mi kik vagyunk? Csaló kapcabetyárok? Vagy lusta zsellérek? Ha azt mondjuk, hogy a vetés kész, akkor arra mérget vehet, hogy kész. Mert az a vetés sokkal fontosabb nekünk, mint magának; Csuka azt hitte hirtelen; bog) egy ismeretlen ember mered eléje. Zavart álmélkodásss- hőkölt vissza, szeme kikére- leült, mintha pillái sárga szemöldökéhez ragadtak volna, — Ez pártszerűtlen, Kincsei elvtárs —’ mondta végül akadozva, megszeppenten, de egS kis feddés is volt a hangjában- — ügy tesz, mintha semmit sí tudna a termelés pártellenőr' zéséről. Meg a demokratikiri centralizmusról Kincses hevesen szuszogott, hogy a friss levegővel lohassz« haragja tüzét. — Az én pártellenőrzésen1 itt van — és öklével akkora* ütött a mellére, hogy Csuk21 önkéntelenül hátrakapta fejét. — Ha meg ennek neri hisznek, akkor a pártszerűség' ről se tudja, hogy nij fán te' rém. Csuka Péter igen óvatosan, szinte lábujjhegyen lépkedett a motorkerékpár felé. Megmarkolta a kormányt, visszanézett az öregre. Meglepettségébe: magához térve, harciasán tartotta föl orrát. — Más a maga baja, Kincse« elvtárs! Nem tetszik, hogy kn' Iáknak tilos a szövetkezet! Hé* akár tetszik, akár nem, a pari álláspontját én képviselem! Sietve fordította meg 3 motort, egyetlen rúgással beindította és futtában pattan* nyeregbe Elrobogott, s az éj felett még sokáig lengedezel* az égszínkék benzinfüst. Pásztor Anti dermedten bámult utána. Elhülve motyö^ ta: — Nagy baj lesz ebből, Józ*> bécsi; : : (Folytatjuk)