Észak-Magyarország, 1962. augusztus (18. évfolyam, 178-203. szám)
1962-08-02 / 179. szám
CsSíöróöft, 1962. augusztus 2. ESZAKMAGYARORSZÄG 5 HÍREK Szaviel, leiif el és beliár spertelsi érkeztek iiskelcra Nemzetközi röplabda mérkőzés és atlétikai viadal a hét műsorában ■wiwiiiBii««nuimiimmiUHHuilllllllllllllll[|i||||||||||h *— A Felsőkelecsényi Állami Gazdaság a miskolci piac jobb áruellátása érdekében új elárusító standot létesített a miskolci Béke téren. Az állami gazdaság mintegy nyolcezer darabos juhtenyészetéből nagymennyiségű olcsó juhsajtot hoznak a miskolci piacra. — BEFEJEZTE két hónapig tartó vendégszereplését a Szovjetunióban a KISZ Központi Művészegyüttesének rajkó-zenekara. A 19 tagú zenekarral két énekes: Kovács Appolló- nia és Veres Gyula, valamint a bécsi VIT-en első díjat nyert Dévényi Edit — Perlusz Sándor táncospár vett részt a turnén, az együttes több mint 15 ezer kilométeres utat tett meg a Szovjetunió területén. Csaknem húsz szovjet városban 47 hangversenyt adtak. — AZ EDELÉNYI JÁRÁS területén lévő bányaüzemekben 4 esztendő alatt 56.6 százalékkal emelkedett a korszerűen biztosított vágatok aránya. Különösen az elmúlt évben növekedett az ilyen természetű munka. — Az Országos Takarékpénztár augusztus 12-én Bala- tonfüreden rendezi meg a gépkocsi nyereménybetétkönyvek első félévi sorsolását. Megyénkből több mint 4 ezer gépkocsi takarékbetétkönyv tulajdonos várja a Skoda, a1 Trabant, a Moszkvics, a Warszava és a Budapesti Ipari Vásáron kiállított külföldi gépkocsik sorsolását! — FREDE RICO FELLTm új filmet forgat Róma környékén. A filmnek még nincs címe. Az újságírók a „Titok” címet adták neki, maga a rendező viszont „Nyolc és fél”-nek becézi. A film 1925-ben játszódik, a híres montecatini üdülőhelyen, Marcello Mastroianni egy beteg, a munkába és a nőkbe belefáradt filmrendezőt játszik, aki 50 éves korában, szabadsága alatt, új szemmel látja meg a világot. A színészek (Mastroianni, Anouk Aimc, Claudia Cardinale, Sandro Milo) nem ismerik a cselekménynek sem az elejét, sem a végét. Mindennap kapnak egy cédulát az aznapi dialógusok szövegével. Fellini a forgatókönyvet csak felvázolta és forgatás közben rögtönzi a részleteket. A film költségvetése: 24 millió dollár. ■— Görömbölyön az 1962. évi községíejlesztési alapból felülkezelt bitumenes utat építenek a község főutcáján. A lakosság társadalmi munkával is hozzájárul az új út megépítéséhez; = AZ UNESCO adatai szerint 1960-ban sorrendben a következő szerzők műveit adták ki a világon a legnagyobb példányszámban: Shakespeare, Verne, Tolsztoj, Agatha Christie, Dosztojevszkij, Csehov, Balzac, idősebb Dumas, Maupassant, Vidor Hugo, Camus. — Befejezéshez közelednek a télj felkészülések a Miskolci Ingatlankezelő Vállalat központi fűtéses lakóházaiban; A lakó- és fűtési bizottságok nagymennyiségű szenet rendeltek a téli ellátáshoz. A pincékben tárolt tüzelő öngyulladásának megakadályozására új „vészjelző” készülékeket szerkesztenek; FELHÍVÁS Felhívom a város területén lakó baromfitulajdonosokat, hogy a város területén a baromfipestis állatbetegség több udvarban megállapítást nyert. Ezen betegséget a tulajdonos köteles az észlelés után azonnal bejelenteni az illetékes tanács mezőgazdasági csoportjánál, illetve a kerületi állatorvosnál. A betegség hclyhcz- kötóse, illetve elfojtása érdekében a f- évi baromfipestis elleni kötelező oltásokat azonnal megkezdetem. Felhívom a baromfitulajdonosokat, bőgj' a ici- értesített napon a baromfiakat a* oltó megérkeztéig tartsák zárva, s ne hallgassanak a laikusok híresztelésére, hogy az oltásoknak nincsen eredménye. Egyébként a baromfiakat az oltástól bármi módon való elvonása szabálysértés, amelyet a törvény szigorúan büntet. A városi tanács vb. mező- Kazdaságj osztálya. Krizsán Béla osztályvezető A Tiszai Pályaudvaron népes csoportok várják külföldi sportvendégeinket A vonat néhány percet késik, a fogadók arról beszélgetnek, hogy ilyen jó „nyári” műsor régen volt Miskolcon. Alig néhány nappal ezelőtt három nemzet legjobb atlétalányai voltak városunk vendégei, most pedig a világ legjobb női röplabdázói- nak képviselőin kívül két nemzet diákatlétái jöttek' el hozzánk. Végre megérkezik a Borsod- expressz. Vidáman, mosolyogva gyülekeznek. a vonat mellett a szovjet röplabdás lányok. A Szpar- tak Leningrad csapatának vezetői és játékosai félkört alkotnak, majd Földi László elvtárs köszönti a vendégeket a Szakszervezetek Borsod megyei Tanácsa sportszakosztálya nevében. Hatalmas szegfűcsokrot nyújt át a szovjet csapat edzőjének, T. V. Barisnyikovának, majd a szovjet edzőnő megköszöni a kedves fogadtatást. Távolabb Fügeczky Róbert, Dorogi László és Tálas Barna testnevelő tanárok a lengyel és a bolgár diák atléta-válogatottat üdvözlik. Régi ismerősök találkoznak a Tiszai Pálya1961 ŐSZÉN 1,cudar idők” jártak Felsőzsolcán, A Felsö- zsolcai MEDOSZ labdarúgó csapata igen gyenge szerepléssel, rossz, lélektelen játékkal „hívta fel" magára a figyelmet. A szurkolók a vezetőséget, azok a játékosokat hibáztatták és a sok vita, veszekedés odáig fajult, hogy az őszi szezon végén a felsőzsolcai gárda 11 ponttal a kiesők között szerepelt. Ez volt az első meglepetés! Meglepetés volt, hiszen a játékosok tudása alapján sokkal jobb szereplést vártak a MEDOSZ-tól. Mi volt. a nagy visszaesés oka? Mi volt a gyakori vereségnek, a csapat gyenge, lélektelen játékának és eredménytelenségének oka? Ezekre a kérdésekre keresték a választ a felsőzsolcai vezetők és szurkolók. A szezon végén megvált tőlük a csapat akkori edzője. Amikor eltávozott, az volt a véleménye, hogy a csapatban kisebb klikkek vannak, nincs meg a kollektív szellem, képtelenek arra, hogy jobban szerepeljenek. A_ sportkör vezetői pedig új edző után kutatlak. Fiatal edző, Tiba Sándor került a csapathoz, aki az elnökség segítségével látott hozzá a munkához. És az eredmény? A felsőzsolcai labdarúgók tavasszal kiválóan szerepeltek. Huszonkét pontot szereztek az őszi 11-el szemben és a kiesőjelölt végeredményben az igen előkelő ötödik helyet szerezte udvaron, hiszen ez az atlétikai viadal szinte már hagyományossá vált és minden nyáron megrendezik. A szovjet lányokat ízállító autóbuszban nagy csönd van. A lányok az ablakon keresztül ismerkednek Miskolccal. Magéra Lajos elvtárs, a szovjet csapatot váltósunkba kísérő szakszervezeti vezető a, tolmács segítségével magyarázza, hogy mi épült Miskolcon a fel- szabadulás óta. Igen sokat hallani a Gálja megszólítást. A leningrádiak csapatának öt tagját hívják így. Valamennyien kedvesek, bájosak, de ugyanez mondható el a többi lányról is. Az Avas Szállóba élve azonnal szobájukba sietnek, hiszen kedden a Balatonnál voltak és kissé fáradtan érkeztek meg hozzánk. Délelőtt pihenés, majd délután Miskolc-Tapolca megtekintése szerepelt a műsoron. Scsereszkája, a csapat egyik legjobbja, a budapesti sportkedvelők kedvence, valamennyiül! érzését tolmácsolta akkor, amikor kijelentette: alig várják, hogy megismerkedjenek városunkkal és környékével; A mérkőzésről alig esik szó. Egyáltalán nem tartanak a meg. Tavaszi mérlegük: 9 győzelem, 4 döntetlen, 2 vereség, 32:10 gólarány. Otthonukban még pontot sem vesztettek! Ez volt a második meglepetés! A felsőzsolcai sportkedvelők nagyon örültek a második meglepetésnek. Faggatták edzőjüket: hogyan csinálta? Tiba Sándor pedig szerényen válaszolt: — Baj volt a csapatsz éltemmel. A játékosok nem szerették egymást, nem az volt a céljuk, hogy a mérkőzéseken segítsék, hanem inkább „égették” a másikat. Amikor elvállaltam az edzések irányítását, a vezetőség a kiesés elkerülését kérte tőlem. Most, utólag meg kell mondanom, hogy a tavaszi „meglepetésben” nagy része volt annak is. hogy Bóta János elnökkel az élen a vezetők nagyban segítették, támogatták munkámat, így a siker nem. maradhatott el. EZUTÁN arról beszélt az edző, hogy január közepén — tornaterem hiányában a szabadban — láttak hozzá az előkészületekhez. Az volt a céljuk. hogy jó erőnlétet biztosítsanak a csapat valamennyi tagjának és megfelelő szellemet alakítsanak ki. Céljukat elérték. A játékosok talán soha nem voltak ilyen lelkesek, mint a tavasz folyamán. Ráta Józseftől, a csávát lerrídősrhh játékosától kezdve, a legfiatalabbakig, minden edzésen ott voltak a fiúk és pontosan végrehajtották, az edző elképzeléseit. Fáradságos, csütörtök délutáni összecsapástól; ez érthető, hiszen eddigi magyarországi szereplésük során kiválóan játszottak és nagyszerű győzelmeket arattak. M. I. Malinov, a szovjet csapat vezetője elmondotta: valamennyien nagyon örülnek, hogy megismerhetik Miskolcot, a magyar ipar egyik bázisát és jó játékkal, szép gyöz.elem- mcl szeretnék emlékezetessé tenni miskolci tartózkodásukat. A lányok ebédig még pihentek, délután pedig igen jól érezték magukat Miskolc-Tapolcán. A lengyel és bolgár diákválogatott atléták Perecesen, az Iparitanuló Intézetben nyertek elhelyezést. A fiatalok igen jól érzik magukat és fogadkoz- nak, hogy a kétnapos viadalon jó eredményekkel háláljak meg a fogadtatást és azt a sok kedvességet, amelyben a miskolci iparitanuló sportvezetők részesítették őket. • Miskolc város sportszerető közönsége nevében meleg szeretettel köszöntjük a városunkban tartózkodó szovjet, lengyel cs bolgár, valamint a magyar diáksportolókat. Érezzék jól magukat nálunk és sok kedves közös munkájuknak azután meg is lett az eredménye. Igen fontos feladat volt a fegyelem megszilárdítása. A játékosok az első edzés alkalmával megfogadták, hogy sportszerűen élnek a bajnoki évad során és mindent elkövetnek a sikeres szereplésért. Eleinte némelyik játékossal kisebb bajok voltak, de azután „összerázódott” a gárda és ment minden a maga rendjén. Azaz mégsem ... Egyikük, Hegedűs Ferenc fegyelmezetlen volt, az edző kérésére az elnökség úgy döntött, hogy megköszönik szereplését és lemondanak róla. Ezzel a helyes lépéssel példát mutattak és megszilárdították a csapat fegyelmét. A csapat tagjai, Jenei Ferenc. Tóth Miklós, Vágási Lajos, Juhász Géza, Bála József, Boző István, Ferencz Károly, Keszthelyi Zoltán. Kardinál Ferenc, Ranovics Miklós, Lóvéi Béla. Szolga József példát mutattak sportszerűségből és lelkesedésből. Játékukkal. magatartásukkal nemcsak a felsőzsolcai, hanem más sportkörök vezetőinek és szurkolóinak elismerését is kivívták. SZÉPEK VOLTAK a tavaszi eredmények, pedig a külső körülmények meglehetősen mostohák a sportkörnél, Itt elsősorban az öltöző problémájára gondolunk. Láttuk az öltözőnek „kinevezetf’ tákolmányt. Bizony ilyen körülmények között rendkívül kényelmetlen sportembereknek öltözniük és. emlékkel, nagyszerű eredményekkel tegyék emlékezetessé a vendéglátók és maguk számára a rövid miskolci tartózkodást. A röplabda mérkőzés, valamint az atlétái! vetélkedése tovább erősíti népeink barátságát. A mérkőzések színhelye Ma délután 5 órakor az MVSC pályán bonyolítják le a Szpartak Leningrad—Miskolc válogatott női röplabda mérkőzést. A szovjet csapatban a következő játékosok kaptak helyet: Azorszkaja, G^pejeva, Andrejeva, Gorbacsova, Ivanova, Berezina, Kaszatonova, Kirilova, Kozlova, Lizunova, Mihajlova, Scsereszkaja. Miskolc válogatottjánál! a zömét az MVSC NB I-es csapatának játékosai adják, a DVTK-ból két-három játékos egészíti ki a vasutas csapatot; A magyar—lengyel—bolgár iskolás válogatott atléták versenyére a diósgyőri stadionban kerül sor. Csütörtökön is, pénteken is délután 4 órakor kezdődik a verseny. Mindkét napon színvonalas, érdekes küzdelmekre van kilátás; tísztálkodniok. Az épület szörnyű állapotban van, s olyan kisméretű, hogy csak igen szűkösen férnek el benne a csapat játékosai. A szertár is kicsi, a falak omladoznak, az a veszély fenyeget, hogy összeomlik az egész. A fürdési lehetőség sincs biztosítva. Jó lenne, ha a felsőzsolcai vezetők megtalálnák a módját, hogy a sportkör labdarúgói megfelelő körülmények között készüljenek az edzésekre és a mérkőzésekre. Felsőzsolcán most nagyon készülnek az új bajnokságra. Nincsenek vérmes reményeik, de azt szeretnék, ha a tavasZ- szal megkezdett jó munka folytatódnék az őszí szezonban is és nem lennének többé kiesési gondjaik. Kiízdőképességiik mellé játékukat szeretnék folyamatosabbá tenni, jó sportbaráti kapcsolatot kívánnak kiépíteni más sportkörökkel és a labdarúgó sport vezetőivel. MOST nem a kiesés elkerülése a céljuk. Nem akarnak újabb ..meglepetésekkel” szolgálni. Sportszerű eszközökkel és játékkal méltón kívánják képviselni községük sportját. Sok sikert hozzá! Lcsltó Pál ——o-------ÉRTESÍTÉS A Labdarúgó Edzők Testületé értesíti tagjait, hogy augusztus 6-án délután 5 órakor értekezletet tartanak a sportszékházban. Kéri az edzők pontos megjelenéséi , w I A mezonyárádi iornászíányok mm kt.. Ev©k óta öle a legjobba!*:. Szép gyakorlatúig äzoTs pontos kivitelezése nagy tetszést aratott. Biztosan nyerték meg a megyei sp&r- takiád döntőn a női torna csapatversenyt és így bejutottak az országos döntőbe. Képünkön a megyei bajnok mezonyárádi csapatot láthatjuk. Alinak, balról-jobbra* Varga Mária, Hajnal Márta, Szolnoki Jenő testnevelő tanár edző, Gyárfás Mária, Turcsányf Mária. Ülnek, balról-jobbra: Birinyi Anna. Kalonovicg Piroska, Li.*-. Gyárfás Károly, Szepessi Attiláné. Svcrcse^ Ilona. Foto: Szabó Istvás» Megyei sportlövő bajnokság Több jő eredmény született a megyei eporlovő bajnokság küzdelmei során. Eredmények: Kisöbű sport puska (60 lövés) ösz- szetett: 1. Szabó Béla (BSZT. MHS LK) 541 ke, 2. Epres László, 3. Királybíró György. Kisöbű sportpisztoly: 1. Krucsay György (Diósgyőri LK) 525 ke, 2. Kovács Lajos. 3. Káposzta Zoltán. Nyílt irányzóké kispuska <60 lövés) férfi, összetett; 1. Tardi Ferenc (Diósgyőri LK) 533 ke, 2. Epres László, o. id. Káposztás Ferenc. Nyílt irányzóké kispuska (60 lövés) összetett, női: l Királybíró Varjú győzött Helsinki ben Helsinkiben a VIT sportversenyei közül a legnagyobb érdeklődés az olimpiai stadionban folyó atlétikai versenyeket kísért A magyar versenyzők közül Varjú Vilmos győzött a súlylökésben, míg Kontsek Jolán női diszkoszvetésben a második, Szécsényí József férfi diszkoszvetésben és Rózsavölgyi István 800 méteres síkfutásban pedig a harmadik helyet szerezte meg. Györgyné (BSZT. MHS LK) 5» ke, 2. Farkas Magdolna, 3. Nagy Istvánná. Nyilt irányzékű kispuska (60 lövés) ifjúsági, összetett: 1. Csíki László (BSZT. MHS LK) 521 ke, 2. iíj. Káposztás Ferenc.; 3. Hergelt György. Nyilt irányzékú kispuska (S0 lövés) fekvő, férfiak: i. Miskei József (Diósgyőri LK) 278, 2. Szabó Béla, 3. Epres László. Nyilt irányzékú kispuska (30 lövés) fekvő, női: l. Királybíró Györgyné 281 ke, 2. Farkas Magdolna, 3. Nagy Istvánné. Nyilt irányzékú kispuska (S0 lövés) fekvő, ifjúsági: 1. ifj. Káposztás Ferenc (BSZT. MHS LK) 276 ke., 2. Csíki László, 3. Rücker Attila. ______ Labdarúgó mérkőzés Bocsi Tsz SK—M. Kinizsi 4:3 (3:1) A lelkesebben és jobban játszó hazai csapat megérdemelten győzte le az elbizakodott vendégcsapatot Góllövők: Zsaruba I. (2), Vámosi, Csabai, illetve Bátori (2). Bari; Jók: Cselónyi, Komolya, Tóth, Kiss, illetve Littet, Miskolci, Siklósi, Bari, A felsőzsolcai két „meglepetés...1 [moziüiemj VÁLLA IÁI fii t)$0 R BfíKE. 2—8: Lázadiig. Argentin. Széles! K: naponta 4, 6. 8. M. 5. f. 10 és f. 12: Mágnás Miska. KOSSUTH filmszínház délelőtti műsora 2—3: Szemtől-szembe. Magyarul beszélő csehszlovák. 4—6: Lázadás. Argentin. Széles! 7—8: A viharok boly só ja. Szovjet. K: kedd, csütörtök, szombat. 9, 11, hétfő, söerda; péntek csak £^-kor. KOSSUTH íilmszlnbá* délutáni műsora 2—Szemtöl-szernbe. Magyarul beszélő csehszlovák. 5—S: A viharok bolygója. Szovjet. K: naponta r. 4, hn. 6 és 8. M. 5. W ég í. 13: Kocsubej. MISKOLC-KERT 2—3: Lázadás. Argentin. Saéíes? 4: Szemtől-szembe. Magyarul beszélő csehszlovák, 5—6: Tisztes úriház. Francia. Széles! 18 éven felülieknek! 7—8: Mindenki ártatlan? Magyar. Széles! K- naponta est« f. 9-kor. fáklya. 2—3: A boldogság országa. Seines szovjet. 4—5: Babette háborúba megy. Francia. Széles! 6—8: A fekete Orfeusz. Színes franciaolasz. K: naponta 6. 8. vasárnap 4- kor is. M. 5. 10 és f. 12: Bölcsődal. ságvarl 1— 23-ig nyári szüneW SZIKRA, 2— 3: Carmen Jones. Amerikai. Széles! 4—5: A fekete Orfeusz. Színes francia-olasz. Széles! 6—7: Súlyos döntés. Lengyel. K: kedd,’csütörtök, péntek, szombat, vasárnap' 5. 7, hétfőn csak 7-kor, M. 5. 10-kora Csúzli és a sárkány. ADY. (itt.-Tapolca), 2—3: Banditák. Olasz. 4—S: Apafi keresünk. Magyarul beszélő csehszlovák. 6—7: Az énekesnő hazatér. Magyarul beszélő színes román. Kje naponta, este 6-kor. M. 5. f, ll-ko^s Számíthatsz rám. M.-TAPOLCA KÉR*. 2—3: Banditák. Olasz. SzSes! 5: Apát keresünk. Magyarul beszélő csehszlovák. 6—7: Az én ékes- nő hazatér. Magyarul beszélő színes román. K: naponta este i. g« kor. DIADAL. 4—5: Az énekesnő hazatér. Mia« gyárul beszélő színes román.* 7—3: A világ minden aranya. Magyarul beszélő francia. K: kedd, vasárnap f. 5, £. 7, szerda, szombat csak f, 7-kor. M. 5. f. 11-kor; .Állami Aruház. ERKEL, 2: Súlyos döntés. Lengyel. Ugyefogyott Rómeó. Színe« szovjet. K: csütörtökön 7, vasárnap 5- kor. M. 5. 10-kor: Hulot úr nyarad* Tanácstagi fogadóórák: Városi tanácstagold; Augusztus 3-án; Árvái Andrásáé' Görömböly, Tégla u. 33. sz., 12 órától: Pásti Lajos, Bartók Béla Művelődési Ház, 17 órától; Tóth Mária, Kommün u. 2., fszL 6.; IS órától. K. kér. tanácstag; Augusztus 3-ání Palugyay Páli Zsamay-telep, sajóparti vízművek! kultúrterme. 18—20 óráig. Ti. kér. tanács tagaké Augusztus 3-án: Boda LäsefWj Bartók Béla Művelődési Ház, 17— 19 óráig: Király Lenke, Bartók Béla Művelődési Ház, 17—19 óráig; Szabó István, Patyolat Vállalati 17—19 óráig. ——oOoA Miskolc! Rádlő műsora: (A 188 méteres hullámhosszon 18—19 óráig) Megyei körkép. Virágénekek. Nevelési kérdések — A gyermek, a labda és a felnőtt. A Felsőfokú Gépipari Technikumról. Táncoljunk! .,2 IDŐJÁRÁS Várható időjárás ma estig: kisebb felhőátvonulások, az északi megyékben néhány helyen futó zápor. mérsékelt északnyugati széla Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 26—30 fok között. ÉSZAKMAGY ARORSZAG A Magyar Szocialista Munkáspárt Borsod megyei bizottságának lapja Felelős szerkesztő- Sárközt Andor Telefonszámoks Titkárság: 16-886; knltdrrovatj 16-067. Ipari rovat: 16-035. pártro- vat: 83-687, sportrovat: 16-049. mezőgazdasági rovat: 16-078, belpolitikai rovat; panaszügyeks 15-046. Szerkeszt ősétrs Miskolc; Tanécsb&z 6é* t. Kiadja« Az Bszakmagyarországí teptdadú Vállalat Felelős kiadd: Blro Főiét Kiadóhivatalt Széchenyi u. IS—Ti. Hirdetésfelvétel: 16-21S, Terjeszti a posta. Kaphat* minden Borsod megyei postahivatalban és fcézbesfteÖA, Készült a Borsodi Nyomdában Felelős vezetői Kárpáti György m