Észak-Magyarország, 1962. június (18. évfolyam, 126-151. szám)
1962-06-28 / 149. szám
4 BS* AKOTAGT A KORSZAG ÍSSfCsü törtök. 1963- június SS. Döbröczöni Kálmán miskolci festőművész kiállítása a Képcsarnokban MI FIATALOK, alak más stílusjegyekkel kifejezett művészi alkotásokon nevelkedtünk, kiknek a' ma művészetéről más elképzeléseink vannak, — tudunk elismeréssel adózni az olyan becsületes mestereknek, akik hűek maradtak ugyan a fiatalságukban tanult formanyelvhez, de még inkább hűek tehetségükhöz és emberségükhöz. Döbröczöni Kálmán számára nem az új korszakok kifejezését kereső forma izgalma a lényeges, mégis, a maga módján lépést tud tartani változó korával. Képei témájukban, címükben nem hivalkodóan maiak, de a munkáról, az alkotásról ilyen tiszta, egészséges hangulatú festményeket csak napjainkban lehet produkálni. (Nagykohó, Hídépítés a Pecén.) Mi a jellemző hangulata a kiállított képeknek? Ahogy elkerüli az infernális élményeket, úgy távol marad tőle ezen erők feletti diadal, a kiküzdött harmóniának érzése is. Ehelyett képein a megnyugvás bizonyos fajtájú egyensúlya érződik. Mik az összetevői ennek az érzésnek? Elnézem portréit, azaz, inkább szembenézek embereivel: a Parasztlány nagy kék szemében némi melankóliával átitatott csodálkozás, el- révedezés csillog, néha több a glóriával átfont csodálkozás (Görömbölyi lányok), néha egy kis konok, vagy .talán közömbös beletörődés (Bátyus leány). Soha nem nevetnek ezek az arcok, de nem is sírnak, ami azonban e két véglet között elfér, azt mind megtalálhatjuk. De a képek sora. is ilyen életérzésről vall: ritkán virágzik ki a napfényes pompa (még a napsütéses utcát is ellenpontozza a tél érzékelhető hidege, és a kép közepén felmeredő magányos fa-csonk — Napsütéses téli utca), de sohasem komorol éjszakába, vagy nyomott hangulatokba. A folyópart lebegő világa (Felhők a Duna felett, Csónak, Dunaág, Ködös tél) talán a legjellemzőbben képviseli ezt a világot, amelyet a tájban gyönyörködő művészi szemlélet hoz létre, és az öregedő ember nosztalgiája lengi át. Nem a cselekvő élettől való elfordulás ez, hanem a képekben újraalkotandó valóságnak a művészi szubjektumon való átszűrésének fokozottabb igénye. Nem elvágyódás ez, inkább az önmagával adekvát hangulatok keresése tárgyakban. így kap lírai ihletet a Szendrei és az Egri műemlék, a Falusi udvar, az öreg kocsi, a Falusi udvarrészlet, emberi alakba objektiválva pedig az Újságolvasó, a Nyugdíjasok a nézőtéren, az Emlékezés női alakja, az öreg juhász és a közvetlenül önmagát bemutató önarckép, vagy a Festő című rajz. Rezignált tudomásulvétele az idő múlásának, de távol áll ettől minden érzelgősség. Szép öregség, mondhatnánk, és tovább mehetnénk, fia csak annyi lenne. D( ez a világra-csodálkozás a té mák sokaságát vetíti vászonra Minden kép más-más témakör portré, tájkép, utcarészlet csendélet, munka, tél és tavasz reggeli színek, és a nap estél: búcsúja, a tegnap fáradtsága a ma nyugalma. Ez a sokféleség mégsem esik szét, nem he. terógén elemekről árulkodik STÍLUSÁBAN MESSZE var a formaújítástól, de kifejezési Teivendéglo tej nélkül Miskolc-Tapolcán két esztendővel ezelőtt építették fel a korszerű tej vendéglőt és a Miskolci Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat gondjaira bízták az egyenletes, zökkenőmentes áruellátást. A gondoskodás csak ritka esetben érdemel dicséretet. Az elmúlt hetekben és napokban a fogyasztók, különösen a délutáni órákban, hiába keresték a tejet, a kakaót. Vajon miért? Csökkent volna a tejtermelés? Koránt sem. A Miskolci Tejipari Vállalat minden időben, minden mennyiségben tud tejet szállítani. A Miskolci Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat azonban óvatosságból nem rendel elegendő mennyiséget. így történik meg, hogy az üdülők és a kirándulók nem vásárolhatnak a tejvendéglőben tejet. A bolt ellátásáért felelős vezetők arra hivatkoznak, hogy nem tudják felmérni az igényeket, s ezért van zökkenő az üdülőhely tejellátásában. Az elmúlt két évi tapasztalatok úgy látszik nem elegendőek ahhoz, hogy meg tudják állapítani a várható igényeket... A Miskolc-Tapolcára beutalt üdülők és vendégek több gondoskodást várnak a Miskolci Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat áruforgalmi osztályától. (pás*tory) készségén belül képéinél mindegyike külön egyéniség Milyen stílushoz tartoznak ké- pei? A naturalizmus útvesztőjétől nagyon távol vannak. Né. hol az.impresszionizmus emlékei kísértenek, de túljut ezer erős komponáló-készségének segítségével. Büszke arra, hogy képein a világ sohasem bomlik fel, sohasem esik szét értelmetlenül alkotó elemeire. Leginkább a nagybányai iskola hagyományai élnek tovább módszerében. Ezt korábbi képei jelzik, (örökség, Barátok). Utóbbi képein két irányban halad. Egyrészt mint az érő gyümölcs mindinkább oldot- tabbá válik. A rajzszerűséget a közvetlenebb íestőiség cseréli fel. Ennek folyóparti képei és főleg a Műteremablak című kompozíciója a legjobb példái. Másrészt ritmikai és térhatások számára újabb megoldásain dolgozik. Az Árterület egymásba íonodó fái a levegősség és a mozgás (majdnem táncmozgást mondtam) ragyogó kompozíciós megoldása. A fény idegesen vibráló játéka a Nagykohó egyébként szokványos képét teszi érdekessé. Ugyanígy a Hídépítés a Pecén konstrukcióját a hajnali napsugár-fényhatása teszi figyelmet felhívóvá. A ritmikát főleg a színek szabályosan szabálytalan váltogatásával igyekszik kifejezni (Napsütéses téli utca). Másutt a határozott, expresszív erejű vonalak térhatását aknázza ki. Több képében alkalmazza ezt, leginkább ott, ahol a természeti modell alkalmat ad erre: a folyó és hídja által létrejött metszésnél. Oldottabb, lágyabb, rezignáltabb ez a Régi fahíd, szerencsésebb, moder- ; nebb az Üj híd esetében. (Ez egyike legjobb képeinek.) Lendületes vonalakkal, határozottabb szín-kezeléssel jelentkezik az újonnan keletkezett konstrukció — az Üj híd — fölötte a háttérben a régi házak adják az ismertebb miliőt. A két elem finom kontrasztban olvad össze, egyensúlyozva egészíti ki. egymást. Ez a kép kicsit szimbolikus is. öregedő környezetet fest. és mellette a lendületesen újuló világot. Ez a kettősség jellemző Döbröczöni Kálmán mostani világára, öregedő ember életérzése, világlátása, stílusa —, de ez az öregedő ember rácsodálkozik erre a fejlődő, megújuló életre. De ez a kettősség szépen megfér egymás mellett, összefogja a művész őszinte, becsületes, nemes, nyíltszívű egyéniségét. Kabdebó Lóránt Turistaszállót, éttermet és táiichelviséget rendez be egy régi bajón a tokaji tanács Tokaj község történelmi emlékeit és természeti szépségekben gazdag tájait évente 40— 50 ezer hazai és külföldi turista keresi fel. Az elmúlt két esztendőben a tanács messzemenően gondoskodott róla, hogy a távoli vidékekről érkező vendégek jól érezzék magukat a boráról híres községben. Az idegenforgalom fejlesztésére 1960-tól mintegy 3.5 millió forint költséggel 17. nagyobbrészt műemlék jellegű lakóházat tataroztak az egykori város főutcáján. Az úgynevezett Fináncdombon — ahonnan gyönyörű kilátás nyílik a Bodrog és a Tisza torkolatára — kilátót építettek, és az egykori görög kereskedők által létesített, barokk stílű templomban helytörténeti múzeumot rendeztek be. Tokaj az idén újabb létesítményekkel gazdagodik. így például a Bajcsy-Zsilinszky úton az elmúlt hónapban adták át a hideg-meleg vizű, mosdókkal felszerelt, korszerű, 54 férőhelyes turistaszállót. Ezen kívül a tanács megvásárolta a Tahi nevű, kiöregedett személyszállító hajót. A hajón ezer férőhelyes férfi és női öltözőt. 25 személyes, — egy- és négyágyas — turistaszállót, korszerű éttermet és alsó fedélzetén tánchelyiséget létesítenek. Az átalakítási munkákat már megkezdték és a strandhajót — amely mellé 500 személy' befogadására alkalmas, úgynevezett kosárstrandot kapcsolnak — augusztus 20-án, a tiszai híd mellett nyitják meg. Az eddigi tervek szerint jövőre a Fináncdomb alatt eredeti tokaji pincét nyitnak, ahol a községbe érkező vendégek megkóstolhatják Hegyalja legzamatosabb borait. Kétszáz Ä kétszáz új, szép, sárga színű, fémvázas szék a halmaji községi művelődési otthon nézőterén sorakozik katonás rendben. Nemrég került oda. A halmajiak jutalomként kapták. Halmaj kis község. Lakosainak száma 1300, tíz pedagó gusa van és hat televízió talál ható a községben. Ezeken túl a művelődési otthon elégíti ki a lakosság kultúrigényeit sok fajta tevékenységével. E tévé kenységek közül legkiemelkedőbb az ismeretterjesztő munka, amelyben járási szinten legjobbnak bizonyultak és me gyei szinten is az elsők között vannak. Egy-egy ismerettel-, jesztő előadásra átlagosan 220 hallgató jött el. Ez a magas látogatási átlag a jó munkaszer. vezésről, az ismeretterjesztő munka iránti ügyszeretetről ta núskodik, és ezért kapták jutalmul a közelmúltban a kétszáz új széket. Miként sikerült Halmajon elérni ezt a magas látogatottságot, erről, meg a községi művelődési otthon életének egyéb mozzanatairól beszélgettünk Sárkány Bélával, a művelődési otthon vezetőjével, aki igazgató-helyettes a községi általános iskolában, továbbá a környéken lévő 8 község népművelési ügyvezetője. Húsz ismeretterjesztő előadást tartottak az elmúlt évadban. A tematikát, amely sokrétű volt, járási szinten készítették el, és minden ismeretterjesztő előadást kultúrműsor, vagy filmvetítés kísért. Sárkány Béla igen érdekes és követendő módon oldotta meg az ismeretterjesztő előadások közönségének szervezését. Aktivizálta az úttörőket, ök segítettek a legtöbbet. Amelyik úttörő hét felnőttet elhozott az ismeretterjesztő előadásra családja, vagy ismerősei köréből, jutalmul jegyet kapott a művelődési otthon mozijának matiné-előadására. A felnőttek Kísérleti állat helyett — kémlőcső A betegségeket okozó vírusokat eddig csak élő kísérleti állatokon tudták tanulmányoz- , mert a vírusok csupán élő sejtekben szaporodnak, táptalajon nem tenyészthetők. .4 viruskutatást szolgáló állatok egy részét az utóbbi időben több tudományos intézetben kémlöcsövek váltották/ fel. Bevezettek egy új eljárást: a kémlöcsövek falára mikroszkopikus vastagságú élő hámsejtréteget tapasztanak, s ezeket oltják be a vírusokkal. Így a vírusok tulajdonságai az eddiginél könnyebben, alaposabban tanulmányozhatók, mivel a vizsgálatok lehetősége hihetetlenül megsokszorozódott. Az új eljárást, az állatorvoskutatók is mind szélesebb körben alkalmazzák. Segítségével már felismertek több olyan vírust, aminek hazai előfordulásáról a szakembereknek eddig nem is volt tudomásuk. További kísérletek után ez hatékonyabbá teszi majd a most „felfedezett” vírusok okozta betegségek gyógyítását. Az új virus-vizsgálati módszert eredményesen alkalmazzák az állatorvosi diagnosztikában is. Ferenc l? wwtoMte pedig látogatási könyvecskéi kaptak, amelyben — mint ai akadémiákon — bejegyezték a részvételt. Aki a huszas sorozatból 15 előadást végigha l Iga- tott, jutalomkönyvet kapott így alakult ki az a szokáíi hogy csütörtökönként — mert mindig csütörtök az is- meretterjesztési nap — a hal- majiak már várták az előadá' sokat. Minden ismeretterjesztő előadássorozat valójában annyit ér, amennyit a hallgatóság hasznosít belőle. Miben mér hető le Halmajon az ismeret terjesztés hatásfoka? Elsősön ban abban, hogy a tsz-szerve- zésben sokkal könnyebben bol- dogultak, mint máshol. A szer-j vezés a jó ismeretterjesztő munka eredményeként, vagy legalábbis nagyrészt annak hatására, két hét alatt ment végbe. Ebben az is segített, hogy működött a községben egy úttörő szövetkezet, amely három évvel megelőzte a -fel nőiteket. A 12 holdon gazdálkodó úttörők olyan kiválóan dolgoztak, hogy működésük első évében 60, a második és harmadik évben pedig 75—75 forintot osztottak egy munkaegységre. Ugyancsak az isme retterjesztő előadások állandó látogatót Isága eredményezte azt is, hogy amikor az elmúlt évadban hároméves tematikával megindult a termelőszövetkezeti akadémia, 42 halmaji tsz-lag vett rajta részt rendszeresen. Ez a jó ismeretterjesztő munka meg is érdemelte a kétszáz új székben megnyi Ivánuió jutalmat, illetve elismerést. A művészeti munka is ern-lí tésre méltó. A földművesszövetkezet támogatásával mű ködtetik színjátszó csoportjukat, tánccsoportjukat, és már tervezgetik, hogy a színjátszók ból kis irodalmi színpadot alakítanak. Nemrégiben kedves kis ünnepség színhelye volt a művelődési otthon: az általa nos iskolát végzett úttörőket ünnepélyesen adták át a művelődési otthonnak. Ezentúl aa iskola helyett itt művelődnek tovább azok, akik nem kerülnek el a faluból felsőbb iskolába. Gondja van a művelődési otthonnak aJúszesekre is; kellemes, fűtött helyiséget biztosítanak számukra és.-külön az ő részükre is szervezték egy előadás-sorozatot „A világ térképe előtt” címmel. ' Más községek művelődést csoportjai is gyakran szerepelnek a községben. Nemrégiben itt tartották meg a járási társastánc versenyt, itt szokták tartani a Ságvári Endre Kulturális Szemle körzeti bemutatóit. A kicsinyke színpad nagyobb együttesek szereplését nem teszi lehetővé, színház nem tud itt előadást tartani. A közelmúltban az Országos Rendező Iroda mutatta be a Miniszteri atyafiság című színművet. Korábban a miskolci József Attila Művelődési Otthon színjátszói vendégszerepeitek a Lámpás című Gárdonyi-dra- rnával, amely igen nagy hatással volt a község lakosságára. Érdekes megemlíteni, hogy a művelődési otthon 380 kötetes könyvtárának 170 beiratkozott olvasója van, és az elmúlt hónapban — májusban — pontosan 380 volt a kikölcsönzött kötetek száma is. A művelődési otthonnak mozija is van. Felszerelésük, vetítőgépük saját, de a mozit a Megyei Moziüzemi Vállalat kezeli. Vasárnaponként tartanak előadásokat. Most várják, hogy televíziót is kapjanak és a művelődési otthon esténként megteljék a műsort néző hal- maji dolgozókkal. Kis község Halmaj, de művelődési otthonában élénk az élet. Jó helyre került a kétszáz új szók. (benedek) Mennyi papírszalvétát „togyasztunk“ Bár mér lelohadt a papfrszalvétagyűjtés láza, a papírasztalkendők kereslete mégsem csökkent. Most mát ugyanis nem a gyűjtök, hanem a felhasználók, a háziasszonyok vásárolják egyre nagyobb mennyiségben asztal terítéséhez, uzsonna csomagolásához. A kereslet növekedése szükségessé tette, hogy a vegypapírgyárban új gépeket helyezzenek üzembe. Most két új gépet szerelnek fel, amelyeken az eddigi három helyett négyszinnyomású, díszesebb szalvétákat nyomhatna le.' jel — Dávid Mihály tizedes szaval. Én szavaltam. Dávid Mihály tizedes én voltam. Én idéztem a bujdosó kurucok szavát. „Szórakozzon Monte-Carlo- ban — biztat a rádió. — Szálljon meg a Hotel Hermitage- ban. Szolid árak az Old Beach Hotelben.” Már mindenki megbolondult akkor körülöttem. „Nem hagyják büntetlenül, hogy nyitva hagytuk a határt — ijesztgettük egymást. Felpakolnak valamennyiünket és usgyi Szibériába ...” Hidegségben voltam két nap, két éjszaka. Bújtam. Többször is felzörgették Kisséket. „Az Erzsi vőlegényét keressük, az ávóst!” Erzsi nem félt. Biztatott: maradjak. „El tudnál menni? — kérdezte. — Apád is megtagad, ha ezt mered tenni” — súgta. Takarókat hozott a padlásra, forró teát, jófalatot. „Maradj!” „... ha ezt megteszed.’’ Munkás az apám a győri gépgyárban. Becsületre nevelt. Műszerész technikus vagyok magam is. A gyárban szerettek. Mindig a repülés izgatott. A Szabadságharcos Szövetségben vitorláztam. Ugrottam is. Egy ideig bejártam a DISZ-be. Erőltettem az apám kedvéért. De nem találtam ott abban a csoportban semmit. Merő unalom volt, meddő tétlenség. Kíváncsi voltam a világra, kívánkoztam idegenbe. Jöttek ismerősök, századbeliek. Sapkarózsa és rangjelzés nélkül, vagy egészen civilben. „Hallottad mi történt Moson- magyaróvárott?” — Hallottad, hogy Stefkó főhadnagyot megölték? (Következik: Az utak Nyugatra vezetnek.) wal éj. Védőm vagy-e valóban, vagy börtönöm? A nyugati végeken térdig jártunk a tündérkert virágaiban: rózsaszínű ciklámen, mérges gyűszűvirág, vörös .szappanfű a páfrányok zöldjében. Szépséges, mesebeli magyar erdők... A fejed fölött kakukk kiált, gerle válaszolt, fülemüle csattog. — Egek, gondolod, milyen jó, hogy holnapután szabadnapos leszek. „A kocsik herceg^ a Prince Skyline. Gyártja a jápáni Fuji cég, Kyobashi, Tokio.” Csendes, meleg délután ... A fák levele se mozdul, a fű se rezzen. Fegyvered az avarban lapul. A kristályos ragyogásban megfigyelheted a fészekrakó tengelicét, a költést, a fiókák érzését, látod a repülés tanulását, lélegzeted is visszafojtod, amikor a növendék leesik a fészekszélről és riadtan csapkod. Jön érte az anyja, segít neki; felrepülnek, visszatérnek. Mindig visszatérnek ... A határőrnek jó ismerőse minden fa, minden bokor, még a fűszálak rendje is bevésődik emlékezetébe... Elárult, vert hadak módjára csellengtünk azokban az őszi napokban. Előbb még kurucok szavát idéztük: „Sárgul már a levele a sűrű Bakonnak, hervad a szerencséje szegény kurucoknak! Meddig áll fönn a fejünk? Csak az isten tudja. Csak az isten tudja — senki nem mondhatja: Mi piros vérünknek hol lesz kiontása, fáradt tetemünknek földben nyu- govása ... Végső pusztulása!” ... A hazánk felszabadulása tizenegyedik évfordulójának tiszteletére rendezett ünnepi estünket megnyitom — mondta a kőszegi őrsön Pásztor ihad- nagy, az egység politikai liszí/Center. Tudom, mivel jár ez. Otthon nem ismernek tréfát. Itt se. A hülye Sulyok mégis az ávót emlegeti. Mondtam neki: hallgasson. Nem játék ez. De nem érti. A társalgóban szól a rádió. KihallatszJk a jazz. Befogom a fülem. Idegesít. Kell a csend. „Frank Sinatra énekel: Songs for Swinging Lovers.” Elhallgat. A bemondónő ajánlja: „Igyon Ballatines skót whiskyt. Százhuszonöt éve ismerik.” A május felejthetetlen. „Látjátok? Zergeboglárka” — ezt Csapiár százados mondta. Minden virágot, minden növényt ismert a parancsnokunk. Mielőtt katona lett, kertészeti főiskolára járt. Mi is barátságba kerültünk a virágokkal. Halvány rózsaszín kelyhével intett nekünk a fátyolvirág, jöt- tünkre felvetette fejét a vad éjjeli viola és a tűzliliom. A határőr élet — így mondtuk és hittük is — szépség, büszkeség. Járőrszolgálat nappal és éjszaka. Ez nem könnyű. Figyelőállásban órákon át. „Állj, ki vagy?” „A jelszót!” Mégis, mi volt az ehhez, az itteni, „életbenmaradási kikép- zés”-hez képest? „Most Jelly Roll Morton Szását hallják — mondja e. rádió. — The King of New-Orleans”. Megfojtasz te fülledt okinaA távolban kigyúlnak az esti fények. Messze, a délkeleti parton Naha és a többi város olyan, mint amilyen a földkerekség minden városa. Élénk, mozgalmas, hangos. De a sötétség, az erdők, a kövek, ez a földrengésektől sokszor megrázott szigetvilág — a zsima — titokzatos, kiismerhetetlen. Félek. Lebegek két világ között. Egyik sem az enyém, lábam alatt nincs föld, fejem fölött idegen az ég ... öt éve a Marcal és a Rába között táboroztunk. Messziről kéklettek a soproni és a kőszegi hegyek. A patakok széleit beszegte a gólyahír.. Áprilisban ibolya és gyöngyvirág tarkította az erdők alját. Megjött a nyár, kinyílt a margaréta, az erős illatú menta. Irottkőtől — nyolcszáz méter fölött — szélesre tárult nyugat felé a világ. A csúcs mögött bükkök erdeje takart bennünket. Virágoskert arrafelé az erdő. Napsugár ragyogja be a tisztást, a vízmenti réteket. Az árnyékos patakvölgyben a fák, a fű, a víz és a virágok illata mámorossá szédítették az embert. Amikor odamentünk, helyenként még hó ropogott csizmáink alatt, de már hóvirág lepte el az erdőt, barkát hánytak a mogyorók. Most... Itt vagyok. Gazdám az SWC, a Special Warfare 4. A Harcai és a Rába közén Csontunk is csikorgott. Merő víz lett rajtunk minden. Azt se tudom, hogyan kerültem ágyba. Tény és való: aznap este engem se hallott sen- , ki ordítani. Félek. Bárhogy szépítem, kavargó érzéseimet legjobban ez a szó fejezi ki. A fejem fölött nyitva van az ablak, de nem, mozdul a levegő. Azt hiszem Ilyés Zoli sem alszik. ^ Hánykolódik ágyán. Sötétkék és lila foltok ül- ( aek a tájon, s különös, alak- | tálán, kicsi élőlények cikáz- ] nak, zsongnak a magasban. ] Nevüket se tudom. Más itt a . Hold, másként hunyorognak a ( csillagok... A Fertő tótól messze van a ( Csendes-óceán. Hidegségtől , végtelen világ választja el t Okinawa szigetét... Gyerekkoromban ilyenkor, i este sokszor megállt fölöttem j az égbolt. Rámborult, mint t egy csodálatos sátor. Figyel- ! tem a Tejutat, csillagok futá- j sát. hullását. A Hold követett. 1 Fölöttem volt, bárhová mentem. „A Holdat mindig úgy ] látod — oktattak a felnőttek, j *- Bárhová mégy, a Föld bár- < •nely pontjára.” ’ i így volt mostanáig. Itt a Hold állása is más. <