Észak-Magyarország, 1962. november (18. évfolyam, 256-280. szám)

1962-11-09 / 262. szám

BSRAKMAGYARORSZAG Fentek, 1062. november &, Káprázatos díszszemle • • • (Folytatás as 1. oldalról.) — Forró ölelésünket küld­jük Neked és minden kubai forradalmárnak, Fidel Castro- nak, a kubai forradalom vezé­rének és küzdőtársainak. A távirat hangsúlyozza: Moszkva és Havanna, a Szov­jetunió és Kuba örökké egy a nagy forradalmi eszmények, a marxizmus—-len inizmus dia­daláért vívott harcban. Fogadás a Kreml kongresszusi palotájában A szovjet kormány szerdán a Kremlben fogadást adott az évforduló alkalmából. A fogadáson Hruscsov pohár­köszöntőt mondott a nagy szovjet népre, amely elsőnek hajtotta végre a szocialista for­radalmai és lépett a ragyogó jövő felé vezető útra. Hruscsov pohárköszöntőt mondott a munkásosztályra, a dolgozó parasztságba, a szovjet haza értelmiségére, a kommu­nista pártra, annak Központi Bizottságára és a szovjet kor­mányra; a fegyveres erőkre, amelyek október vívmányai­nak védelmében őrségben áll­nak és mindig készek arra, hogy visszaverjék a szovjet emberek békés munkája és í ..... " — A portugál bagoly A világesemények forga­tagában megbújik az a sze- 1 t'ény, de mégis rendkívül ; jellemző epizód, amely a mi- j nap esett meg az ENSZ ; közgyűlésén. A portugál I külügyminiszter 35 percen j át Indiát szapulta, ami elég ; tekintélyes arány, ha meg- j gondoljuk, hogy összesen I 75 percet beszélt. S a meg- \ jelentek legnagyobb csodál- j : hozására, az indiai delegá- I tus — a’ megszólítással és 1 formaságokkal együtt — ] röpke két perc alatt vála- | ■szolt: „A miniszter úr, úgy f látszik, módfelett fantázia- j dús ember.:’ Aztán leült. | Az történt ugyanis, hogy f Nogueira portugál külügy- .1 miniszter 35 perces kiroha- 1 r)ásóban megvádolta Ir.di- \ át: meg akarja hódítani Af- j rikát, el akarja foglalni An- 5 golát és Mozárnbique-ot. 1 ! Ilyen lélegzetelállító képte- § | fenség hallatára — mint egy f ■ tudósító -« beszámolt róla — \ m,ég,i3;.n^v,elsf.,is. hent.szo- j i rult a. a delegátusokban. A | I porj.yg.alf külügyminiszter — | I amolyan bagoly mondja a | ; verébnek alapon — egy ; könnyed fordulattal Indiát 5 vádolta meg gyarmatosí- 1 tási törekvésekkel. ,| Csak egyet ■ felejtett el, | amire azonban, úgy . látszik, ä a jelenlévők, többsége emlé- I kezeit: Angola és Mozambique egyelőre portugál gyarmat. 1 Immár több mint négyszáz | esztendeje. (sp) | ntmiiMNm!im:iiiiiiuiiiiumi>mMiim>MiimuuJUiiMUi<iimmnimimuiiiiimuuuimiii:iiiri3 vívmányai ellen, jövőjük ellen végrehajtott bármilyen kísér­letet. Köszöntötte az ifjúságot, a dicső Komszomolt, amely derekasan eleget tesz a párt felhívásainak és a kommuniz­musért folyó harc legfontosabb fron (szakaszai ra siet. A vendégek között voltak külföldi diplomaták és újság­írók is. A fogadáson részt vett Alek- szij, Moszkva és egész Orosz­ország pátriárkája, valamint a főpapság más képviselői. Hruscsov a fogadáson pohár- köszöntőt mondott a dolgozók* nemzetközi forradalmi szolida-ljí ritására, a hős Kubára és an-4: nak forradalmi kormányára,íj amelynek élén a kubai fórra-* dalom nagy vezére, Fidel* Castro és dicső harcostársai* állnak. * Pohárköszöntő hangzott el* minden nép barátságára, a hé-* kés egymás mellett élés politi-* kajára, a világbékére, a Moszk-Jj vában külföldi államokat kép­viselő számos nagykövetre, az amerikai népre, amely józanj belátást tanúsított a Karib- iengeren kialakult konfiiktus-íj. sál kapcsolatos rendkívül fe-* szült nemzetközi helyzetben. * Hruscsov pohárköszöntőit* nagy figyelemmel és forró he-* lyesléssel fogadták, s több íz-ijl ben baráti tapsokkal szakítot-* ták meg. * Segítsen az ÉMÁSZ A Lévay József utca végén lakunk; Nagyon örültünk, amikor lakótelepünkön is bevezették a 220 Voltos áram­szolgáltatást. Sajnos a 220 Volt helyett, különösen szombat délutántól vasárnap estig 240—250 Voltot kapunk, ami már nem egy háztartási gépünkbe, rádiónkba, televíziónkba ke­rült. Ez azért is sérelmes, mert ott, ahol férj és feleség egy­aránt dolgozik, ezeket a háztartási gépeket csak szombaton, vagy vasárnak tudják használni,­Több ízben panaszkodtunk már emiatt az ÉMÁSZ-nál, ahol nagyon udvariasak voltak, azonnal kivizsgálták pa­naszunkat. aztán minden maradt a régiben; Tudjuk, hogy az egyenletes áramszolgáltatás véglegesen csak a teljes rekonstrukció után valósítható meg, de kérjük, addig is tegyenek valamit, hogy megkíméljenek bennünket a sok bosszúságtól és felesleges kiadástól; Lévay utca lakói ü szélső iololdal felles vereséget szenvedett az amerikai választáson Levelekből — röviden hangra — írja levelében Illiász Ferenc Perecesről. ; Az amerikai választások ! végeredményét még nem hir- : delták ki, de a nem hivatalos ; eredmények azt mutatják, hogy a szenátusban a demokra­táknak 68, a republikánu­soknak 32 helyük lesz az eddigi 64, illetőleg 36 hely- lyel szemben. Tehát a demokraták 4 szená­tus; mandátumot nyerlek. Ami a képviselőházat illeti, 257 demokrata és 175 re­publikánus képviselőt vá­lasztottak meg. Két körzetből, Alaszkából és Kaliforniából a jelen pillanatig még nem érkezett be a - vég­eredmény, de mindkettőben a demokraták vezetnek. A' választások egyik érde­kes eredménye az, hogy a szélsőjobboldali fasiszta szervezetek úgyszólván tel­jes vereséget szenvedtek. A konzervatív szélsőjobboldal azon bánkódik, hogy olyan reprezentánsai,' mint War.ce Hartke' indiana; szenátor, Híradás HyékSádházáról A Nyékládházi Kavicsbány dolgozói becsülettel teljesítet ték III. negyedévi tervfelad; taikat. A kavicstermelésben, földlefedésben, a szolgáltak sokban és a teljes termelési éí fékben túlhaladták a tervei Az egy munkásra eső term; lési érték ebben az időszak ban csaknem 30 ezer font volt; Az üzemi baleseteik szi mát sikerült a legminimáll sabbra csökkenteni, A harm; dik negyedévben mindöss; annyi baleset történt, hogy i egyik dolgozónak a szél poi kavart szemébe és emiatt hí rom napig nem tudott dolgozn A legjobb brigádteljesít ményt a kotró gépeknél Hajd, Sándor, Plósz János és I Tóth Bertalan brigádjai nyűi tottákj Rozsnyói Tibor I De GaoHe beszédében liadaíüzeDt az ellenzéknek De Gaulle elnök szerdán es­te a rádióban és televízióban mondott beszédében felszólítot­ta a franciákat, hogy a novem­ber 18-án és 25-én megrende­zendő kétfordulós nemzetgyű­lési választásokon az ő pártjá­nak jelöltjeire adják szavazatu­kat. De Gaulle hevesen támad­ta ‘ a hagyományos politikai, pártokat, hangoztatván, hogy V: 21. A hideg, gyémántos reggel­ben úgy vöröslött a püffedt Nap a szomszéd portája mel­lett, ínintha a falu tartozéka | lett volna. Idős Kustán Dániel állt a tornácon, kékílős köté­nye lelógott a csizmaszárig. Hosszú, keskeny pengéjű kést : vizsgálgatott. Hüvelykujjának állította az acél élét, majd a kaszakőre köpött és fente to­pább a kést. Felesége észrevét­len árnyékként vándorolt ide- cda a tornácon, edényeket ra­kott ki á könyöklőre. Az ud­var' túloldalán,' a ssalmatetejű ólban csendbefagyottan vára­kozol* a hízó. Nem röffentett moslékért, mint más reggelen. — Nagy csodálkozással’ várta sorsára a pontot, amely e pil­lanatban még a kés hegyén szikrázott, amint áz öreg Kus­tán ráérősen fente áz acélt. Kosámyi kucsmában, ujjat­lan birkabekecsben, állított be Kulcsár Bertalan. Hatalmas csizmatalpa sötét, foltokat ha-, gyott az udvar dértől hamvas Agyagján. Kedvetlenül köszönt. — Áldás, békesség! Kezdhet­tük? . Az asszony nem szólt, csak embere felé mozdította fejét, hogy ő tudja. Kustán gyerme­ki örömmel mosolygott rá a fénylő késre. — Lina, hozd a vajlirígot! Berci, kerülj beljebb. Előbb iszunk egy kis pálinkát. Ráérősen, csaknem lustál­kodva kászálódtak a konyhá­ba, ahol fekete vasfazekakban lobogott a víz a téglából rakott tűzhelyen. Kustán Dániel ma- szatos poharakat válogatott ki az ablakmélyedés kacatjai kö­zül, s a törpe demizsonból tör­kölypálinkát csöpögtetett a ku­picákba; , Kulcsár húsos, lflaéres arcán az látszott, mintha rosszul aludt volna.’ Vörhenyes baju­sza rendetlenül burjánzott duzzadt szája körül. Titkon a körülöttük settenkedő asszony­ra figyelt; szótlan maradt mindaddig, amíg Kustánné ki nem merit a konyhából. Kelletlenül nyúlt a, kupicá­ért. — Te Dani. Amikor jöttem, rendőröket láttam a község­háza előtt. Meg három idegen szekeret. Mit gondolsz, miért jöttek?, ij Ve de cs lő. ke ■KV hí. 19 ka vé kő fo, ka be sz< hi< so< di; ha ko ho As Isi hié fill da do Walter Judd minnesotai kép­viselő, Nixon kaliforniai kor­mányzójelölt vereséget szen­vedtek, és hogy olyan liberális demokraták, mint Wayne Morse oregoni szenátor és Josep Clark pennsylvánia; de­mokrata szenátor, bejutottak a szenátusba. Valamennyi amerikai lap a választás egyik legfonto­sabb eredményének és leg­jellemzőbb mutatójának Nixon bukását tekinti. Nixon keserű hangon nyilat­kozott szerdán. Az újságírókat vádolta a vereségért és han­goztatta: „Többé nem lesz al­kalmuk Önöknek rugdosni en­gem, mert visszavonulok a közélettől”. Nixon egész poli­tikai karrierjét a kommunista- ellenes eszmék hirdetésére épí­tette. Ez volt politikai tézise, amikor a képviselőházba, majd a szenátusba bejutott. Most azonban Kalifornia választói megmutatták, hogy ilyen jel­szavakkal nem lehet kormány­zói tisztséget szerezni. ezek „hiába próbáltak veresé-: get mérni rá” az október 28-i népszavazáson, De Gaulle azt kérte a1 választóktól, hogy a következő alkalommal erősít-' sék meg október 28-i döntésű-: két és olyan parlamentet vá-! (asszanak, amely „folytatja al több print négy éve elkezdett, nemzeti újjáépítés” munkáját* Október 14-én, vasárnap Bordás |í Bertalan, a Mezőnagymihályi Al- l’lami Gazdaság agronómusa negye­delik leánygyermekének névadó ün- v népségét rendeztük meg. Bészt lvettek ezen a rokonok, barátok* * ismerősök, úttörő-pajtások, a párt -és a tanács vezetői A szép társa­dalmi esemény közös ebéddel vég­ződött — írja Szegedy Barna Tard- :ról. * : í Bejáró dolgozók teszik szó­ivá, hogy a Tiszai Pályaudvar ;és a vasúti kolónia között el- •terülő járda állapota nagyon ; rossz és azon sáros, esős idő­iben szinte lehetetlen a közle- ; kedés. A panaszt a MÁV fi­igyeimébe ajánljuk; * Sárospatakon már hagyo- imánnyá vált, hogy a diákok évenként ellátogatnak Szépha- llomra, Kazinczy Ferenc sírjá­hoz. Erre ez évben is sor ke- ■rillt. A vasút kilenc kocsit biztosított és így kilencszáz [diák utazott Széphalomra, ahol '.előadást hallgattunk Kazinczy ■életéről, munkásságáról, s meg­látogattuk a mauzóleumot. — IP. Szabó Endre gimnáziumi ta- \nuló leveléből. ' * : Október 12-én reggel, a 7 jórai kisvonattal Perecesről a ■vasgyári kórházba szállítottuk [beteg feleségemet. Útközben : feleségem rosszul lett és me­nnyem, aki velünk utazott, ki- í nyitotta a kocsi ajtaját, mert :fiilledt volt a levegő. A kalauz [durván, udvariatlanul rá­förmedt, hogy minek nyitja ki [az ajtót, nem látja, hogy fűtik fa kocsit?! Közöltük vele, hogy [ilyen durva hangon nem illik [beszélni. Csodálkozva jegyezte [meg kalauzunk: hiszen nem is [káromkodtam... Ez igaz, de. a [vasúti dolgozóknak is tudniuk [kell, hogy az udvarias figycl- ímeztetésre inkább reagálnak :az emberek, mint a goromba­Az AKÖV válasza Szeptember 21-én Drótos J< nos csenyétei lakos levelet í „Autóbuszt kérünk” címmé Panaszára Balogh János élt tans, a 3. sz. Aulóközlekedé Vállalat igazgatója válaszol Válasza ezt tartalmazza: Vállalatunkhoz az elmú időben a csenyétef községi ü nács több esetben fordult azz a kérelemmel, hogy a községi kapcsolják be az autóbusz kői lekedésbe. A kérelmek alapj;' vállalatunk az illetékes szei vekkel bejárta ezt a területe A helyszínen megállapítottu1 és jegyzőkönyvbe foglaltul hogy a felsögagy—csenyétei cl ágazás és Csenyéte közötti új keskeny állapota, az útpadlí elhanyagoltsága, az útvonalé lévő élesszögű kanyarok 4 nem utolsó sorban a 18—■ százalékos emelkedők, illehf lejtők miatt menetrendszert polgári autóbuszjáratra ne: alkalmas. Sajnos, amíg a cst> nyéléi utat nem építik át, illej ve nem hozzák olyan állapoj ba, hogy azon baleseti vészéi! nélkül menetrendszerű járaté Indíthassunk, ez* a kérést ne: teljesíthetjük. Válasz víz ügyben „Víz-ügy” címmel levelet ki zöltünk szeptember 28-i szí munkban Szalánczy VilmC tollából. Levélírónk vízhiány „ról panaszkodott. A Miskoí zVízművek és Fürdők Vállalt =5bejelentésére a következők> Dválaszolta: 3 „Pereces vízellátását szó Ogáló Felső-forrás vízhozama 2rendkívül száraz időjárás ki :vetkeztében nagymértékbe jcsökkent, ezért Pereces ivóvíz 3ellátását csak úgy tudjuk bil Itosítani, hogy nappal a telepi 3Íés egyik fele, éjszaka pedig 3 másik fele kap vizet. Ennek e 5lenére Pereces magas pontjait 'jmég ezzel a megoldással set ^tudunk vizet biztosítani. Rt )mélhetőleg a csapadékosai 3időjárás beálltával ez a helyit 3lényegesen javulni fog és a pú >naszok is megszűnnek.” | Lelkesen dolgoznak l a bocsi nénlront-liizottság > aktívái j A közelmúltban tartotta ntt ’■fülesét Bocs község népfront >bizottsága. A népfront titkát1 ]beszámolt az eddig végzet munkáról, elismerően szólt e [aktívák segítségéről, melyet « ^újonnan felépült politechnikf yműhely létrehozásában nyúl [tattak. Számos hasznos javai ílat hangzott el a további műt ]kával kapcsolatosan. Tervez i például, hogy író—olvasó M [ lálkozót rendeznek, és erfj i meghívják Szabó Pált. Az is i ijavaslatok között .szerepei '.hogy felkérik valamelyik rt lághírű sportolónkat: tartso\ náluk élménybeszámolót. A lelkes hangulatú ülései még számos hasznos javasló került szóba, melyek megvalti sítására az aktívák eddig uéjj zett szorgalmas munkája garancia. Rónai László Bocs Intézkedett a Vendéglátó Vállalat Augusztus 31-én Juhász Imre szóvá tette lapunkban a Mis­kolci Vendéglátó Vállalat 57-es vendéglőjében tapasztalt fo­gyatékosságokat. Panaszára Makai Tibor mb. igazgató vá­laszolt. „A vizsgálat megállapította, hogy a felszolgáló nem meg­felelő módon járt eh Ennek ér­telmében mind az üzletvezetőt, mind a felszolgálót figyelmez­tettük és felhívtuk figyelmü­ket, hogy ha a jövőben hasonló eset fordulna elő. fegyelmi fe~ lelősségrevonást alkalmazunk.” Megkapták a hiányzó alkatrészeket Az aszalói Szabadság Tsz vezetősége nevében köszöne- tünket fejezzük ki az Északma- gyarország október 21-i cikké­ért, amelyben megírták, hogy tsz-ünknéi egy MTZ—5-ös gép öt nap óta áll üzemképtelen ál­lapotban és az egész ország te­rületén nem lehet hozzá hen­gerfejet vásárolni. Az AGROKER értesítette tsz-iinket, hogy a hiányzó al­katrészt beszerezte és így gé­pünk már az őszi vetéseket se- gítL Aszalói Szabadság Tsz bizonytalan balsejtelem lat pangott. Kustán bátorságot szívó mellébe a tél forráshideg 1( vegőj.éből és megindult a tói nác felé. Az udvar közepén á! ló két rendőr közül az alacsc nyabbik barátságtalanul p: ran csői ta: — Tegye le a kést! Az öreg erre megállt, minth valami fontosat juttattak vo! na eszébe. — Hogy tehetném, amikc le akarom szúrni a hízót. Vái janak egy kicsit, mindjárt el intézem. Addig menjenek konyhába, igyanak egy kis pá linkét. — Már megint mosoly gott. Gyermeki révülettel esc dálta meg a karabélyok szűre nyát, amelyek kéken verté vissza a Nap ideges fényét. Uj jongva felkiáltott: — De jc hogy ilyen szép szuronyul van! öljük le vele a hízót! L se kell hajolni! Adják már ide hadd próbálom ... Felhördült fájdalmasat térdre roggyant, a kés kihűl lőtt a kezéből. Az a rendőr, ak a konyhába kémlelt, mögéj került és amíg Kustán a szu ronyokkal kacérkodott, elkapd a csuklóját. Az asszony, meg Kulcsa: Bertalan a csodálatok hitetlen kedésével nézte mindezt végig Elfelejtették, hogy hideg van elfelejtették, hogy mit akar nak. Magukat is elfelejtették. Egy óra múlva kiderült, hogj mire való a három idegen sze­kér: az egyiken idős Kustár Dánielt, a másikon Kulcséi Bertalant, a harmadikon Far­kas Illést költöztették az isme­retlenbe. (Folytatjuk.) nek: — Gyere, Lina. Szomjas vagyok, meleg vért akarok inni. Mintha vékony jégen jártait volna, némán, lassan közeled­tek az ól felé. Kulcsár váltig azon töprengett szorongva, hogy miképpen csalja el a kést Kustántól. Az ól korlátjánál megálltak, rákönyököltek, néz­ték a disznót, amely rémületé­be feledkezve ácsorgott a járó közepén. Kustán a reteszért nyúlt, vi- gyázatos mozlulattal nyitotta még az áj tót, amikor az utcai kapu is megnyílt. Tisztán le­hetett hallani a sarokvas nyö­szörgését. összenéztek. Léptek dobbantása gyűrűzött szét a fagyos földben. — Nézd már meg, ki a ven­dég — szólt feleségének Kus­tán. Aztán a góré sarka mögül előbukkant három rendőr. Pré­mes sapkát, bundagalléros kö­penyt viseltek, vállukon vado­natúj karabély sárgállott. Nem néztek erre mindjárt. Kettő az udvarqn maradt, egy bekém­lelt a konyhába. Amikor jött vissza, akkor látta, hogy a há­ziak az ól mellett állnak. — Idős Kustán Dánielt ke­ressük! — kiáltotta olyanfor­mán, mintha folyó fölött szólt volna át. — Én lennék! — vakkantot- ta meglepetten Kustán és most, hogy eltűnt arcáról az a titok­zatos • mosoly, egyszerre na­gyon józannak, nagyon éber­nek látszott. — Hát akkor jöjjön előre, beszédünk van magával — mondta a rendőr közvetlenebb hangon, de a szavaiban valami Kustán derűs közönnyel von­ta fel a vállát. — Ök tudják. De ha jöttek, hát akkor el is mennek. — A nyugalommal megáldott embe­rek ráérőségével döntötte baju­sza alá a pálinkát, jókedvű borzongással krákogott. A po­harat nem sietett letenni. Újra töltött. — Nekem elég! — fogta le a karját Kulcsár. Alattomosan fürkészte barátja szelídségtől révedező, örökvidám arcát. Maga is hinni kezdte már, hogy Kustán szemei mögött, az erős bikahomlok alatt történt valami félelmetes. Úgy un­szolta, ahogy a betegeket szo­kás: — Kezdjük, Dani. A kést bízd rám... De Kustán nem bízta rá. Megmarkolta kimérten, vizs­gálódó szeme sokáig, moso­lyogva gyönyörködött a karcsú pengében. — Hogy gondolod, Berci. Ti­zenhét éves koromtól nem volt : olyan esztendő, hogy ne ma- í gam nyitottam volna utat a 1 vérnek... Egykedvűen, hatá­rozatlan léptekkel indult ki a 1 konyhából. A tornácon jóked- i jrii szelídséggel szólt feleségé- ]

Next

/
Oldalképek
Tartalom