Észak-Magyarország, 1962. július (18. évfolyam, 152-177. szám)
1962-07-01 / 152. szám
eSZA&TOAGYAltORSZÄG iap Miskolci színházi esték Budapesten (I.) Három darab a Magyar Színházban Vasárnap, 1962. július j. ♦ ♦ 4 4 3 együttes többi szereplői, a Kalmár Péter vezényelte zenekar, az előadás egésze megérdemelte a sikert. A sokat vitatott darab A Miskolcon mindössze egyszer bemutatott Az ellopott város volt a harmadik miskolci produkció a vendégszereplések sorában. Pénteken délután került sor ennek bemutatására. A délutáni időpont dacára megtelt a nézőtér, — döntő többségben nem szakmabeliekkel. A keretjátékot igen nagy tetszéssel fogadta a közönség, az első felvonás után is ütemes taps csattant és a beszélgetésekből kivehetően a közönség a jó indításból, a tetszetős témafelvázolásból érdekes játék kibontakoztatását várta, mint azt mi is vártuk a mis-* kolci bemutatás idején. J ji A színház bemutatta elsőneka egyik legsikeresebb darabját,* bemutatta a közepesnek, átla-J gos sikernek elkönyvelhető* A windsori víg asszonyokat,j bemutatott hát egyet a kísér-x létéiből is, — indokolta Rutt-* kai Ottó beszélgetés közben aj darab pesti bemutatását. * Izgalmak a szabadtéri előadás előtt * A Magyar Színházban tar-* tott három előadásról adtunk* a fentiekben beszámolót. Ami-* kor e sorokat írjuk — pénle-2 ken este, Az ellopott város dél-* utáni előadása után és a Sybilljj esti, szabadtéri előadása 'előtt,* még csak a Sybill mindkét —* pénteki és szombati — elő-3 adása iránti nagyfokú érdeklő-* dósról adhatunk számot. Igen*; nagy az érdeklődés, de az idő-J járás kiszámíthatatlan. Az ed-* digi napokon többször volt J eső, hűvös, pénteken napköz-* ben erős, hideg szél és hiábaj a Bartók Színpad, festői kör-* nyezete, hiába a felkészülés, aj napközben folyt próba, ha azJ időjárás nem kedvez. Pillanat-* nyilag jónak ígérkezik az eü-J következő néhány órára az* időjárás. Ráadásul Máthé Éva,* az -operett egyik főszereplője* súlyos beteg, a délutáni elő-4 adást negyven fokos lázzal ját-3 szotta végig. A Sybill előadásairól, meg aj fővárosi vendégszerepléssel* kapcsolatos egyéb kérdésekről* legközelebbi számunkban, ked-J den számolunk be. * Benedek Miklós *■ Vmifétsz Fer&ncj A 7. Birkás tiszteletes úr Nem tudom pontosan, melyik napon — október végén, vagy már novemberben — ott szo- tyoláztunk a zsidótemplom előtt Hajdókékkal. Ott szoktunk ácsorogni... Erről jut eszembe: ezt a templomot soha egyetlen órára se nyitották ki. Talán nincs is zsidó vallásé ember Várpalotán, csak egy bezárt „templom ... A múltkor Vándor Pityu egy könyvét kapott a csomagjában, a san- franciscoi postafőnök továbbította. Neki jó, Amerikában van az anyja. Az egyik régi magyar miniszterelnök megírta az emlékiratait, ha jól tudom, Kállay Miklós — így mondta Pityu. Azt küldték el neki. Visszaemlékezett a felszabadulás előtti, jobban mondva az orosz megszállás előtti időkre. Itt, így kell mondani. A főnök megkívánja. Egyébként Sulyok Berci a háta mögött már többször Epeios mesternek titulálta a főnököt. Az igazi nevét egyikünk sem tudja. Azt mondják, otthon csendőrszázados volt valaha. Berci pimasz. Csúfolja, pedig a főnök kivételez vele. Sokat elnéz neki. Azt is, hogy éjszaka kimaradozik. Egyszer berúgottan jött Haza. Disznó- ság. Bn le tudok mondani az italról és ő ... Vándor már jól tud angolul. Sinkónak felolvasta a könyvből azt a részt, amely arról szól, hogy a németekig senki se bántotta Magyarországon a zsidókat. Kállay azt írja, hogy néhány tízezret, akit korábban kiszállítottak lengyel területre, saját kérésére vitték ki. Pityu azt mondja, hogy ez hazugság. Már akkor tízezreket meggyilkoltak, amikor Kállay volt a miniszterelnök. Berci ráordított Pityura: az, amit mond, vörös propaganda. Sinkó Pityut pártolta. Megfenyegette Sulyokot: „Jobb, ha hallgatsz.” Berci tényleg meghunyászkodott. Én nem tudom, hogyan volt. Azt tudom, hogy a várpalotai zsidótemplomba senki se jár. Ott hagytam abba, hogy Hajdókékkal rágtuk a napraforgó- magot, amikor üzentek értünk: menjünk lőszerért. Fegyverünk már volt. Felvételeztük a töltényt és rohantunk az országúira. Az út két oldalán foglaltunk állást. Azt mondták, szovjet egységek közelednek. Jött is egy teherautó, pótkocsival. Géppisztolyos katonák ültek rajta. Muníciót szállítanak — adtuk szájról szájra. Géppisztolysorozat fogadta őket. A szállítmány kísérői leugráltak, de későn. Gránát repült a kocsi alá. Tizenhárom szovjet katona maradt ott holtan. X pótkocsiban marhahúst szállítottak. ! -Holdat liocsálottak lel 1 ’Borjyiiiian * A terem már félóra a szputnyih rövidhullámú ▼ H dés előtt megt eVtn^*k>ja 90, 02X3 megahertz írek- 1 ékeltek tel: vendégluj£|vencián dolgozik. ífogyasztókkal, íöurak Előzetes adatok szerint a %lönbózí» rendű udvjk mesterséges hold tényleges pá▼ udvarias és kevésbe jlyája. kevéssé tér el a számí- í személyekkel, utasok -'tott pályától. A keringési idő f sokkal, idegsokkal AVISO,6 perc, a pályasíknak az " í kai, szóval mindazt '* Egyenlítő síkjával bezárt szöge r0.;' ■ka borravaló rendsze^yvií) fok. A mesterséges hold 1 íés mérsékelten szere,! egnagy óbb távolsága a föld- S, ínyai. Az ankét céljlf', felülettől «60 kilométer, leg- "V, í hangúéin megválasi^^dsebb távolsága pedig 272 kilo- ”, Ibírő kór-elnök ecse^, méter. P ▼mikor szólásra eme^ A szputnyikrő! vett rádióié- . A * jelen valók ütemes h(rvJ empirikus jelzések az összes M*® fiával köszöntöttek. {fedélzeti rendszerek normális j-°k * — Tisztelt alanyolOnüködcséről anúskodnak. ’.el5 £ gyűltünk össze, hogy; )-------------- FY * suk a borravalo-pro,e| • kői Í ékesszólt a a diszöre?j| y,. ££ Imire való a borravalóit. ír *......í-k-O.“ J • karra való, hogy a í (Taos tartózkodó de, Jlamutatott, hogy az Amerikái net k - itT Most Pedig az Egyesült Államok a „kísérle- t if^i^HalBuk! hallejünk és tárgyalunk” jel- a ■ ▼s ..I,.- hi vaU „xavával, a leszerelésről és bé- s.n ■khlénv.nldó kezdte n?ní:,'rö) hangoztatott szólamok j ▼ blcmaoldo kezelte «ent alatt fokozza a fegyverke- .%-►beszedet. . hnicváft .- Nfmlr0mcavüL ' A béke híveinek figyelmét 1 V niin|tIneni kerülheti el az sem, hogy í % összejöttünk, német monopoltőke máris ;* ^gondolnak ' • leghatalmasabb gazdasága erő- t k tózva mondokaja . ^ej potenciális katonai erő- jp< •K — Életbevágó. ,«jvel rendelkező, háborúra tö- -v! í— kiáltoztak innen i(jrekv- rurópaj imperialista ha. +onnan is. Aztán ne ,taiorn amely hozzákezdett ifi +natig olyan ieszuit atombombája megterem- .1 ▼hogy a borba való téséhez. i,-|i zümmögését is me-- Ez nagy veszélyt jelent a* ▼hallani. jogász világra és ezért fel kell * 5 — Mindannyian t .lépni ellene. ki f hogy a legfejlettebbj. & Két német állammal L i országokban a born , meg kell kötni a béke- a + ismerik. (Egy ba szerződést V'a-I ▼jobbról: Meg kell aHa azonban a nyugati államok ^Exportáljuk! Exóerre nem hajlandók a szoda, j ♦Nem tréfadolog e^jlista tábor országai — együU ; y ♦]<ar- és kórtársak. ..azokkal az országokkal, amc- ♦kérem rám. Tegna lyek megértik e lép s sízüksé- ,1 * toltam, hogy én, m Jgességét — megköti) a békét j *gény, havonta kéts^ia Német Demokrat! :us< Köz- nCi’j ♦költők borravalóra, „társasággal és ezen az alapon {ö.j íbérre Nagy adó rendezik Nyugat-B, 1 lin hely* ! ▼ íEgv női hang: Nősülét is l í Józan ember vagytyj, ,A moszkvai kon: resszusrd • ímondom, hogy ajftKeszuive, megélénkül,, a ma- í iÄ ,ä: y ▼ a nyavalya I^k°-“egmk . rijuk ^ ^ ^ ^ 1 ^ kezők.^ -o„dotü_ aj, I.-“.1 (Mindenek g. fülűik: hegy ' > Legyünk nyíltak s őszi: Ezentúl a borrawjlit ne diií kréten csúsztassa,: a kérj3 vagy a zsebbe, bál im moi'í juk liangosan, a lóbi ven:3 fülehallatára: „Iil ián egy Tt rint borravaló, e:i a magáé! Aki pedig elfogacj), ügyei- olyan hangosan miádja: „Mi szőnöm a borravalót”. (Rőljcl nyödés, élénk izgú-mozgás ! Egy hang középei: — Maga már mepróbáltí ! — Meg, de még eak félha'l gosan. — No és? — A főúr erre cg-íz har *'! ;an ezt mondotta: (öntudat*! iolgozó nem ad dőlozótár.1' iák egy forint borrl ralót”. t — Erre maga? : 1 — Kissé elpirultad és za^’ 9 •ómban még egy ibriibt cs’;Z'| attam a forint melM.mií7 0 I i két forintot néma l se'I perte. n ] r-“I Megnőtt a szülök ércfőtfb'se j az oktató-nevelő műn trat I A Magyar Nők Orszjos " 3 nácsa végrehajtó blzoügár I pénteki ülésén a szülőfun I közösségek 19ül—196ÍS t ■ évben végzett munkáj, vii ■ Iák nle8- j Megállapították, hoi n I szorosabbá válik a szül- iskola, illetve a csak | üzem között a kapcaP1 ■ itóbbi évben örvtifi a-melkedett a szülői h°- 1 teken a látogatottság J rógusok is egyre gy«l| 1 {eresik fel tanítvány« 2 sonukban. Az elmúlté.' I 3en 200 000 példányba* 1 I neg a szülők kiskör,í« 1 idványai és „A csatec | íola” című folyóirat í n ij 15 000 példányról az t) i5 000-re einelkedet,. r Az ülésen a to'ább;- ^ negvitatták U»12—1 a anévre vonatkozó lilád! m Clhatározták, hogy a ni- ■ sok a jövőben mé! éri ■ ebben vonják be a r-üloi | jttaló-nevelő műnkbe. | | íkol névben is töbszj m léldánybar, jelenteink i B yermekek nevelése éld ■ épszerű kiadványban,1 ■ dásokat. || , .■ idilli uu/jt) lifUba JU1II13 1* (Kiküldött munkatársunktól Mire a miskolci és borsod elvasó sorainkat olvassa, mái véget is ért a Miskolci Nemzet Színház budapesti vendégsze replése. Hosszú készülődéi előzte meg a négynapos vendégjátékot és annak öt előadását, hiszen a pesti szerepléssel nemcsak, a fővárosi színművészek és a sajtó, hanem a főváros közönsége és egészében a: országos közvélemény előtt is k(vizsgázik” színházunk, „éle adásban” ad Ízelítőt munkájából, felkészültségéből, ameiyel a rádió és a televízió közvetítéseiből szinte már az egész ország ismer. Három darab — Arturo Ui, A windsori víg asszonyok, Az ellopott város — az Izabella téri öreg színházépületben, amely most ismét a régi, patinás Magyar Színház nevet kapta vissza, került bemutatásra. (A negyediket, a Sybillt szabadtéren adták elő.) öreg, elavult, korszerűtlen épület ez. Színpadja teljesen üres, kisebb a miskolcinál, a forgórész mozgása fele sebességű, műszaki, világítási berendezései sok kívánnivalót hagynak. A miskolci műszaki személyzet már az elmúlt vasárnapon megérkezett és serény munkával hozta alkalmas állapotba a színpadot. Kedden megérkeztek a szereplők is, és megkezdődtek a próbák a szokatlan színpadon. (Érdemes egy pillanatra elgondolkozni azon, hogy a fővárosnak ez a patinás nevű színháza, amelynek deszkái száz év legnagyobb magyar színművészeinek lábnyomait őrzik és ahol most a hazai és külföldi együtteseket látják vendégül, — .legutóbb Marie Bell világhírű társulatát Párizsból, — tehát reprezentál vele Budapest az ország és a külföld előtt, — miért ennyire elhanyagolt?!) Az Arturo Ui kirobbanó sikere A kedd esti főpróba után szerdán este került sor az évad egyik legkiemelkedőbb sikerű darabjának, az Arturo Ui-nak a bemutatására. A zsúfolt nézőtér soraiban ott láttuk a magyar színházi élet számos ne- .ves egyéniségét, akik aznap este nem léptek fel; ott volt többek között Neményí Lili, Szendrö József, Szendrő Ferenc, Ádám Ottó, Kazán István. Eljöttek a miskolci színház korábbi tagjai közül igen sokan, ott voltak a volt színházi vezetők: Mészöly Tibor, Jákó Pál, Szilágyi Albert volt főrendezőnk, aki a pénteki és szombati ' szereplés Sybill-jét annakidején rendezte. Eljöttek a pesti Arturo Ui előadás szereplői közül is számosán, köztük a címszereplő Szabó Gyula. Jelen volt a Német Demokratikus Köztársaság budapesti nagykövetségének hattagú küldöttsége és Ivanov Haliscsev bolgár rendező, aki a napokban Miskolcon is járt. _És természetben jelen volt á nagy számú érdeklődő közönség, amely a mi Arturo Ui-nkat már a rádióból ismerte, vagy csak hallotta jóhírét. Nem vallottunk szégyent ezzel az előadással az ország előtt! A szünetben és az előadás után a nagyközönség között. majd később a Fészek Klubban a művészvilág tagjai között öröm volt hallgatni, ellesni a sok pozitív megnyilatkozást. öröm volt miskolcinak tudni és vallani magunkat. Előadás közben sokszor csattant a taps — az első hosszú, ütemes taps a színész-jelenetnél, amikor Ui viselkedni tanul, majd mind sűrűbben, egyre fokozottabban, — az előadás végén pedig igen sokáig nem hagyta a közönség becsukni a vasfüggöny ajtaját. Az NDK nagykövetsége óriási virágkosárral fejezte ki elismerését a darab együttesének. Sztankay István, Némethy Ferenc, Fehér Tibor, Farkas Endre, Gáti György, Ruttkai Ottó, Lóránd Hanna, Somló Ferenc, Horváth Sándor neve és alakítása azóta is téma a nagyközönség és a „szakma” köreiben. Jól sikerült hát a bemutatkozás: az Arturo Ui kirobbanó sikert aratott A második estén: A windsori víg asszonyok Egésznapos próba, sok műszaki, technikai nehézség leküzdése után került sor csütörtökön este A windsori víg asszonyok bemutatására. Erre az előadásra nagyobb zömmel a nagyközönség jött el, jóllehet a szinészvilág is szép számmal képviseltette magát. Fehér Tibor, Lóránd Hanna, Nádassy Anna, Vargha Irén, Ruttkai Ottó, Győrvári János, Forgács Tibor, — az Anna Page szerepében most először fellépő — Balogh Emese, Némethy Ferenc, Horváth Sándor, Verebély Iván, Sztankay István, Pákozdy János és az [Újításért — lakás- Szerencsés ember Kristóf ■ Dániel — de maga. csinálta, szerencséjét. A Felszabadítok útján épült és tegnap délelőtt műszakilag átadott három- emeletes bérház előtt bámészkodva hallottam az iménti megjegyzést s mindjárt utána is jártam, vajon miféle szerencse szegődött a fiatal építésztechnikus mellé. Az eset, ahogy elmeséli, nagyon egyszerű: — Az új bérházba eredetileg harminckilenc lakást terveztek. Azon sóhajtoztam magambán, milyen jó lenne, ha nekem is jutna egy. De hát annak a harminckilenc lakásnak már megvolt a jogos gazdá ja, régóta várlak rá, hogy beköltözhessenek. Miközben naphosszat morfondíroztam, egyre nőttek a fa.- lak, egyre magasabbra nyúltak az állványok s én már — hiszen az építész is álmodozó lélek — a tetőt is látni véltem a kész ház felelt. Es ekkor — ismerve a tervrajzot — hirtelen belémnyilalt egy ötlet! A tetőterasz fölé egy vasbetonlemez tetőszerkezetet terveztünk. Mi lenne — gondoltam —, ha kissé megemelnénk ezt a tetőzetet és falakat építenénk alá ja?... Hogy mi lenne? Nem har~i minckilenc, hanem negyven vagy negyvenegy lakás.■■ Az ötlet nem hagyott békén, papírt, ceruzát fogtam és tervezgettem. Végül előhozakodtam a javaslattal. Az újítás lényege az, hogy az említett telőszerkezetet mintegy negyvenöt centiméterrel megemeltük a tetőtéren, s az alatta lévő lakások falát „megnyújtottuk”. Ami pedig az építési költséget illeti, nos, az eredetileg tervezett lakásokénál lényegesen kevesebb. Ez az „égből pottyant” hat lakás 750 ezer forint helyett csupán 350 ezerbe került.. I — És a jutalom az újításért? — Vállalatunk igazgatója (a Borsod megyei Építőipari Vállalatról van szó) megbeszélést folytatott a, városi tanáccsal, amelynek értelmében a hat lakci.s kozu'nurrrnui. ■ i megkap a vállalat jés ezek ^ közül — az ígéret, serint (!) x — egy nekem jut. E{y szoba- ^ hálófülkés főnyerenhny! Egy -) boldogságot jelentő'otthon a * negyedik emeletei, amely -| egycsapásra megoldotta Hz- j éves .,távlati terven” legége- ^ több gondját!..C (csala) ▼ Taps nincs.) Az e^agaaja. jyellné, ha éppen ő r k szé- i másik restellne, tfa adna, jdvariassági okokból;r csak jtasítani. Nem igaz?| vissza- ierű.) Én is kórokog'lalvány Élénkség.) Én sem n.vagyok. >dni. (Derű balról.) ek nem elenvalókat, szóljanérem a léshez. a kér- I aprófát. Birkás tiszte a felesége voltak £es űr és tőim — szüleim —jegmen- veszedelem idején, halálos Ma is ragaszkodni lek rájuk... Igaz, ill 8°ndo- már a nagy tisztel'«11 hatban sok tekintetben dí úrral is támadtak. Egy;;Z0:fen Ci áim meglátogattam 5k amikor hallgatta szenved«,, • némán lásomat; a demokijjif hitval- tán meglepetésem1’:) J'ól, az- Pított: „Vigyázz Ki.*-' csillaegyébként rokonsi, ez az hasonlókorú fiatal! fäs és a jellemző lobogás ' annyira god a nyugodt téa megfontolt ítélllélödés és tói. Légy óvatos,,'iztonságá- hlarkodj valamit,iogy elha- ea a földön folyijlágok hímzőkkel. Eszményéidi eszköküzdelmét embej: érdekek az emberek sehd vívják, s sek a gyarlóságtóm menteBirkás nagytisj kepap, kollaborálná úr bétákkal. Én töbkommunis- megalkudni, sóem tudok sem magammal I másokkal, tiszta igazság. Ez a színAz anyám al( négyben, a Póz, negyvenszámú védett h/i út 35-ös partra került. Sói a Duna- harom golyót kis sebbel — vízbe zuhant —mielőtt a lék, aztán állan)<©ázba vit- lemben bujkált) é'.veszetie- , Apám nem a m Sok elől. — ezt csak a fii M-yarban a legutóbbi éleij Rácsára i tam így —, hahn cS a ír- son pusztult el-C „ fáko- i ját, anyámnak í i r út- 1 néhány életben a TAjiJ és I nalc elbeszélésé^ L- ,v sá- < ziumi éveimbe’. e.,-t.,Aiá- • tam. Utolsó lev<jndtt 1- < segben kelt, ne^jltős W i (Kövei llió ta. \ Postafiúk: StL t az Mi kell ide? Mij kíván az SW Center? Milyen tulajdonságokat igényel ez * szolgálat? A főnök azt mondja, erős természet, ravaszság, találékonyság, bátorság, alkalmazkodási készség . .. Ezek szükségesek. Elgondolkoztató... Mi van meg bennem ezekből? Most írom az új curriculum vitae-t: húsz évemből négy idekint telt cl, s a korábbi tizenhatot ezúttal némi változtatással vagy nyolcadszor írom le részletesen. Jó, ha újra átgondolok mindent magamról és szemügyre veszem a környezetemet. Ez a nyolcadik életrajz jócskán eltér majd az előbbiektől. Az a színtiszta igazság, hogy apámat, Vándor Bélát nem ismertem. A Singer és Wolfner- nél, az Athenaeumnál és más könyvkiadóknál dolgozott. Lektor volt, szerkesztő, esztéta- Egy azok közül, akikre Fenyő László — a későbbi mártírtárs — gondolhatott, amikor azt írta: „Hová lettek a költők, a barátaim, akikkel együtt indultunk az úton, daloló szájak, énekes sebek — ó, hallgatás nehéz pecsétje forrt rátok... csönd ... kényszerű hegedős.’1 „Ehhez a munkához elszántság, erős természet szükségeltetik” — mondja rideg hivatalossággal a főnök. Tudom, tisztában vagyok ezzel. Az élet eléggé megedzeit, hogy ezekkel a tulajdonságokkal rendelkezzem. Hiszen ajig tipegtem, 'amikor már féláJVa Lettem, s hogy élek, azt hiszem, tényleg csak az erős természetemnek és azoknak az embereknek köszön, petém, akiknél anyám elrejtett} Okik magukénak mondtak azokban 1 napokban, amikor a i-.ozzám hasonló gyerekeket Auschwitz- }an teherautókról lángoló máglyákra szórták, mint az Nem lőttem egyet sem. De : ott voltam. Mindenki tudott erről Várpalotán. Menteni kellett a bőrünket. Behúzódtunk a Bakonyba, aztán a Rábaközbe. A Hanságon át kijutottunk Ausztriába. A bányász hamar elkel — mondogatták. — Belgiumba vittek, az Ardennek-vidéki szénmedencébe. De munkát nem kaptam, csak segélyeket. — Kedves uram — oktattak ki a szakszervezetben —, itt is. ezrével várnak munkára az emberek. Legfeljebb Kongóba mehettem volna, ólom- vagy kobaltbányába. Ehhez nem volt kedvem. A rádióaktív munkahe- i lyeket pedig kiváltképpen útá- 1 lom. < Áthajóztam Skóciába. Ott se 1 kellettem. A bányászok ellen- < ségesen fogadtak. Amerikába kerültem táborba, a legvégén ■ az USA-tisztek szerződtettek. 1 Sinkóval a Fort Jackson-i 1 híradó kiképzésen találkoztam. Attól kezdve jóban, rosszban : együtt vagyunk. A pisztolytól 1 a százöt milliméteres hátrasik- I lás nélküli rakéta páncéltörő 1 ágyúig minden gyalogsági 1 fegyver kezelését megtanultok. : Ott kezdődött az angol nyelv- J tanulás is. Még mindig nem c megy egészen jól, í Most acélsíneket, hidat, be- r tonakadályt, vízalatti gátat í robbantunk. Ezért viseljük a I szárnyas pajzsot a trójai faló- 1 val és a villámmal, r