Észak-Magyarország, 1962. augusztus (18. évfolyam, 178-203. szám)
1962-08-01 / 178. szám
Világ proletárjai, egyesüljetek! A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BORSOD MEGYE! BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XVSlf. évfolyam, 17 S. gisám Ara: 5 0 fillér Í962. anszuHKtua f, xasertla A YIII. kongresszus és a pártértekezletek előkészítéséért Központi Bizottságunk határozatának megfelelően november 20-ára összehívják pártunk VIII. kongresszusát. Ezt megelőzően pártértekezleteken újjáválasztják a községi, az üzemi, a városi, a járási és a megyei pártbizottságokat, az alapszervezetek augusztusi taggyűlésein küldötteket választanak a pártértekezletekre. A pártélet nagy esemény- sorozatára, különösen a VIII. kongresszusra, már országszerte, megyeszerte folynak az előkészületek. Az iparban és a mezőgazdaságban Központi Bizottságunk felhívása . nyomán országos verseny bontakozott ki a VIII. kongresszus tiszteletére; Központi Bizottságunk egész apparátusa sokrétű brigádvizsgálat, rengeteg ember megkérdezése alapján, s az ország legkitűnőbb szakembereinek bevonásával dolgozik a K. B. kongresszusi beszámolójának irányelvein és a módosításra kerülő szervezeti szabályzat-tervezeten; alapos munkával, a VII. kongresszus óta megtett út és jelenlegi helyzetünk marxista—leninista elemzésével hamarosan el - készülnek a fontos pártdokumentumok, amelyeket még augusztusban országos vitára bocsát pártunk Központi Bizottsága. Pártszervezeteink, s a párton kívüli dolgozók is megvitatja!? majd a kongresszusi beszámoló irányelveit, s a módosított szervezeti szabályzat- tervezetet, az észrevételek és javaslatok eljutnak a párt- kongresszus, a legmagasabb pártfórum elé is. A kongresz- szus tehát egész népünk nagy és fontos eseménye lesz, A pártbizottságok már korábban részletes munkatervet, úgynevezett intézkedési tervet dolgoztak ki; az edelényi járásban pedig a járási pártbizottság instrukciói és tanácsai alapján valamennyi pártalapszervezet elkészítette a maga intézkedési tervét a pártértekezletek, illetve a Vili. kongresszus előkészítésére. Ezek a tervek nagyon tanulságosak. Nagy általánosságban két törekvés hatja át valamennyit: egyrészt, hogy újabb sikereket, eredményeket érjünk el a szocialista építőmunkában — második ötéves tervünk 1962-re esedékes részének teljesítésével —; másrészt, hogy tovább erősítsük pártszervezeteinket, emeljük munkájuk színvonalát és hatékonyságát, erősítsük pártunk kapcsolatait a lakosság minden rétegével. A pártszervezetek intézkedési tervei általában gz alábbi hagy területeket ölelik át: a) az éves gazdasági feladatok (tervfeladatok) teljesítésé- hók biztosítása, az ennek érdekében végzett politikai munka; b) az agitáció és a propagandamunka felélénkítése, ki- szélesítése, hatékonyságának fokozása; c) A pártépítés munkájának megjavítása, a pártszervezetek tömegkapcsolatainak erősítése; d) A szervező munka feladatai. Különösen jó intézkedési ter- ket. készítettek az edelényi járásban lévő bányász-pártszervezetek. Az edelényi elvtársak Intézkedési tervükben többek “*zött nagy gondot fordítanak a műszaki feltételek biztosítására, ezen belül elsősorban a munkásoktól független veszteségidő csökkentésére. Aknánként felmérték a tennivalókat. Intézkedési tervük kiterjed a beruházások tervszerű végrer hajtására, a beruházási összegek csökkentésére, s a munka- védelem fejlesztéséi-e is. Nagyon jó elképzelése van a párt- szervezetnek az üzemi agitáció fejlesztésére és a pártépítési munka megjavítására is. A mákvölgyi bányák párt- bizo.tságának intézkedési terve többek között kiterjed a termelőszövetkezetek megszilár- dításáért végzett politikai és gazdasági természetű pati'onáló munka fokozására, továbbá az agitációs és propagandamunka kiszélesítésére, a pártjpítés feladataira. Tervükben valamennyi tennivaló határidejét és felelősét is rögzítették. Sok jó, és konkrét célkitűzést tartalmaz a szuha- völgyi, a rudabányai és az ormosba nj-ai pártszervezet intézkedési terve is. — Szinte „kézzelfogható” bennük a kommunisták lelkesedése, felelőssége a pártélet nagy eseménye iránt. Az edelényi járásban számos községi és tsz-pártszervezet is kitűnő te ivet dolgozott ki a pártértekezletek, illetve a közelgő VIII. kongresszus előkészítésére. A rakacai pártszervezet tervében például első helyen szerepel a párt erősítése, ’ s a- termelőszövetkezet megszilárdításának más feladatai. K.onkrét célkitűzéseket jelöl meg a terméshozam növelése és az időszerű mezőgazdasági .munkák, az aratás, a nyári talajmunkák stb. késedelem nélküli elvégzésére. Széles körben ismertetni fogják a VIII. kongresszus beszámolójának irányelveit és a szeivezeti szabályzat tervezetet a párton- kívilii tsz-tagsárr körében' is, kikérik és továbbítják majd véleményüket a felsőbb párt- sZervekhez. Még a párthelyiség szépítésére is gondoltak. Hasonlóan jó tervet készítettek az edelényi községi, a belügyi és más pártszervezetek is a járás területén. — Sajnos nem mindegyik pártszervezet intézkedési terve elég alapos, átgondolt és konkrét. Meglehetősen felszínes, általános és elvont például a nyomái-i, a kánói, a tornabarakonyi Hunyadi János Tsz, a torrianá- daskai, a teresztenvei, a zubogod és még egy-két más pártszervezet intézkedési terve. A tervek természetesen xervcK csak tervek. Nagv elhatározást és energiát tükröznek. Megvalósításukkal feltétlenül erősödni fognak pártszervezeteink, gyarapodni fog hazánk — gyorsabban fog felépülni a szocializmus. Egyről azonban nem szabad megfeledkezniük pártszervezeteinknek: minden terv, a legjobb is csak annyit ér, ameny- nyii. megvalósítanak belőle. Az edelényi járásban számos követési-e méltó jó példa van. A járás kommunistái nagy elhatározásokkal készülnek a közelgő pártértekezletekre és pártunk VIII. kongresszusára. Pártszervezeteinknek megtisztelő kötelességük gondoskodni róla. hogy a legszebb elképzelések és a nagyobb energiát igénylő tervek is megvalósuljanak. Csépányi Lajoe Morzsák a VST roov felvonásáról .... Rengeteg szín, ötlet van egy ilyen felvonuláson. Az irakiak szinte egy bazárt elevenítettek meg tarka fátylaikkal, az angolok esernyője is nagy derűt keltett. De a legnagyobb sikere a magyaroknak volt, akik a dísztribün előtt fáklyáikkal miniatűr görögtüzet rendeztek. A finnek egyébként is megkülönböztetett szeretette] fogadták küldötteinket, az „un- kari” itt, olyan varázsszó minden zárhoz, mint a mesebeli „szézám, nyílj ki!” * A fesztivál „belopta magát” a helsinkiek szívébe. Ez akkor dőlt el végleg, amikor eleredt az eső —- itt félóra hosszáig úgy esik, mintha dézsából öntenék —, s a közönség maradt. Néhány fotóriporter menekült csak fedél alá, a felvonuló fiatalok nem hátráltak, s a közönség sem hagyta el a helyét. * ... Amikor a bejáratnál feltűnt a szovjet delegáció, akiket kissé elfárasztott már a hosszú-hosszú felvonulás, azok is újra figyelpi kezdtek és büszkén hallgattuk azt, hogy a kanadaiak nem angolul, hanem oroszul kiáltották a fesztivál jelszavát, a békét és barátságot. Ami húsz, de még tíz esztendővel ezelőtt is elképzelhetetlen lett volna; ma a béke és a barátság szavait oroszul éppenúgy tudja mindenki, mint az anyanyelvén. Emelkedik a Vár kupolája A budai vár kupolájának épitéseűj szakaszba érkezett. A 29 méter magas építmény alapjai már elkészülték, jelenleg az ácsok keze nyomán emelkedik a kupola váza, amelyhez több, mint 300 köbméter fát használtak fel. Az új kupola tetején kilátót építenek. a látogatók közel 100 méter magasból gyönyörködhetnek majd Pest panorámájában. Tíz emelet magasban dolgoznak az ácsok a váz elkészítésen. Gazdag program a VIT keddi napján Helsinki Patak Károly, az MTI kiküldött tudósítója jelenti: A Világifjúsági Találkozó harmadik napja, amelyet a vendéglátó Finnország napjának nyilvánítottak, nagyszabású találkozóval zárult. Este a Helsinkivel szemben fekvő, festői Seura sziget tengerparti fenyvesében meggyújtották a barátság tábortüzét. A természetvédelmi területen a sok országból érkezett VIT-küI- döttek ezrei találkoztak.'A magyar művészek itt nagy sikerű hangversenyt adlak, majd a külföldiek a tábortűz mellett vidám hangulatiján elbeszélgettek és együtt szórakoztak a finn VIT-küldöttekkel és az összesereglett környékbeli kíváncsiskodókkal. A VIT művészeti versenyeinek hétfői első fordulóján több magyar művész szerepelj köztük Barlai Zsuzsa (hegedű). Gyarmati Vera (ének), Antal--— — oOo — Egyre több ismeretterjesztő előadás SátoraliaújEieSven Sátoraljaújhelyen 1961-ben 213 ismeretterjesztő előadást tartottak, többet, mint az előző évek bármelyikében; Jó megoldás volt. hogy a párt és a tömegszervezetek segítségével nemcsak a művelődési házban tartottak előadásokat, hanem az üzemekben is. Ezt a dolgozók szívesen fogadták. Az eredmények 1962. első félévében tovább bővültek. Ebben az időszakban 187 társadalom- és természettudományi előadás hangzott el. Az előadásokat az ismeretterjesztés különböző formái színesítették. Egyes helyeken szellemi vetélkedőket. üzemlátogatást, anké- tokat szerveztek. Az előadásokat több helyen filmvetítéssel szemlélték. így a résztvevők közelebb kerülhetnek az előadások témájához. örvendetes, hogy a dolgozók az üzemi ismeretterjesztés legmagasabb fórumait a munkás- akadémiákat is nagyon megkedvelték. Helyesnek találjuk, azt a határozatot, hogy a munkásakadémia harmadik évfolyamának’ elvégzése után a hallgatók végbizonyítványt kapnak, munkakönyvükbe és személyi lapjukba bejegyzik, jutalmazásoknál és a kedvezményeknél figyelembe veszik képzettségüket”. A helyj pártbizottságok és a városi tanács vezetőinek segítségén kívül hatékony támogatást adnak ehhez a munkához a tömegszervezetek és üzemek vezető* is. A továbbtanulás a városban társadalmi üggyé vált Fűlőp László Imre (zongora) és Kovács Lóránt (fuvola). A művészeti versenyek kedden is folytatódnak. A magyar delegáció többi művésze a város hét különböző helyén adott műsort Ellátogattak a szállásuktól nem messze lévő hajógyárba is és az acéllemezekből rögtönzött színpadon programmal kedveskedtek. Hétfő neste a Finn—Magyar Társaság rendezésében a népzene finn és magyar szakértői ültek össze tanácskozásra. Hétfőn délután megnyílt még a VIT rendezvényei között a ÍV. filmtudományi szeminárium is. amely az ifjúsággal kapcsolatos művészeti problémákat boncolgatja; A fesztivál hétfői napján egyébként a bélyegkedvelők részére megnyitották a filatelista klubot és itt a legjobb alkalom nyílik a bélyeggyűjtőknek a hiányzó külföldi ritkaságok csere újtán történő beszerzésére. A magyar küldöttek közül néhányan megtekintették a finn postamúzeumot is. A magyar posta erre a reprezentatív ég érdekes kiállításra külön bélyegkiállítási anyagot küldött. Kedden a fesztivál-bizottság előkészítésében folytatódott az oktatás demokratizálásának kérdéseiről indított szeminárium. A VIT diákprogramja legfontosabb eseményeinek egyikeként többnapos kollokvium kezdődik a béke és a nemzeti függetlenség kérdéseiről a munkás kultúrházban. A tudományos értekezleten roagyau részről is várható előadás. Megnyílt kedden délelőtt az UNESCO égisze alatt a VIT további diák programpontjaként rendezett értekezlet is a nemzetközi önkéntes munkatáborok kérdéseiről. A magyar szálláson a délelőtt folyamán a nyugat-európai országok VIT-delegátusai- nak mintegy 60 főnyi csoportja tett látogatást, Földrengés Kolumbiában v Bogota (MTI) Hétfőn három órán belül húrom súlyos földlökés ráz- kódtatta meg Kolumbia területének nagy részét. A harmadik földlökés kilences erősségű volt. (A legerősebb földlökés a 12-es.) A földrengések epicentruma Bogotától mintegy 260 kilométerre nyugatra volt, de a földlökéseket még Ecuadorban is érezni lehetett. Bogotában a földrengés inkább csak pánikot okozott, Caldas. tartományban azonban emberéletben és anyagiakban nagyok a veszteségek. A legnagyobb károkat a földrengés Perei reá városában okozta. Itt egy textilüzem épülete omlott össze, mintegy 200 munkásnöt temetve maga alá. 40 szövőnő életét vesztette* 150 személyt súlyos sérülésekkel mentettek ki a romok alól. Az anyagi károkat hárommillió pesora becsülik. A szívek együtt dobbannak... Francia építőmunkások Miskolcon A z idő már késő estébe hajlik, amikor a kék- inges, markánsarcú Salmon Claude vezetésével a francia építőmunkások delegációja megérkezik Miskolcra, az Építők Házába. A francia fiatalok kedves mosollyal üdvözlik a fogadásukra összejött miskolci építömunkásokat, vezetőket, aztán, mint akik hazaérkeztek, otthonasan elhelyezkednek a tiszteletükre megterített asztalokhoz. Már megjelenésük, viselkedésük kifejezi egyéniségüket. A francia nép bátor, harcos fiai ők, valamennyien a CGT tagjai, többen párttagok, akik a mindennapi kenyérért való küzdelmen kívül áldozatkészen dolgoznak Franciaország jövőjéért, az emberi- és szabadságjogokért. Magyarországi tartózkodásuk is több mint egyszerű látogatás. Salmon Claude ezt mondja: — Valamennyien örülünk, hogy a delegáció tagjai lehetünk. Mi otthoni újságokban sokat olvasunk Magyarországról, de az az érzésünk, hogy a kapitalista sajtó elferdíti az igazságot. Most saját szemünkkel győződünk meg, hogyan dolgozik, hogyan a a magyar nép. A hivatalos üdvözlési formaság után nagyon barátságossá, közvetlenné válik a hangulat. A vendégek a magyar kereseti s lakásviszonyokról érdeklődtek. — Itt nagyszerű lehet — sóhajtotta a válaszok után egyikük. — Nekünk minden energiánkat leköti a mindennapi kenyérért való küzdelem. Minden frankért külön meg kell harcolni. És milyen bér- különbségek vannak. Párizstól 10—20 kilométerre ugyanazért a munkáért lB—20 százalékkal kevesebbet fizetnek. És a lakból-! Egy egyszerű, kétszobás munkáslakás havi béréért oda kell adni a félhavi keresetet. Vincze Géza, az építési vállalat. igazgatója a vendégek kérésére elmondja, hogy a vállalat eddig összesen 15 ezer lakást épített a dolgozóknak. Noha ez meglepő adat, a vendégeket mégis az ragadja meg, hogy egy nagy vállalat igazgatójával vacsorázhatnak, koc- cingathatnak. Jean Leporati kőműves nevetve jegyzi meg: — Már volt alkalmam egy igazgató társaságában vacsorázni. Az egyik gyár igazgatója egyszer letelepedett a munkások asztalához. Még dalolt is velünk, de amikor az Intema- cionálét kezdtük énekelni, fa- képvól hagyott bennünket. J ean nagyon érdekes ember. Apja, anyja partizán volt, részt vett az ellenállási mozgalomban. A fasiszta iga lerázása után még azt se mondták nekik: köszönöm. Hogy Jeannak van-e saját háza, autója? Keserűen mosolyt«. . r-AmS vágyunk eddig nem terjedhet, örülünk, ha minden nap van munka, s kenyeret adhatunk a csalódnak. Azért vannak vágyaim — teszi hozzá magyarázólag —, de személyes vágyaimat igazi demokrácia nélkül nem valósíthatom meg. Fernand Laux ács, lányosán mosolygó fiatalember. A lányos, szerény mosoly mély* lobogó tüzeket takar. Ez a tűz átsüt a lágy, dallamos, köny- nyedén pergő szavakon. — Nehéz napok várnak ránk. Láttuk, mit csinált a fasizmus Algériában. A fasizmus most az anyaország félé hűzódik. És ahol jelen van, ott minden emberi jog s igazság háttérbe szorul... Mi ide tanulni, erősödni jöttünk, hogy otthon jobban felvértezve folytassuk a harcot. A vendéglátók s a vendégek megállapodtak, hogy a francia építőmunkások néhány napra ellátogatnak a Kilián-telepi építkezéshez, átadják egymásnak munkamódszereiket, megtekintik Miskolc nevezetességeit. Aztán félretolták az asztalokat. K’ nekeljünk valamit — in; dítványozta valaki. Egy tangóharmonikás lépett elő. Előbb francia, valamint magyar népi dalok muzsikája töltötte be a termet, majd fél- dübörgött a Marseillaise és az Intemacionálé dallama. Két nyelven, de egy érzés*áj (GSBt