Észak-Magyarország, 1962. november (18. évfolyam, 256-280. szám)
1962-11-09 / 262. szám
BSRAKMAGYARORSZAG Fentek, 1062. november &, Káprázatos díszszemle • • • (Folytatás as 1. oldalról.) — Forró ölelésünket küldjük Neked és minden kubai forradalmárnak, Fidel Castro- nak, a kubai forradalom vezérének és küzdőtársainak. A távirat hangsúlyozza: Moszkva és Havanna, a Szovjetunió és Kuba örökké egy a nagy forradalmi eszmények, a marxizmus—-len inizmus diadaláért vívott harcban. Fogadás a Kreml kongresszusi palotájában A szovjet kormány szerdán a Kremlben fogadást adott az évforduló alkalmából. A fogadáson Hruscsov pohárköszöntőt mondott a nagy szovjet népre, amely elsőnek hajtotta végre a szocialista forradalmai és lépett a ragyogó jövő felé vezető útra. Hruscsov pohárköszöntőt mondott a munkásosztályra, a dolgozó parasztságba, a szovjet haza értelmiségére, a kommunista pártra, annak Központi Bizottságára és a szovjet kormányra; a fegyveres erőkre, amelyek október vívmányainak védelmében őrségben állnak és mindig készek arra, hogy visszaverjék a szovjet emberek békés munkája és í ..... " — A portugál bagoly A világesemények forgatagában megbújik az a sze- 1 t'ény, de mégis rendkívül ; jellemző epizód, amely a mi- j nap esett meg az ENSZ ; közgyűlésén. A portugál I külügyminiszter 35 percen j át Indiát szapulta, ami elég ; tekintélyes arány, ha meg- j gondoljuk, hogy összesen I 75 percet beszélt. S a meg- \ jelentek legnagyobb csodál- j : hozására, az indiai delegá- I tus — a’ megszólítással és 1 formaságokkal együtt — ] röpke két perc alatt vála- | ■szolt: „A miniszter úr, úgy f látszik, módfelett fantázia- j dús ember.:’ Aztán leült. | Az történt ugyanis, hogy f Nogueira portugál külügy- .1 miniszter 35 perces kiroha- 1 r)ásóban megvádolta Ir.di- \ át: meg akarja hódítani Af- j rikát, el akarja foglalni An- 5 golát és Mozárnbique-ot. 1 ! Ilyen lélegzetelállító képte- § | fenség hallatára — mint egy f ■ tudósító -« beszámolt róla — \ m,ég,i3;.n^v,elsf.,is. hent.szo- j i rult a. a delegátusokban. A | I porj.yg.alf külügyminiszter — | I amolyan bagoly mondja a | ; verébnek alapon — egy ; könnyed fordulattal Indiát 5 vádolta meg gyarmatosí- 1 tási törekvésekkel. ,| Csak egyet ■ felejtett el, | amire azonban, úgy . látszik, ä a jelenlévők, többsége emlé- I kezeit: Angola és Mozambique egyelőre portugál gyarmat. 1 Immár több mint négyszáz | esztendeje. (sp) | ntmiiMNm!im:iiiiiiuiiiiumi>mMiim>MiimuuJUiiMUi<iimmnimimuiiiiimuuuimiii:iiiri3 vívmányai ellen, jövőjük ellen végrehajtott bármilyen kísérletet. Köszöntötte az ifjúságot, a dicső Komszomolt, amely derekasan eleget tesz a párt felhívásainak és a kommunizmusért folyó harc legfontosabb fron (szakaszai ra siet. A vendégek között voltak külföldi diplomaták és újságírók is. A fogadáson részt vett Alek- szij, Moszkva és egész Oroszország pátriárkája, valamint a főpapság más képviselői. Hruscsov a fogadáson pohár- köszöntőt mondott a dolgozók* nemzetközi forradalmi szolida-ljí ritására, a hős Kubára és an-4: nak forradalmi kormányára,íj amelynek élén a kubai fórra-* dalom nagy vezére, Fidel* Castro és dicső harcostársai* állnak. * Pohárköszöntő hangzott el* minden nép barátságára, a hé-* kés egymás mellett élés politi-* kajára, a világbékére, a Moszk-Jj vában külföldi államokat képviselő számos nagykövetre, az amerikai népre, amely józanj belátást tanúsított a Karib- iengeren kialakult konfiiktus-íj. sál kapcsolatos rendkívül fe-* szült nemzetközi helyzetben. * Hruscsov pohárköszöntőit* nagy figyelemmel és forró he-* lyesléssel fogadták, s több íz-ijl ben baráti tapsokkal szakítot-* ták meg. * Segítsen az ÉMÁSZ A Lévay József utca végén lakunk; Nagyon örültünk, amikor lakótelepünkön is bevezették a 220 Voltos áramszolgáltatást. Sajnos a 220 Volt helyett, különösen szombat délutántól vasárnap estig 240—250 Voltot kapunk, ami már nem egy háztartási gépünkbe, rádiónkba, televíziónkba került. Ez azért is sérelmes, mert ott, ahol férj és feleség egyaránt dolgozik, ezeket a háztartási gépeket csak szombaton, vagy vasárnak tudják használni,Több ízben panaszkodtunk már emiatt az ÉMÁSZ-nál, ahol nagyon udvariasak voltak, azonnal kivizsgálták panaszunkat. aztán minden maradt a régiben; Tudjuk, hogy az egyenletes áramszolgáltatás véglegesen csak a teljes rekonstrukció után valósítható meg, de kérjük, addig is tegyenek valamit, hogy megkíméljenek bennünket a sok bosszúságtól és felesleges kiadástól; Lévay utca lakói ü szélső iololdal felles vereséget szenvedett az amerikai választáson Levelekből — röviden hangra — írja levelében Illiász Ferenc Perecesről. ; Az amerikai választások ! végeredményét még nem hir- : delták ki, de a nem hivatalos ; eredmények azt mutatják, hogy a szenátusban a demokratáknak 68, a republikánusoknak 32 helyük lesz az eddigi 64, illetőleg 36 hely- lyel szemben. Tehát a demokraták 4 szenátus; mandátumot nyerlek. Ami a képviselőházat illeti, 257 demokrata és 175 republikánus képviselőt választottak meg. Két körzetből, Alaszkából és Kaliforniából a jelen pillanatig még nem érkezett be a - végeredmény, de mindkettőben a demokraták vezetnek. A' választások egyik érdekes eredménye az, hogy a szélsőjobboldali fasiszta szervezetek úgyszólván teljes vereséget szenvedtek. A konzervatív szélsőjobboldal azon bánkódik, hogy olyan reprezentánsai,' mint War.ce Hartke' indiana; szenátor, Híradás HyékSádházáról A Nyékládházi Kavicsbány dolgozói becsülettel teljesítet ték III. negyedévi tervfelad; taikat. A kavicstermelésben, földlefedésben, a szolgáltak sokban és a teljes termelési éí fékben túlhaladták a tervei Az egy munkásra eső term; lési érték ebben az időszak ban csaknem 30 ezer font volt; Az üzemi baleseteik szi mát sikerült a legminimáll sabbra csökkenteni, A harm; dik negyedévben mindöss; annyi baleset történt, hogy i egyik dolgozónak a szél poi kavart szemébe és emiatt hí rom napig nem tudott dolgozn A legjobb brigádteljesít ményt a kotró gépeknél Hajd, Sándor, Plósz János és I Tóth Bertalan brigádjai nyűi tottákj Rozsnyói Tibor I De GaoHe beszédében liadaíüzeDt az ellenzéknek De Gaulle elnök szerdán este a rádióban és televízióban mondott beszédében felszólította a franciákat, hogy a november 18-án és 25-én megrendezendő kétfordulós nemzetgyűlési választásokon az ő pártjának jelöltjeire adják szavazatukat. De Gaulle hevesen támadta ‘ a hagyományos politikai, pártokat, hangoztatván, hogy V: 21. A hideg, gyémántos reggelben úgy vöröslött a püffedt Nap a szomszéd portája mellett, ínintha a falu tartozéka | lett volna. Idős Kustán Dániel állt a tornácon, kékílős köténye lelógott a csizmaszárig. Hosszú, keskeny pengéjű kést : vizsgálgatott. Hüvelykujjának állította az acél élét, majd a kaszakőre köpött és fente topább a kést. Felesége észrevétlen árnyékként vándorolt ide- cda a tornácon, edényeket rakott ki á könyöklőre. Az udvar' túloldalán,' a ssalmatetejű ólban csendbefagyottan várakozol* a hízó. Nem röffentett moslékért, mint más reggelen. — Nagy csodálkozással’ várta sorsára a pontot, amely e pillanatban még a kés hegyén szikrázott, amint áz öreg Kustán ráérősen fente áz acélt. Kosámyi kucsmában, ujjatlan birkabekecsben, állított be Kulcsár Bertalan. Hatalmas csizmatalpa sötét, foltokat ha-, gyott az udvar dértől hamvas Agyagján. Kedvetlenül köszönt. — Áldás, békesség! Kezdhettük? . Az asszony nem szólt, csak embere felé mozdította fejét, hogy ő tudja. Kustán gyermeki örömmel mosolygott rá a fénylő késre. — Lina, hozd a vajlirígot! Berci, kerülj beljebb. Előbb iszunk egy kis pálinkát. Ráérősen, csaknem lustálkodva kászálódtak a konyhába, ahol fekete vasfazekakban lobogott a víz a téglából rakott tűzhelyen. Kustán Dániel ma- szatos poharakat válogatott ki az ablakmélyedés kacatjai közül, s a törpe demizsonból törkölypálinkát csöpögtetett a kupicákba; , Kulcsár húsos, lflaéres arcán az látszott, mintha rosszul aludt volna.’ Vörhenyes bajusza rendetlenül burjánzott duzzadt szája körül. Titkon a körülöttük settenkedő asszonyra figyelt; szótlan maradt mindaddig, amíg Kustánné ki nem merit a konyhából. Kelletlenül nyúlt a, kupicáért. — Te Dani. Amikor jöttem, rendőröket láttam a községháza előtt. Meg három idegen szekeret. Mit gondolsz, miért jöttek?, ij Ve de cs lő. ke ■KV hí. 19 ka vé kő fo, ka be sz< hi< so< di; ha ko ho As Isi hié fill da do Walter Judd minnesotai képviselő, Nixon kaliforniai kormányzójelölt vereséget szenvedtek, és hogy olyan liberális demokraták, mint Wayne Morse oregoni szenátor és Josep Clark pennsylvánia; demokrata szenátor, bejutottak a szenátusba. Valamennyi amerikai lap a választás egyik legfontosabb eredményének és legjellemzőbb mutatójának Nixon bukását tekinti. Nixon keserű hangon nyilatkozott szerdán. Az újságírókat vádolta a vereségért és hangoztatta: „Többé nem lesz alkalmuk Önöknek rugdosni engem, mert visszavonulok a közélettől”. Nixon egész politikai karrierjét a kommunista- ellenes eszmék hirdetésére építette. Ez volt politikai tézise, amikor a képviselőházba, majd a szenátusba bejutott. Most azonban Kalifornia választói megmutatták, hogy ilyen jelszavakkal nem lehet kormányzói tisztséget szerezni. ezek „hiába próbáltak veresé-: get mérni rá” az október 28-i népszavazáson, De Gaulle azt kérte a1 választóktól, hogy a következő alkalommal erősít-' sék meg október 28-i döntésű-: két és olyan parlamentet vá-! (asszanak, amely „folytatja al több print négy éve elkezdett, nemzeti újjáépítés” munkáját* Október 14-én, vasárnap Bordás |í Bertalan, a Mezőnagymihályi Al- l’lami Gazdaság agronómusa negyedelik leánygyermekének névadó ün- v népségét rendeztük meg. Bészt lvettek ezen a rokonok, barátok* * ismerősök, úttörő-pajtások, a párt -és a tanács vezetői A szép társadalmi esemény közös ebéddel végződött — írja Szegedy Barna Tard- :ról. * : í Bejáró dolgozók teszik szóivá, hogy a Tiszai Pályaudvar ;és a vasúti kolónia között el- •terülő járda állapota nagyon ; rossz és azon sáros, esős időiben szinte lehetetlen a közle- ; kedés. A panaszt a MÁV fiigyeimébe ajánljuk; * Sárospatakon már hagyo- imánnyá vált, hogy a diákok évenként ellátogatnak Szépha- llomra, Kazinczy Ferenc sírjához. Erre ez évben is sor ke- ■rillt. A vasút kilenc kocsit biztosított és így kilencszáz [diák utazott Széphalomra, ahol '.előadást hallgattunk Kazinczy ■életéről, munkásságáról, s meglátogattuk a mauzóleumot. — IP. Szabó Endre gimnáziumi ta- \nuló leveléből. ' * : Október 12-én reggel, a 7 jórai kisvonattal Perecesről a ■vasgyári kórházba szállítottuk [beteg feleségemet. Útközben : feleségem rosszul lett és mennyem, aki velünk utazott, ki- í nyitotta a kocsi ajtaját, mert :fiilledt volt a levegő. A kalauz [durván, udvariatlanul ráförmedt, hogy minek nyitja ki [az ajtót, nem látja, hogy fűtik fa kocsit?! Közöltük vele, hogy [ilyen durva hangon nem illik [beszélni. Csodálkozva jegyezte [meg kalauzunk: hiszen nem is [káromkodtam... Ez igaz, de. a [vasúti dolgozóknak is tudniuk [kell, hogy az udvarias figycl- ímeztetésre inkább reagálnak :az emberek, mint a gorombaAz AKÖV válasza Szeptember 21-én Drótos J< nos csenyétei lakos levelet í „Autóbuszt kérünk” címmé Panaszára Balogh János élt tans, a 3. sz. Aulóközlekedé Vállalat igazgatója válaszol Válasza ezt tartalmazza: Vállalatunkhoz az elmú időben a csenyétef községi ü nács több esetben fordult azz a kérelemmel, hogy a községi kapcsolják be az autóbusz kői lekedésbe. A kérelmek alapj;' vállalatunk az illetékes szei vekkel bejárta ezt a területe A helyszínen megállapítottu1 és jegyzőkönyvbe foglaltul hogy a felsögagy—csenyétei cl ágazás és Csenyéte közötti új keskeny állapota, az útpadlí elhanyagoltsága, az útvonalé lévő élesszögű kanyarok 4 nem utolsó sorban a 18—■ százalékos emelkedők, illehf lejtők miatt menetrendszert polgári autóbuszjáratra ne: alkalmas. Sajnos, amíg a cst> nyéléi utat nem építik át, illej ve nem hozzák olyan állapoj ba, hogy azon baleseti vészéi! nélkül menetrendszerű járaté Indíthassunk, ez* a kérést ne: teljesíthetjük. Válasz víz ügyben „Víz-ügy” címmel levelet ki zöltünk szeptember 28-i szí munkban Szalánczy VilmC tollából. Levélírónk vízhiány „ról panaszkodott. A Miskoí zVízművek és Fürdők Vállalt =5bejelentésére a következők> Dválaszolta: 3 „Pereces vízellátását szó Ogáló Felső-forrás vízhozama 2rendkívül száraz időjárás ki :vetkeztében nagymértékbe jcsökkent, ezért Pereces ivóvíz 3ellátását csak úgy tudjuk bil Itosítani, hogy nappal a telepi 3Íés egyik fele, éjszaka pedig 3 másik fele kap vizet. Ennek e 5lenére Pereces magas pontjait 'jmég ezzel a megoldással set ^tudunk vizet biztosítani. Rt )mélhetőleg a csapadékosai 3időjárás beálltával ez a helyit 3lényegesen javulni fog és a pú >naszok is megszűnnek.” | Lelkesen dolgoznak l a bocsi nénlront-liizottság > aktívái j A közelmúltban tartotta ntt ’■fülesét Bocs község népfront >bizottsága. A népfront titkát1 ]beszámolt az eddig végzet munkáról, elismerően szólt e [aktívák segítségéről, melyet « ^újonnan felépült politechnikf yműhely létrehozásában nyúl [tattak. Számos hasznos javai ílat hangzott el a további műt ]kával kapcsolatosan. Tervez i például, hogy író—olvasó M [ lálkozót rendeznek, és erfj i meghívják Szabó Pált. Az is i ijavaslatok között .szerepei '.hogy felkérik valamelyik rt lághírű sportolónkat: tartso\ náluk élménybeszámolót. A lelkes hangulatú ülései még számos hasznos javasló került szóba, melyek megvalti sítására az aktívák eddig uéjj zett szorgalmas munkája garancia. Rónai László Bocs Intézkedett a Vendéglátó Vállalat Augusztus 31-én Juhász Imre szóvá tette lapunkban a Miskolci Vendéglátó Vállalat 57-es vendéglőjében tapasztalt fogyatékosságokat. Panaszára Makai Tibor mb. igazgató válaszolt. „A vizsgálat megállapította, hogy a felszolgáló nem megfelelő módon járt eh Ennek értelmében mind az üzletvezetőt, mind a felszolgálót figyelmeztettük és felhívtuk figyelmüket, hogy ha a jövőben hasonló eset fordulna elő. fegyelmi fe~ lelősségrevonást alkalmazunk.” Megkapták a hiányzó alkatrészeket Az aszalói Szabadság Tsz vezetősége nevében köszöne- tünket fejezzük ki az Északma- gyarország október 21-i cikkéért, amelyben megírták, hogy tsz-ünknéi egy MTZ—5-ös gép öt nap óta áll üzemképtelen állapotban és az egész ország területén nem lehet hozzá hengerfejet vásárolni. Az AGROKER értesítette tsz-iinket, hogy a hiányzó alkatrészt beszerezte és így gépünk már az őszi vetéseket se- gítL Aszalói Szabadság Tsz bizonytalan balsejtelem lat pangott. Kustán bátorságot szívó mellébe a tél forráshideg 1( vegőj.éből és megindult a tói nác felé. Az udvar közepén á! ló két rendőr közül az alacsc nyabbik barátságtalanul p: ran csői ta: — Tegye le a kést! Az öreg erre megállt, minth valami fontosat juttattak vo! na eszébe. — Hogy tehetném, amikc le akarom szúrni a hízót. Vái janak egy kicsit, mindjárt el intézem. Addig menjenek konyhába, igyanak egy kis pá linkét. — Már megint mosoly gott. Gyermeki révülettel esc dálta meg a karabélyok szűre nyát, amelyek kéken verté vissza a Nap ideges fényét. Uj jongva felkiáltott: — De jc hogy ilyen szép szuronyul van! öljük le vele a hízót! L se kell hajolni! Adják már ide hadd próbálom ... Felhördült fájdalmasat térdre roggyant, a kés kihűl lőtt a kezéből. Az a rendőr, ak a konyhába kémlelt, mögéj került és amíg Kustán a szu ronyokkal kacérkodott, elkapd a csuklóját. Az asszony, meg Kulcsa: Bertalan a csodálatok hitetlen kedésével nézte mindezt végig Elfelejtették, hogy hideg van elfelejtették, hogy mit akar nak. Magukat is elfelejtették. Egy óra múlva kiderült, hogj mire való a három idegen szekér: az egyiken idős Kustár Dánielt, a másikon Kulcséi Bertalant, a harmadikon Farkas Illést költöztették az ismeretlenbe. (Folytatjuk.) nek: — Gyere, Lina. Szomjas vagyok, meleg vért akarok inni. Mintha vékony jégen jártait volna, némán, lassan közeledtek az ól felé. Kulcsár váltig azon töprengett szorongva, hogy miképpen csalja el a kést Kustántól. Az ól korlátjánál megálltak, rákönyököltek, nézték a disznót, amely rémületébe feledkezve ácsorgott a járó közepén. Kustán a reteszért nyúlt, vi- gyázatos mozlulattal nyitotta még az áj tót, amikor az utcai kapu is megnyílt. Tisztán lehetett hallani a sarokvas nyöszörgését. összenéztek. Léptek dobbantása gyűrűzött szét a fagyos földben. — Nézd már meg, ki a vendég — szólt feleségének Kustán. Aztán a góré sarka mögül előbukkant három rendőr. Prémes sapkát, bundagalléros köpenyt viseltek, vállukon vadonatúj karabély sárgállott. Nem néztek erre mindjárt. Kettő az udvarqn maradt, egy bekémlelt a konyhába. Amikor jött vissza, akkor látta, hogy a háziak az ól mellett állnak. — Idős Kustán Dánielt keressük! — kiáltotta olyanformán, mintha folyó fölött szólt volna át. — Én lennék! — vakkantot- ta meglepetten Kustán és most, hogy eltűnt arcáról az a titokzatos • mosoly, egyszerre nagyon józannak, nagyon ébernek látszott. — Hát akkor jöjjön előre, beszédünk van magával — mondta a rendőr közvetlenebb hangon, de a szavaiban valami Kustán derűs közönnyel vonta fel a vállát. — Ök tudják. De ha jöttek, hát akkor el is mennek. — A nyugalommal megáldott emberek ráérőségével döntötte bajusza alá a pálinkát, jókedvű borzongással krákogott. A poharat nem sietett letenni. Újra töltött. — Nekem elég! — fogta le a karját Kulcsár. Alattomosan fürkészte barátja szelídségtől révedező, örökvidám arcát. Maga is hinni kezdte már, hogy Kustán szemei mögött, az erős bikahomlok alatt történt valami félelmetes. Úgy unszolta, ahogy a betegeket szokás: — Kezdjük, Dani. A kést bízd rám... De Kustán nem bízta rá. Megmarkolta kimérten, vizsgálódó szeme sokáig, mosolyogva gyönyörködött a karcsú pengében. — Hogy gondolod, Berci. Tizenhét éves koromtól nem volt : olyan esztendő, hogy ne ma- í gam nyitottam volna utat a 1 vérnek... Egykedvűen, határozatlan léptekkel indult ki a 1 konyhából. A tornácon jóked- i jrii szelídséggel szólt feleségé- ]