Észak-Magyarország, 1962. május (18. évfolyam, 101-125. szám)

1962-05-25 / 120. szám

2 ESZAKMAGXAKURSZAQ Péntek, 19G2. május 25. Sálán nem kapott méltó büntetést Párizs (MTI) A párizsi katonai törvény­szék szerdán az éjszakai órák­ban fejezte be a Salan-per tár­gyalását. A bíróság. enyhítő körülményeket talált Sálán -javára, és életfogytiglani sza­badságvesztésre Ítélte az OAS fővezérét. A váratlan ítélet kihirdeté­sére botrányos jelenetek kö­zepette került sor. A tárgyaló­terem közönsége emiatt nem a bíróság elnökének szájából, hanem a védőügyvédek magya­rázatából, az igazságügyi palo­ta folyosóin tudta meg, hogy az ítélet életfogytiglanra szól. Az egy hétig tartó tárgyalás szokatlan befejezése a követ­kezőképpen zajlott lé: a véd­és védőbeszédek este 9 óráig tartottak. Az utolsó védőbeszé­det Tixier-Vignancourt, Sálán és az OAS elsőszámú védő­ügyvédje tartotta. Beszédét így fejezte be: „Az OAS bű­neiről nem lehet szó. Az OAS-t nem hívták meg, amikor- Al­géria önrendelkezési jogáról Sukarno asszony Budapesten Dobi Isivánnénak, a Népköz- társaság ülnöki Tanacsa elnöke feleségének meghívására csü­törtök reggel Bukarestből négynapos látogatásra Buda­pestre érkezett Hartini Sukar­no asszony, dr. Sukarno indo­néz köztársasági elnök fele­sége, valamint kísérete. Sukar­no asszonnyal együtt érkezett — Kossá István közlekedés- és postaügyi miniszter meghívá­sára — lskandar légügyi al- marsall, légiközlekedésügyí miniszter is. A vendégek fogadására a Ferihegyi repülőtéren megje­lent Dobi Istvánná, továbbá Kossá István közlekedés- és postaügyi miniszter, Péter Já­nos külügyminiszter és Szarka Károly külügyminiszterhelyet­tes. Ött volt dr. Münnich Fe- rencné és Kossá Istvánná, va­lamint a Külügyminisztérium több vezető munkatársa. Sukarno asszony megérke­zése után a repülőtéren adott rövid nyilatkozatában elmond­ta' hogy nagy örömmel érke­zett a magyar fővárosba, s jól­eső érzéssel tapasztatta a szí­vélyes, baráti fogadtatást. Magyarországi látogatása ide­jén elsősorban gyermekintéz­ményeinkkel. a bölcsődékkel és az óvodákkal, valamint a magyar úttörők életével sze­retne megismerkedni. indonéz vendégeink a Feri­hegyi repülőtérről szállásukra hajtattak. Dobi István, az ülnöki Ta- '"ífács 'étnökfe és Döbt Istvánná fogadta' Hartini Sukarno asz- szonytés kíséretét. A fogadá­son résztyett lskandar légügyi almarsail, légiközlekedésügyi miniszter is. Ot.t volt Kossá István közlekedés- és posta-, ügyi miniszter, Péter János külügyminiszter, valamint dr. Münnich. Ferencné és Kossá Istvánná. Résztvett a fogadá­son R. Imán Surjakusuma, az Indonéz Köztársaság budapesti nagykövetségének ideiglenes ügyvivője és felesége. A foga­dás szívélyes, baráti légkörben zajlott le. Dobi István és felesége ez­után ebédet adott az indonéz vendégek tiszteletére. Az ebé­den Dobi István pohárköszön­tőt mondott. — Indonézia és Magyaror­szág földrajzilag ugyan távol esnek egymástól, de népeinket összefűzik az őszinte barátság szálai, a békés építőmunka, a felemelkedés akarata. Kívánom, hogy itt-tartóz- kodásuk ideje alatt érez­zék otthon magukat — mondotta többek között. Majd az indonéz és a magyar nők barátságának élfetésével fejezte be szavait. A pohárköszöntőre Sukarno asszony nevében lskandar lég­ügyi almarsail, légi közlekedés- ügyi miniszter válaszolt. — Bizonyosak vagyunk ab­ban. hogy ez a látogatásunk tovább mélyíti, szilárdítja ba­rátságunkat. Az indonéz nép őszintén hálás azért a testvéri együttérzésért és segítség­ért:, amellyel az önök or­szága, a magyar nép támo­gatja Indonézia teljes füg­getlenségéért. és további haladásáért folyó küzdel­mét. Pohárköszöntője Végén ís- kandar a magyar nép boldo­gulására. felemelkedésére ürí­tette poharát. (MTI) A révleányvári Szabadság Tsz-ben m dolgoztak a mezőn. Répát és hagymát saraboltak. A gazda­sági telepen is nagy munkában találtam az embereket. Az ud­varon a sertéseket etették, a hatalmas, világos, jól szellőz­tethető istállóban pedig a te­heneket fejték. Szabó Mária, az egyik fejőnő érdeklődésem­re elmondotta, hogy a szövet­kezetnek 70 szép fejőstehene és 30 borjúja van. § tárgyaltak. Ehelyett a törvé­nyes hatalom törvénytelen esz­közökkel harcba szállt azOAí ellen. Az OAS harcai tehát jo­gos önvédelem. Lehetetlen hogy a bíróság halálra itéljt Salant. Az utókor fog Ítélkez­ni a bírák felett.” A bíróság két és félóráig ta­nácskozott. Charles Bőmet el­nök valamivel éjfél előtt kezd­te meg az ítélet felolvasását Bejelentette, hogy a bíróság tagjai igennel válaszoltak a Sálán bűnös­ségéről szóló öt kérdésre, de igennel válaszoltak az enyhítő körülményeket fel­vető hatodik kérdésre is. Ebben a pillanatban a tár-r gyalóteremben . összegyűlt uit-j? ra-ügyvédek és az OAS egyéb j hívei örömújjongásban törtek S ki. A Francia-Algériát és Sa-c lant éltették, majd a Marse-S illaise-t kezdték énekelni. § Az elnök abbahagyta az ité-§ let olvasását, és a bíróság tag-«; jaival együtt kivonult. Utasí-s tást adott a tárgyalóterem ki-§ ürítésére. A folyosón Tixier-K Vignancourt magyarázta el a| hallgatóságnak, hogy az enyhí-S tő körülmények elismerése§ után az ítélet csali életfogytig- <7 lani szabadságvesztés lehet. 2 Az OAS híveinek tüntetése a s bíróság épülete előtt folytató- 5 dott. ■* | A fasiszta szervezet, mi­után napokon keresztül szószékévé változtatta a bírósági termet, meghátrá­lásra kényszerítette a kor­mányhatalmat képviselő bíróságot. § Hatásosnak bizonyult a védő- § lem érvelése, hogy a degaulle-r ista hatalom, amelyet a Fran-J cia-Algéria jegyében kitört 5 puccs segített hatalomra. osz-| tozik a felelősségben Salán na 1 jj- és az OAS-szal. 5 Az ítélet jogi érvelése tart-3 hatatlan. Ugyanez a bíróság, § azonos összetételben, halálra^ ítélte Jouhaud volt táborno-j! kot, Sálán helyettesét. Sálán 5 Jouhaud és az OAS mindent tettéért vállalta a felelősséget. | A Sálán felett hozott enyhébbé Ítélet után nyilvánvaló, hogy5 Jouhaud-t sem végzik ki. AzK ítélet az OAS győzelme, alkal-r más arra, hogy bátorítsa a fa-J siszta bűnszervezetet, amely § tovább szedi áldozatait' Algé- ^ riában és Franciaországban. Vendégvárás A Lenin Kohászati Müvek Zsóri-fürdői üdülőjében várják az el­ső vendégeket. S a vendégvárás mint. mindenütt —, nagytakarítás­sal kezdődött. Az üdülő társalgójának szárnyasajtóin „kozmeti­kái.} ák” a tavalyi szezonról maradt szépséghibákat. Több nyitott „ablakot“ az 1-es postán — Hány litert ad átlagosan egy tehén? — kérdeztem. — Általában 8—10 litert — hangzott, a válasz. — Persze, a tej hozam növelését itt is állan­dóan szem előtt tartják. A sertéshizlaldában Kiss Sándor gondozótól tudtam meg, hogy a tsz-nek jelenleg már csak 140 hízója van, a na­pokban ugyanis 80 darabot el­adtak. Ha a meglévők a kellő súlyt elérik, ezeket is eladják. Jó jövedelem ez a tsz-nek és örülnek neki a vásárlók is. A szövetkezet több tagjával elbeszélgettem. Megismertem az életüket. Az 54 éves Varga András bácsi például, aki 50 anyakoca gondozását végzi, a következőket mondotta: „hete­dik éve dolgozom a tsz-ben. A fizetésemmel meg vagyok elé­gedve. Szívesen végzem a munkámat, mert tudom, hogy a közösség érdekében dolgo­zom ...” Szép élmény volt megismerni ennek a tsz-nek életét, szor­galmas, igyekvő embereit, í AranylÉodaíom Bensőséges, kedves családi ünnepség zajlott le a közel­múltban Miskolcon, a II. kerü­leti tanács házasságkötő termé­ben. Kiss Ferenc nyugdíjas gyárimunkás és felesége, Wür­fel Margit tartották 50. házas­sági évfordulójukat. A 78 éves Kiss bácsi, s 70 éves felesége arany lakodalmá­nak ünneplésére megjelentek lányaik, vejeik, unokáik, test­véreik, fiatalkori, s jelenlegi jóbarátaik, ismerőseik. A kedves ünnepség résztve­vői könnyezve, meghatódva hallgatták végig az idős házas­pár fogadalmat, hogy eddigi életükhöz híven, továbbra is hűséges élettársai lesznek egy­másnak. Baská István, Miskolc A fiúnk pénzét várjuk Tudott dolog, hogy az üzle­tek esti zárásakor a napi bevé­telt postára kell adni, ahol na­ponta megismétlődik a jelenet, óriási tumultus fogad az 1. sz főposta pénzfelvevő ablakánál Érdeklődtem az egyik postai alkalmazottól, hogy miért nem nyitnak több „ablakott’, leg­alább ilyenkor, a „csúcsforga­lom” idején. A válasz: így gaz­daságosabb, a postának. Keve­sebb személyzetre van szük­ség. Kérjük az 1. sz. posta főnök­ségét, tegye lehetővé, hogy több pénztf elvevő álljon rendel­kezésre ilyenkor. Gondoljanak egy kicsit az egész napi mun­kától fáradt kereskedelmi dol­gozók érdekeire is.-Ezt kívánja sókszáz kereskedelmi dolgozó, akiknek nevében és érdekében írtam jogos soraimat. Pusztai Istvánná ■ em vagyok vallásos cm- 1 * bér, nem hiszem a taní­tást, mely szerint: boldogok a türelmesek..'. Én bizony tü­relmetlen vagyok. Ugyanis: 1961. október 12-én született egy fiunk. A Sajószentpéteri Bányaüzem 11-es aknájának szakszervezeti bizottságához leadtam a megfelelő iratokat, s kezdtem várni a szülési se­gélyt. Kisfiúnk már 7 hónapos. Bizony már állva várja ö is a segélyt. Az üb. irodánkon tud­tomra adták, hogy január kö­zepén a 306-os csekkszámlán elküldték a Borsodi Szénbá­nyászati Tröszthöz jóváhagyás végett. Onnan a bankhoz küld­ték, vagy kellett volna átkül­deni, hogy kiutalják részünkre a megfelelő összeget. Hogy pillanatnyilag hol kellene ke­resni az immár 7 hónapos kis­fiúnk szülési segélyét — azt talán csak a trösztbizottság tudja. Most már csak arra vagyok kíváncsi, hogy vajon a gyer­meknek személyesen kell-e fel­venni a pénzt? Mert ha így van, akkor már csak 3 hónapol kell várnunk. (Mi ez a 7 hó­naphoz képest?) S 3 hónap múltán fiam hazahozhatja első „fizetésétJ’... A világ legboldogabb szülői mi leszünk! Kiss Ferenc technikus, Hejőhere&ztur Egy kedves pillanatkép Május ?1-én Mezócsáton jár­tam átutazóban* Hagy csep­pek ben hullott az eső. ( n3j) akik az autóbuszra várakoz­tunk, egy lombos fa alá hú­zódtunk. A gyerekek akkor jöttek ki a* Mrdából. Az apró kis elsősök — nem tudni miért — kabátjukkal a hónuk alatt szaladtak ki az iskolakapun; — Jaj, megfáznak szegénykék! —. gondoltuk. Ekkor azonban egy fiatal nő jelent meg az utcán* Aktatáskáját gyorsan a kerí­tés mellé tette, s egymás után felöltöztette a kicsinyeket. Az utolsót, aki könnyen volt öl­tözve, s már egészen átfázha­tott, a saját kabátjával takar­ta be:!. Mellettem egy időit asszony állt. — Ki ez? — bére deztem tőle, «a fiatal nőre mu* tatva. — Bori „néni”, így hív­ják az egész faluban . : — Pe­dagógus? — Nem. Ö a kultúr- ház vezetője.:. Mindnyájan sokáig néztünk az esőben távolodó fiatal nő iUtánís, w, n,-n* P. özaoo ünare. a sarospata- c ki Rákóczi Gimnázium II. ősz- 1 tályos tanulója érdekes elfog- s laltságot talált magának a na- ( pókban, az iskolai szünetben, i Ellátogatott a révleányvári I Szabadság Termelőszövetkezet- I be. Élményeiről levélben szá- 1 molt be szerkesztőségünknek. ; így tájékoztat á tsz mozgalmas életéről: — Bár zord idő volt, a tsz- * tagok valamennyien serényen 1 zett fasiszta alakulatokkal, a ■ rendőrséggel és a csendőrség-, gél együtt nyolcszázezer ember' áll fegyverben. 1949-től.1960-ig* 374 millió dollár katonai se-< gélyt kapott a Caudillo azj Egyesült Államoktól, amelynek i hat szárazföldi és két tengeré-* széti támaszpontja van spanyol, területen. A börtönökben százával \ pusztulnak el a már regen el-« ítélt politikai foglyok, de szá-^ műk mégsem csökken, mert ai cellák újból, és újból megtel-* nek a legkültinbözöbb Franco-, ellenes irányzatok képviselői-' vei, munkásokkal, parasztok-* kai, értelmiségiekkel és a ve-' lük tartó kispapokkal. j Ez a véres és kegyetlen dik-1 tatúra sem tudja azonban meg-* tömi a nép hősi harcát, ame-« lyet az illegális kommunista, párt szervez és vezet. S ez a' harc egyre jobban és egyre át-! fogóbhan az egész rendszer el-< lenj harc jellegét veszi fel. Ta-J valyelőtt és tavaly már több-« száz kisebb-nagyobb sztrájkot,* tüntetést és egyéb megmozdu-, lést számláltak össze, amelyek1 az ország legkülönbözőbb terü-1 létéin zajlottak le. És most 1»-' mét visszhangzik a jelszó spa-J nyol földön: Franco — nem, sza- ■ badság — igen! A bérkövetelő; asturiai bányászok kezdték, és, a sztrájkok a diák- és paraszt-1 tüntetések, a kihirdetett rend-' kívüli állapot, a letartóztatások! ellenére egyre nagyobb mérté-' két öltenek, a fasiszta diktatú-! ra elleni hatalmas hullámként söpörve végig az egész orszá­gon. ( Mindez azt bizonyítja, hogy, a spanyol munkások, parasz-' tok és értelmiségiek egyre in­kább felismerik: ha meg akar-; nak szabadulni a gazdasági és, szellemi nyomorból, meg kell semmisíteni a fasiszta diktatú-' rát. S a kommunista párt veze­tésével kialakulóban van a né­pi-nemzeti egységfront, amely képes is lesz a diktatúra meg­semmisítésére. A’ gazdasági nyomor mellé a t szellemi nyomorúságot, a nép i sötétségben tartását, az egyház f segíti biztosítani. Az egyház, í amely hű szövetségese a föl- í desuraknak és a városi búr- f zsoáziának, hiszen maga is I földbirtokos, mégpedig a leg- 1 nagyobb, e „mellékesen” ban- s kokkal, ipar- és közlekedési t vállalatokkal is rendelkezik. Spanyolországban — ahol a | katolikus vallás államvallás — az egyház kezén van az iskolák ' hatvan százaléka, de a többi negyven százalék felett is fel- * ügyeletet gyakorol. Az oktatás , felületes, gépies és ijesztően , alacsony szír.vonalú. A tankö- , telesek csaknem harminc szá­zalékának azonban még ez sem jut, mert nem járhatnak isko- 1 lába. 1939 óta 11 600 iskolát j •zártak be, s ezrével bocsátót- 1 ták el a pedagógusokat Nem * csoda hát, ha a lakosságnak * csaknem húsz százaléka amal- * fabéta. 1 t A lányok közül különösen ke- £ vesen tanulnak tovább. „Spa- \ nyolországban a nő számára lé- j nyegében a templom és külö- ; nősen a gyóntatószék az igazi j iskola — írja ugyancsak a Mon- j do riporter^. — Itt tanulják : meg, akár csak századokkal ] ezelőtt, hogy engedelmeskedjék ; atyjának, férjének és az egv- . háznak ” A szerelem és a válás t tiltott dolog, s üldözésében a ] rendőrség nem kisebb szerepet ( játszik, mint. az egyház. Ha ] meglátják, hogy egy nő csóko- , lózik. beviszik a rendőrségre, , ahol őrmesterek oktat ják ki ar- , fa, hogy őrizze meg tisztaságát, Cenzúra „őrködik” a film. a televízió és a színházak ..tiszta- ; sága” felett is. Franco — nem, szabadság — igen Ilyen körülmények között i természetesen csak az erőszak- 1 szervezetekre, a féktelen dikta— ] túrára alapozhatja uralmát a Franeo-rendszer. A felfegyverr i Az összes gazdaság hetvenhét százalékát kitevő, öt hektárnál kevesebbel rendelkező paraszti bérlők és földtulajdonosok a földterület 28,2 százalékán ten­gődnek , míg az ötven hektáron felüli nagybirtokosoké a föld 52.8 százaléka, köztük a két­ezer legnagyobb latifundiumé 15 százaléka. A 4 millió föld­nélküli mezőgazdasági munkás többsége évenként csak két- három hónapot dolgozik, egyébként munka nélkül van. A legfeltűnőbb szám azon­ban, amely hűen illusztrálja a spanyol mezőgazdaság helyze­tét: a húsz millió hektár meg­művelésre alkalmas, de fel- szántatlan terület, amely az összes szántóterületek negy­ven százalék a. Hatalmas, elha­gyott, csaknem teljesen lakat­lan sávok ezek. ahonnan a la­kosság az éhínség elől a város­ba menekült, bár ott is csak a munkanélküliek számát szapo­rítja. Az utolsó tfsz esztendő­ben ilyen módon több mint fél­millió paraszt hagyta ott falu­ját, ahol ugyanolyan körülmé­nyek között élnek az emberek, mint egy évszázaddal ezelőtt. Nincs villanyvilágítás, nincse­nek utak és a mezőgazdaság termelése jelenleg is körülbe­lül az 1929. érvi szinten mozog. Ez a mezőgazdaság ugyanis ép­pen úgy, mint az ipar. alá van rendelve a Fran c o-re zsi met tá­mogató és végeredményben uralmon tartó amerikai impe­rializmus érdekeinek. Klerikális sötétség így néz ki tehát — röviden és tömören — az a bizonyos „neo6zocializmus”. Ami pedig a „katolikus”-t illeti, Franco- éknak ebben az egészen újfaj­ta elenevezésű rendszerében, nos, arról Is néhány mondatot. munkások, bányászok helyze­téről. A külvárosokban nyo­morúságos, dűledező, szemét­dombokkal körülvett viskók állnak, nincsenek iskolák, kórházak és gyógyszertárak, nincs telefon és nem látni televíziós antennákat. A csa­tornázatlan. piszkos utcákon munkanélküliek ezrei ődönge- nek, vagy „ülnek órák hosszat a földön a kutyák és a tyúkok között. Nem kémek alamizs­nát senkitől, de könyörgő szemmel néznek azokra, , aki­ken ing és nyakkendő van. Ezek az. emberek nagyrészt az ország mezőgazdasági vidékei­ről vándoroltak ide munká­ért, mert ott, ha lehet, még nagyobb n nyomor és az éh­ínség, mint a városokban” — írja egyik cikkében a Mondo című romai lap. ENSZ-adatok szerint a spa­nyol munkások reálbére alig egyharmada a közepesen fej­lett országok dolgozóiénak. Míg 1936-ban fél órát, tavaly már két és felet kellett dol- gozniok egy kiló kenyérért. Égy kiló burgonyát 1936-ban egy órai munkabérért vásárol­hattak. most pedig már négy és fél órai munkabér kell hozzá.' Társadalombiztosítás és nyugdíjellátás egyáltalán nincs, vagy csak szimboliku­san létezik. A gyárakban a munka még mindig ugyan­olyan embertelenül nehéz és kimerítő, mint huszonöt évvel ezelőtt, hiszen berendezésük nagyobb része még a polgár- háborút megelőző időszakból származik. Érszázados elmaradottság A parasztság helyzete,’ mint már említettük, még a mun­kásosztályénál is siralmasabb. Senor Herrero Tejedor, a falangirta. párt egyik vezetője, Franco helyettese nemrégiben heves szemrehányásokká! il­lette .az Amerikai Egyesült Államokat kubai politikájá­nak kudarcáért, mondván, hogy a kubai forradalom győ­zelme veszélyes helyzetet, te­remtett Dél-Ámerikában, láz­ba hozta az itt élő népeket. Nyilatkozatában Amerikát, s általában a „nyugati ateista materializmust” egy sorba ál­lította a „szovjet materializ-. mussal;’. Aztán mindjárt fel is szólította a dél-amerikai kontinens spanyolul beszélő népeit, hogy ne kövessék se az egyiket, se a másikat, ha­nem válasszák az - ö Franco- féle „katolikus neoszocialíz- mjjs”-ukat, Huszonhárom éve, hogy ie- verték a spanyol nép hősi harcát és uralomra jutott a fasizmus. Érdemes egy kicsit közelebbről, is megnézni, mit adott azóta a népnek, milyen 'is hát valójában az a rend­szer, amelyet Francoék cini­kusan „katolikus neoszocialíz- mus” néven ajánlgatriak má­soknak. „Egy kiló krumpliért négy és félórai munka A fasiszta diktatúra első (ette a köztársaság vívmányai­nak megsemmisítése- volt. A kiosztott földeket,' az államo­sított gyárakat visszaadták volt tulajdonosaiknak, az or­szágét börtönökkel rakták te­le. Akkor, a fegyveres szabad­ságharc éveiben, vérzett Spa­nyolország. most nyomorog. Elegendő csak néhány napot Madridban, vagy az ország bármelyik más városában töl­teni. s az ember tiszta képet alkothat magának a spanyol A Franco-féle „katolikus neoszocializmus“ Helyzetkép a nyomorgó Spanyolországról

Next

/
Oldalképek
Tartalom