Észak-Magyarország, 1962. november (18. évfolyam, 256-280. szám)
1962-11-25 / 276. szám
“Vasárnap, 1962. november 23, BSZAKMASYARÖKSZAÖ , VÍZSZINTES: 1. Világszerte Ismeri két cseh zeneművészig Megelégel. 13. Vészjel. 14. az ókori római mitológiában a bosszúéi! ás istennője. 15. Élelmiszer. 18. Fia — németül. 19. Helyhatározó. 20. Mértani sokszög. 24. Kérdőszó tárgyesete. 25. Igekötö. 26. Vagdalt hús. 27. Férfinév. 29. Háziállat. 30. Végtag. 32. Tisztítószer. 33. TIT. É. 35. Egyiptomi napisten. 56. Rag, hol kérdésre. 38. Akta fele. 39. R. IN. 40. Állj! 41. A festék színe és tónusa. 42. Borsodi község. 43. Római 101. 44. Közlekedési terület. 46. kopva figyel. 47. Keresztül. 48. Papírmérték. 49. Banán közepe. 50. Női becenév. 51. U. S. 53. Irányt mutató szó. 56. Tiéd, németül. 53. Jegyzetel. 59. öltözék. Cl. Kök megszólítása Olaszországban. 63. Átnyújtó. 64. Keleti nép. 66. Kényelmetlen. 67. Kádióaktiv elem. 69. Szellemi dolgozó. 71. Régi spanyol ezüstpénz. FÜGGŐLEGES: I. Mindkeltő, németül. 2. Női név. 3. Sűrű. 4. R. N. 5. Kettős-betű. 6. Hazai. 7. Esek! 8. Mássalhangzó, kimondva. 9. Rajzeszköz. 10. Nevetős omladék. 11. Semmi, latinul. 15. Két német zeneszerző, a romantikus dal- költészetnek, illetve komponálásnak legkiválóbb képviselői. 16. Hím állat. 17. Szeszesital. 20. Jugoszláv és török váltópénz. 21. Folyadék. 22. Liba- hang. 23. Szőlőfajta. 26. Bálnahalászathoz használt szigony. 28. A dohánylevelek alkaloidja. 31. Égtáj. 34. Csigafajta. 56. A kivonás szava. 37. Érdeklődést kifejező szó. 39. Király, franciául. 45. Együttműködik. 47. Magánszám. 52. Köz- igazgatási személy az Egyesült Államokban. 54. Spanyol folyó. 55. Az ezüst kémiai jele. 56. Szolmizációs hang. 57. Fizikai mértékegysége: din. 58. Krónikus. 60. összezárt! (Éke- zethiány). 62. Szőrme. 63. A retesz. 65. Nyakmelegítö. 66. Idegen tenger. 68. Ismeretlen név betűi. 69. Kötőszó. 70. Költői felkiáltás. 71. Néma rab! Beküldendő a vízsz. 1. és függ. 15. sor megfejtése december 1-ig. A hibátlanul megfejtők között könyvjutalmat sorsolunk ki. A rejtvényben az o ó, illetve az ö ö között nem teszünk különbséget. Az elmúlt heti számban közölt rejtvény megfejtése: Verse törvény és édes ritmusában kő Imii. s a kastély ablaka zörög. Könyvjutalmat nyertek: Zömbik. Ferencné Miskolc 11., Szinyei Merse Pál u. 23., 1., II. 4. Kallós Mária Hernad- szurdok, Némethy Attila Hidasnémeti. A könyveket postán küldjük el. GYERMEKEKNEK A csillagász meg a szamár EGY MOSOLYGÓS májusi délután Mátyás király a szépséges Beatrix királynéval, meg egynéhány nagyúr barátjával elindult a palotából sétálni, t-épdegélnek a sok fényes lépcsőn a budai völgybe lefelé, Mátyás király az égre tekint, azután odafordul az udvari csillagászhoz, mert azt is elhívta, mindig szerette, ha valami tudományos ember van a közelében. Odafordult a csillagászhoz, kérdi: — Nem lesz-é vajon eső, ked- t'es öregem? A fehér szakállú vén csillagász felrakta a nagy okulárét az orrára és körös-körül nézte az eget: — Nem lesz eső, felséges király, sétálhatunk bátorsággal. Ahogy leérnek . a gyönyörű zöld mezőre, hallja ám a király, hogy elorditja magát egy szamár. Mert éppen arra legeltette egy juhász a nyájat. Odaérnek, azt mondja a király: — Mondjad, te juhász, miért ordít a te szamarad? — Felséges királyom, az én szamaram valahányszor a szavát hallatja, bőven hull az esőnek harmatja. A király megint a csillagászhoz fordul: — Hallod-é ezt nagyszakállú csillagász? — Hallom, uram, de csak azt mondom, nem lesz eső. A szamár pedig erre még erősebben ordított. A juhász meg szépen könyör- gött: — Fordulj vissza, felséges királyom, mert csalfa idő ez a mai, mind megnyílhatnak az egek csatornái. De a királyék nem hajtottak a juhász szavára, sétáltak tovább. Nem telt belé egy félóra, olyan záporeső kerekedett, hogy mind elóztatta a drága ruhákat, még a csillagász óku- láréjáról is csurgott a víz lefelé. AKKOR HARMADSZOR fordult Mátyás király a csillagászhoz, s a szeme közé nevetett: — Ismerd el, öregem, hogy ez a szamár csillagász, mert, ha a szamarat kérdeznéd, az is elismerné, hogy a csillagász szamár. 35. Pásztoréknak szoba-konyhás házuk volt, mint a legtöbb sze- Sényparasztnak, de az elhurcolt gazda ragasztott hozzá egy féltetős kamrafélét még a háború előtt. Most ezt a szűk helyiséget rendezték be szövetkezeti irodának. Tanácsolták a járástól, hogy nyugodtan sajátítsák ki valamelyik kulák báját, csak hogy hiába múltak a hónapok, a kulák-költöztetés emléke nem akart halványulni a faluban, az bizonyult hát a legokosabbnak, ha nyugton hagyják a lakatot a lezárt portákon. Az öreg Kincses napközben ®2ólt Antinak, hogy beszélni szeretne vele. A párttitkár a nücskösfalú, fehérre meszelt irodában várakazott a sánta cipőkre. Jobban félt az öregtől, mint valamennyi felettesétől együttvéve. Vacsora után behúzódott a szedett-vedett bútorok közé, egyik cigarettáról másikra gyújtott, s a sűrű tüstben olyannak tűnt a lámpa, Phntha nem is levegőben, ha- Pcni zavaros vízben világítana. Anti ezen az estén akarta megmondani, hogy Klárit kizárták a Partból. Az öreg lányával együtt jött, L,atva a nagy füstöt, nyílva hagyta az ajtót. Klári nem lépett be a szobába. Ellenségesen köszönt, a küszöbre állt, nekitámaszkodott a félfának. — Azért jöttünk, te Anti — kezdte az öreg —, hogy megmondjad világosan: kinek vagyunk mi útjában? Neked, vagy a pártnak? A titkár behúzódott, a szoba túlsó sarkába, hogy ne lássa Klárit. Volt ott egy régi ruhásláda, szekrény híján ebben tartották az iratokat. Ráült. Szomorúan nézte az öreget, aki az asztalra könyökölt, s a lámpa mögül figyelte öt, válaszra várva. Anti türelmesen, a mesélő emberek merevségével beszélt: — Nekem senki sincs láb alatt. Ismerem Józsi bácsit, tudom, hogy a saját ügyében, vagy a családjáért egy tapodtat sem lép. Megpróbáltam maga helyett. Mindent megpróbáltam. Ez jött ki belőle. Amíg lehetett, vitatkoztam. Aztán parancsoltak. Még mindig jobb, ha engem hibáztatnák. Egy emberről én is szívesebben hinnék rosszat, mint a pártról. Néhány kósza szúnyog düny- nyögött. be a szobába, mohó csapongassal szimatolták körbe az emberek arcát. Kincses messzebbre tolta magától a kormosüvegű lámpát. — Arra utasítottak, hogy Danit küld el a faluból? Pásztor Anti nem szólt, nem is nézett Kincsesre, csak fej- bólintással válaszolt. — Milyen indokot mondtak? — faggatta tovább az öreg. — Hogy élesedik az osztályharc. Azt kívánják tőlem, hogy válasszam el őket. Kommunista nem élhet kulákkal. Erre Klári bejött a szobába. Rémülten, gyanakvóan meredt Antira. — Arról nem beszéltél, hogy milyen kulákról van szó? — kérdezte olyan hangon, amely alig hasonlított az övére. Anti megértette, hogy tovib- ra is gonosz bajkeverőnek nézi a fiatalasszony. Fájdalmas haraggal förmedt ró. — Elegem van ebből a nézésből. Menj és intézd a sorsod, de engem ne gyanúsíts! Ha már annyira jól esik ártani, akkor éppen téged választalak?! Klári sompolygó mozdulattal fordult sarkon, s mintha halottvirrasztáson lenne, óvatosan ereszkedett le apja mellé a padra. (Folytatjuk) fi sáfaraliaftiheSvi szövetkezel! dolgozók sportéletébe! A sátoraljaújhelyi szövet- ^ kezetek fiataljai részére csak ebben az évben alakították meg a sportkört. Eddig a város többi sportkörében találták tneg szórakozási, sportolási lehetőségüket. 1962. tavaszán létrehozták saját sportkörüket, a Spartacust. Miért csak ebben az évben alakultak meg. s hogyan látják a sport- kör jövőjét? Ezekkel a kérdésekkel kerestük fel Gecse Lászlót, a sportkör elnökét. Gecse elvtárs először az elmúlt évek szövetkezeti sportjáról beszélt. Elmondotta, hogy a sátoraljaújhelyi szövetkezetek, — Szabó, Vasipari, Építőipari, Cipész, Fényképész, Fodrász. Asztalos, Játék. Kádár, Háziipari — közel 1500 dolgozójának nagy többsége szereli a sportot. Először a .szövetkezeti lodarúgó bajnokságban indították el csapatukat, és a szép eredmények arra ösztönözték őket, hogy sportköri hozzanak létre, és a fiataloknak saját sportkörükben tegyék lehetővé a sportolást. — Valósággal lázban voltak dolgozóink, amikor labdarúgó csapatunk a szövetkezeti bajnokságban szerepelt, — mondotta. Szép sikereket értünk el, hiszen a megyei bajnokság során legyőztük a miskolciakat. a mezőkövesdieket, majd Szabolcs megye bajnoka ellen is diadalmaskodtunk. Ezután Egerben az egrieket fektettük kétvállra. Eljutottunk az országos elődöntőig, de itthon vereségei szenvedtünk a budapesti csapattól. Ez volt tehát a kezdet. S a megalakulás után a labdarúgó szakosztály benevezett a járási bajnokságba. Eleinte gyengén szerepeltek, hiszen sok dolgozójuk más sportkörben játszott. Mostanában viszont egyre jobbak az eredmények, és a vezetők a labdarúgó szakosztályon kívül a sakk és az asztalitenisz szakosztályt is létrehozták. — Mivel sportkörünk még igen fiatal, sok a problémánk — folytatta tájékoztatását Gecse elvtárs, — de elsősorban dolgozóink segítségében bízunk, akik a tagszervezésnél igen szépen kiálltak sportkörünk mellett. Most van nálunk a szervezés, s minden bizonynyal közel 700 tagja lesz sportkörünknek. Ügy vélem, ilyen biztos bázissal kevés sportkör dicsekedhet. C zután arról beszélt, hogy a sportkör munkáját különösen Iván László, Lantos Miklós, Fehér Bertalan elvtársak segítik. Támogatásukkal jövőre még jobb lesz a sport- munkájuk. Gecse László elmondta még, hogy három súlyemelőjük is van. Saját lcészítményű súlyzókkal gyakorolnak, s minden vágyuk, hogy ezt a szakosztályt megerősítsék. A súlyemelőket Főnyedy Károly testnevelő tanár oktatja. A labdarúgók edzéseit Moldován György irányítja, de a szakosztályok sok segítséget kapnak Végvári Jánostól, Pásztor Tibortól és Kontratovics Endrétől is. Mik a sportkör tervei ? — Szövetkezeteinkben igen sok nő dolgozik. Éppen ezer! a vezetőséggel elhatároztuk, hogy tavasszal kézilabda és röplabda szakosztályt alakítunk nődolgozóink részére. Már most igen nagy az érdeklődés a két szakosztály iránt. Mivel nincs sporttelepünk, elhatároztuk, hogy társadalmi munkával kézilabda és röplabda pályát építünk, ahol a két szakosztály sportolói otthonra találnak. Terveink vannak tehát, és elképzeléseinket meg is valósítjuk. Végül megtudtuk, hogy Spar- tacus-kupát létesítenek á sátoraljaújhelyi és sárospataki szövetkezeti labdarúgó csapatok részére, A Spartacus-kupa vánEgy csokor „vívóutánpótlás’ Fiatalok, tehetségesek... Az újonc vívók versenyén izgalmas küzdelem után döntötték el az elsőséget. Reméljük, fejlődésük töretlen lesz és még sokat hallunk róluk a későbbiek során. Alinak balról jobbra: Bajor Ilona, Bán Katalin, Kristóf Anna, Bakó Éva, Kolozsvári Mária. Elől: Fcrcnczi Mária, Gajdos Erika, Novotny Erzsébet, Faragó Katalin. Foto: Szabó István dordíj lesz és az a ktsz nyeli, amelyik sorrendben háromszor, vagy különböző időkben ötször végez az első helyen. __T ermészetesen elsődleges * feladatunknak a Kilián Testnevelési Mozgalom megszervezését tekintjük. Terveink szerint 100 szövetkezeti dolgozót vonunk be a mozgalomba, s ezzel biztosítjuk rendszeres sportolásukat, nem beszélve arról, hogy szakosztályaink kellő utánpótlást kapnak a tömegsport révén. Vezetőségünk lelkesen dolgozik a szövetkezeti dolgozók sportjának megerősödéséért, s szeretnénk ha egy év múlva már sok sikerről számolhatnánk be. Leskö Pál Mai sportműsor Asztalitenisz: Kun Béla (Ma- linovszkij) utcai iskola, fél 12 órakor: MMTE — Vasúttervezők, NB I. női, MMTE — Bp. Spartacus, NB I. férfi. Villamosipari Technikum, 10.00: M. Előre — Bp. Posta Távbeszélő NB II. női. Cselgáncs: DVTK stadion, 8.30: Vidéki cselgáncs csapatbajnokság döntői. Kosárlabda: Kilián Gimnázium tornaterme, 10.00: DVTK — VTSK NB I. női rangadó mérkőzés. ökölvívás: DVTK stadion, 15.15: DVTK — BP. VM KÖZÉRT osztályozó mérkőzés az NB II-be jutásért. Röplabda: Ságvári utcai iskola tornaterme, 9.00; MVSC — Szegedi Kender, NB I. női. Özd, 11.00: Farkaslyuki Bányász — Bp. Honvéd, NB I-es férfi mérkőzés. Sakk: Sátoraljaújhely, 9.00: Sátoraljaújhelyi MÁV AC — KISTEXT, Maróczy-kupa mérkőzés. Labdarúgás: DVTK stadion. 13.00: DVTK — Salgótarjáni Kohász NB II. Sajószentpéter, 13.00: Borsodi Bányász — Bp. Spartacus NB II. Felsőnyárád, 13.00: Szuhavölgyi Bányász — MMTE, NB III. Kazincbarcika, 13.00: KMTK — Kisvárda NB 111. mérkőzés. ERTESlTES November 29-én, csütörtökön délután 5 órakor a DVTK- stadion tornatermében taggyűlés lesz, amelyre a DVTK elnöksége ezúton is meghívja a sportkör valamennyi tagját. DVTK Elnöksége FELHÍVÁS A Magyar Honvédelmi Sportszövetség Borsod megyei elnöksége ejtőernyős tanfolyamot indít az 1943., 1944., 1915 évben született fiatalok részére. Jelentkezni az MHS városi elnökség helyiségében (Miskolc, Dózsa Gy, n. 5. sz. alatt) lehet. MHS Megyei Elnökség fi megyei II. osztályú labdarúgó bajnokság állása A november 18-i fordulóban a következő eredmények születtek: Közép csoport: Méra—Tisza- vidék 1:2, Forró—Tibolddaróc 0:0, Mezőkövesdi VM—Léh 6:0, Novajidrány—M. Előre 1:2, Mezőkeresztes—Szikszó 1:0, M. Postás—Alsózsolca 0:1, Ernőd —M. Üveggyár 2:0, Mezőcsát— Encs 1:0. 1. M. Előre 14 11 J 2 32:10 23 2. M.-köv. VM 14 10 1 3 51:22 21 3. Szikszó H 8 4 2 43:14 20 4. Emöd 14 8 3 3 48:19 19 5. M. Üveggyár 14 8 3 3 28:18 19 8. Alsózsolca 11 7 2 5 31:20 16 J7. Mezőkeresztes 14 7 2 5 28:25 16 ' 8.) TiszaVld. VK 14 1 8 2 26:26 16 ~S. Encs 14 6 3 5 33:17 15 10. Tibolddaróc 13 15 4 13:13 13 11. Novajidrány 11 3 4 7 18:24 10 12. Mezőcsát 14 3 3 8 15:37 9 13. Forró 14 3 3 8 16:44 9 14. M. Postas 14 2 1 8 17:40 8 15. l.éh 1« 3 1 10 16:50 7 16. Mera 13 — 1 12 7:11 1 Északi csoport: Herbolya— Varbó 3:2, Királd—Rudolfte- lep 3:2, Bánvölgyi Bányász— Járdánháza elmaradt Bánszállás—Alberttelep 1:1, Sajó- kaza—Miskolci Dózsa 2:3, Sa- jónémeti—Miskolci Honvéd 4:2, Dédestapolcsány—Sajó- bábony 2:3, Sajószentpéteri Építők—Szirmabesenyő elmaradt, a mérkőzés két pontját 0:0 gólaránnyal a sajó- szentpéteriek javára írták; 1. S.-péleri Ep. 14 9 3 2 38:12 21 2. Alberttelep 14 9 3 2 37:21 21 3. Herbolya 14 9 1 4 43:23 19 4. Sajókaza 14 7 2 5 45:25 18 5. Királd 14 4 8 2 29:19 16 6. Bánszállás 14 6 4 4 22:21 16 7. M. Honvéd 12 4 7 1 17:12 15 8. M. Dózsa 14 6 2 6 25:23 14 9. Sajónémetí 13 5 3 5 24:24 13 10. Kudolftclcp 14 5 2 7 40:30 12 lt. Varbó 14 5 1 8 25:26 11 12. Szirmabesenyő 14 4 3 7 13:20 11 13. Sajóbábony Hl 3 7 21:41 11 14. Jardánbáza 13 3 5 5 16:36 11 15. Bánvölgyi B. 13 2 4 7 12:31 S 16. Dédestapolcsány 13 1 1111€;61 3 Keleti csoport: Gönc—Kenézló 0:1, Tárcái—Tállya 1:3, Mád—Sátoraljaújhelyi Kinizsi 0:1, Szerencsi MÁV—Tolcsva 1:0, Tiszalúc—Prügy 4:0, Aba- újszántó—Pálháza 4:1, Mező- zombor—Hidasnémeti elmaradt, a Hernád németi—Takta- harkány mérkőzést újrajátsszék; 1. Tiszalúc 14 12 2 — 49:15 26 2. Tállya 14 10 2 2 50:15 22 3. Szer. MÁV 14 7 5 2 23: 9 19 4. Mád 14 8 3 3 25:14 19 5. Mczőzombor 14 8 1 5 25:13 16 6. Takíahark. 14 7 2 5 29:21 16 7. s^-újhelyi K. 14 7 2 5 27:25 16 8. Tolcsva 14 5 5 4 27:26 15 9. Gönc 14 4 5 5 18:39 13 10. Tárcái 14 4 4 6 31:23 12 11. Abaújszántó u S I 8 25:3* 11 12. Palháza 14 4 2 8 16:26 W 13. Hidasnémeti 14 3 3 8 20:25 s 14. Prügy 13 4 1 8 12:35 9 15. Kcnc/.lö 14 2 2 10 17:41 6 16. licrnadncmcti U 1 « 10 6:3« t FEJT©