Észak-Magyarország, 1962. április (18. évfolyam, 77-100. szám)

1962-04-01 / 77. szám

4 BSZARMAGYARORSZAG Vasárnap, 1ÍM52. április 1. NÄSZUTAZÄS Zenés vígjáték a miskolci Kamaraszínházban HÄROM FIŰ és három lány körül bonyolódik a miskolci Kamaraszínházban bemutatott Nászutazás című zenés vígjá­ték. A vígjátékok örök sza­bálya szerint a három fiatal pár körül számos bonyodalom tá­mad, sok félreértés adódik, de végül is ki-ki megtalálja pár­ját, és az előadás végén azzal a tudattal hagyhatjuk el a né­zőteret, hogy szép az élet, a fiatalok egymásra találtak. Mégsem hagyhatjuk el a néző­teret vegyes érzelmek nélkül. Nem ünneprontásként, de ' el kell mondanunk ezek okait még akkor is, ha időnként fel­felharsan a nézőtéren a neve­tés, és általában derűsen szem­léljük a színpadon folyó játé­kot. A vígjáték meséje túlontúl leegyszerűsített. Fordulatai nem egészen újszerűek és ta­lán a történés is kevés volt egy egész estét betöltő vígjá­tékhoz. Dihovicsnij meséje az élet derűs oldalait igyekszik ábrázolni, és az egész történet­ből a szovjet fiatalok vidám, derűs élete tükröződik. Opti­mizmus árad a darabból, mind­végig érezzük, hogy a fiatalok a különböző cselekménybeli fordulatok ellenére is derűsen íekintenek holnapjuk elé. A fordulatok meg-megnevettet- nek, derűt keltenek, mégsem tudunk attól az érzéstől Isza- badulni, hogy kevés a szerző mondanivalója, ezért kényte­len egy-egy jobb fordulatot* tréfát többször is megismétel­ni. Ilyen vonatkozásban a ren­dezőnek kellett volna segíte­nie. Nyilassy Judit — aki már tucatnál több, jól sikerült ren­dezéssel győzte meg a közön­séget képességeiről, tehetségé­ről — ezúttal saját mércéje alatt maradt. A darab gyenge pontjait nem tudta kiegyenlí­teni, a vontatott indítást nem bírta felgyorsítani és noha ezért elsősorban a szerzőt kell elmarasztalnunk, a rendezőt sem menthetjük fel, mert több ötletességgel talán mozgalma­sabbá lehetett volna tenni a Nászutazást. Gondolunk itt el­sősorban az ismétlődő poénok monotonságára. amelyek elő­ször megmosolyogtatnak, de harmadszorra már bosszantó­ak. Sok pozitívum szól azon­ban a rendező mellett. A da­rab szerkezeti lazasága, a fi­gurák halvány körvonalazott- sága és fordulatainak megle­hetősen ismert volta ellenére is. az előadás mindvégig le­köt. nem válik únottá, és ha sok utánérzésünk is támad, végeredményben jól szórako­zunk A DARAB ZENÉJÉT Bo­goszlovszkij szerezte és Kal­már Péter hangszerelte fúvós­ötösre és gitárra. A Kalmár Péter vezényelte kis együttes dicséretes igyekezettel és igen szépen látja el az előadás zenei kíséretét, sajnálatos viszont, hogy a zene nem kapcsolódik közvetlenül a cselekményhez, betétként hat csupán, nem egészíti ki a, színpadon folyó játékot, hanem szinte teljesen külön él attól, még akkor is, ha a darab szereplői olykor­olykor — meglehetősen kevés­szer — dalban próbálják ki­fejezni mondanivalójukat. Az előadás díszleteit Utó Endre tervezte. A két díszlet ügyes megoldású, célszerű, ízléses. A ruhák Németh Ilona tervezését dicsérik. Bányász irodalmi színpadok találkozója A Bányaipari Dolgozók Szakszervezetének borsodi tröszbbizottságához tartozó bányász irodalmi színpadok április 1-én, vasárnap délután és este mutatják be műsoru­kat a sa jószentpéteri bányász művelődési otthonban. A talál­kozó műsorában a trösztbizott­ság központi irodalmi színpa­dán kívül 4 bányász művelő­dési otthon irodalmi színpada mutatja be műsorát. Délután fél 4 órakor az ormosbányaiak műsorát láthatjuk. „Ember az embertelenségben” címmel Radnóti emlékműsort mutat­nak be. öt órakor a sajószent- péteriek mutatkoznak be „Ta­vaszi szél vizet áraszt..cí­mű műsorukkal. A rudabá- nyaiak műsora 6 órakor kez­dődik: a világirodalom leg­szebb szerelmes verseiből „Én így szeretlek” címmel .mutat­nak be egy csokrot. Este 7 órakor a rudolftelepiek magyar népballada műsort adnak elő. A találkozót este 8 órakor a trösztbizottság Borsodi Bá­nyász Irodalmi Színpadának „Péntek 13” című babonaelle­nes, szatirikus műsora zárja. Ma vándorkiállítás Bánhorváton A megyei tanács művelődés- ügyi osztálya nemrégiben bo­csátotta útjára a Borsod me­gyei képzőművészek II. ván­dorkiállítását. A negyvennél több műből álló kiállítást ed­dig három község — Bocs, Hemádnémeti, Gesztely — la­kói tekinthették meg. Áprilisban a kiállítás az ózdi járásban „vándorol.” A jól vá­logatott anyag ma, elsején Bárhorváton, később pedig Se­rényfalván, majd Héten kerül bemutatásra. Nyolc szereplőt mozgat a darab: három fiú, három lány, egy idős professzor és egy ugyancsak idősebb matróna já­tékából alakul ki a történet. A szereplők közül elsőként az idős professzort életre keltő Farkas Endrét kell említe­nünk. Kedves Szinyikov pro­fesszora a darab legkiegyensú­lyozottabb, legjobban sikerült alakítása, mely a színészi ala­kító tehetségen kívül az ábrá­zolt figura környezetének jó ismeretéről is tanúskodik. Farkas Endre Szinyikov-ja igen jól jeleníti meg az oro­szos típusú szovjet értelmisé­git, aki az élet derűs oldalait is jól ismeri és akinek mac­kós mogorvasága mögött örök derű, az ifjúság szeretete rej­lik. A három fiú szerepét Forgács Tibor, Takács Lajos és Dobránszky Zoltán játszotta. Forgács Tibor, figurájának meglehetősen laza körvonala- zottsága ellenére is, sok gond­dal felépített derűs fiatalem­bert formált. Márk-ja már a darab kezdetén elnyeri a kö­zönség rokonszenvét és azt mindvégig meg is őrzi. Ez a szerep is sok lehetőséget nyúj­tott komikusi tehetségének megmutatására és Forgács élt is ezzel a lehetőséggel; hol a kedves kamasz, hol a csíny­tevő fiatal, hol pedig a szerel­mes képében láttuk, minden­kor — a darab adta lehetősé­geken belül — hitelesen. Ta­kács Lajos elsősorban ének­számaival tűnt ki, azokkal tette emlékezetessé Andrej alakját. Dombránszky Zoltán Kosztyá-ja szövegkönyvileg a legegyenletesebb figura a há­rom fiú közül. Alakítása nem állította különösebb nehézség elé Dobránszkyt, becsületesen, igen emberien próbálta szere­pét élettel megtölteni. A három lány alakját olyan színésznők jelenítették meg, akik eddig elsősorban a zenés darabokban tűntek ki és erős­ségük az énekes játék. Ebben a vígjátékban azonban döntő többségben prózai szerepet kellett játszaniok' ás kevesebb módjuk nyílt énektehetségük mcgcsiilogtatására. Komáromi Éva keltette életre a talpra­esett Nasztyenkát, Szabó Rózsa sok bájjal jelenítette meg Zó- ját, Olga, a hajókormányos alakjában pedig Balogh Erzsit láthattuk. Őszintén sajnáljuk, hogy a bemutatón súlyos be­tegen játszott és nem nyilt módja jó felkészültségének megmutatására. Az idős mat­róna, a „csatahajó” körvona- lazatlan szerepét Csanády lla sok kedvességgel formálta meg. A Nászutazás nem tartozik a legsikeresebb zenés vígjáté­kok közé. De mert sok derűs percet ad a közönségnek — szívesen fogadja. Benedek Miklós Cs. Nagy András kiállítása Közhelynek számít ma már Miskolcnak, az ország képzőművészeti életében ki­vívott rangjáról beszélni. Mű­vés ztelepein — hiszen ma már a vezetők okos és átgondolt intézkedései nyomán nemcsak a Csabai-kapuban levő régi művésztelep fiatalodott meg, hanem a Kilián-telepen újabb műtermek épültek, alkotó ott­hont és megfelelő munkalehe­tőséget biztosítva a művészek számára — olyan alkotó mun­ka folyik, melyet országszerte .számba vesznek; az éven te megrendezésre kerülő orszá­gos kiállítások, a tavaly első ízben megrendezett I. Miskolci Országos Grafikai Biennale pontosan mutatják Miskolc helyét és szerepét az új ma­gyar képzőművészet fejlődésé- íx;n. Fordítsuk azonban meg a kérdést — és tegyük fel így: lépést tartott-e a város közön­sége a képzőművészetnek ev­vel a rohamos fejlődésével? Valóban nem lenne-e alapta­lan az a kiállítás előkészüle­tei során hangoztatott félelem, hogy a közönség nem igen érti majd meg e kiállítás újabb hangvételét, törekvéseit? Helyt­áll ó-e ez a vélemény? S ha igen — mennyire perdöntő egy művész munkásságának megítélésében a közönség meg­nyilvánulása? Kétségtelen, hogy a művek a közönség ré­szére is készülnek, hiszen a művész azért alkot, hogy va­lamit elmondjon, közöljön — valamit, amit csak ő és csak így tud elmondani; de az sem lehet vitás, hogy nem fetisizál­hatjuk a közönséget, mert az olyan sokrétű, képzettségében és hozzáértésében annyira he­terogén, hogy bajos lenne csak hozzájuk szabni a mércét Alig hiszem, hogy akadna valaki, aki a kotta ismerete nélkül nekivágna az-éneklésnek, vagy az angol nyelv ismerete nélkül eredetiben próbálná olvasni Shakespearet. Miért lenne ez alól kivétel a festészet? Annak is sajátos nyelve van — s ha színeit és formáit a természet mindenki által látott világából meríti is, azzal, hogy vászonra ülteti át azokat^ funkciójukban változtatja meg őket — a régi összefüggésből új összefüg­gésbe, s így egyúttal új értel­mezésbe is téve át azokat. En­nek megértése, a művészek tö­rekvésednek nyomonkövetése ezért nem egyszerűen a lát­vány befogadásának, hogy ne mondjuk „megismerésének” kérdése — ennél sokkal több­ről, sőt, egészen másról van szó. A művész küzdelme, mi­dőn a vászon téglalapjába vagy a rézlemez síkjába feszíti bele a világ három dimenzióját — sőt, bátran mondhatjuk, hogy a negyedik dimenziónak neve­zett időt is bekényszeríti mű­vébe, midőn a színek és for­mák ritmusát meghatározza — a'művésznek ez a küzdelme heroikus és önemésztő valami. Az összefoglalás, a sűrítés, az egyéni formavilág kialakítása, ennek esetleges változásai: mind megnehezítik a tájékozó­dást, az eligazodást a közönség részére. Mi tehát a teendő? A mű­vész visszafogása, vagy a kö­zönség fejlesztése? Az a szé­leskörűen kibontakozott vita, mely a fővárosi folyóiratok hasábjain folyik, eléggé egy­értelműen húzza alá azt, hogy a szocialista mondanivaló ki­fejezése érdekében szabadon válogathatnak a művészek a világ képzőművészetének gaz­dag tárházából — de ügyel­ni ök keli arra, hogy a válasz­tott forma alkalmas legyen a mondanivaló kibontására. Ha a művész megtalálja a mon­danivalójához adekvát formát — s ha ez a mondanivaló va­lóban közérdekű, a mű olyan feszültséget áraszt, mely képes a képzőművészetben nem eléggé járatos szemlélőt is magával vonni, s nem marad­hat hatástalan. * Miért tartottukJ™*' nek e gondolatokat előrebocsá­tani — Cs. Nagy András kiál­lításáról szólván? A Képcsar­nok helyiségében megrende­zett kiállítás — hallomásunk szerint, s az eddigi kiállítómű­vészeket ismerve — eltér a szokványostól. A fiatal művész alkotásait aligha lehetne vala­melyik ismert művész törek­véseihez kötni. Már három évvel ezelőtt készült Fahor­dása. sem volt szokványos — talán leginkább a francia De­launay művészetéhez lehetne hasonlítani. A két évvel ez­előtti országos kiállításon sze­repelt Csendé leiével tovább lépett a kitűzött úton s még jobban közeledett a kubizmus forma- és problémavilágához. Képein a valóság lényegének megközelítésével birkózik — ezeket azonban sajáit világán szűri keresztül s így öltözteti téri, ritmus és színproblémák­ba. Fentebb már jelzett csend­életéhez kapcsolódik körté> csendélete is: az asztalon i gyümölcstartó kék szőlői és barnás-zöld körtéi az asztalon . fekvő újabb körtével, együtt a I téri rendet, annak feszültségét ‘ kívánják imtonáind* A külön­böző nézőpontból megoldott előadásmód azonban a rend helyett inkább annak felbom­lását sugározza — s ezt húz­zák alá a kissé görcsösen fel­rakott színek is. Másik csend­élete egy új kibontakozás egyik első jele: az almás csendélet síkban előadott vázája a fehér virággal és a piros almával elsősorban a színek ritmusára épít* Ha nem is lehet forma- és színvilágában konkrétan egyik mesterhez sem kötni a fiatal művészt, szellemében annál inkább kapcsolódik a magyar festészetnek ahhoz a nagy áramlatához, melyet „lírai festészetnek” nevezhetnénk. Ez a festészet mindig erős át­tétel, átírás, átalakítás és újjá- teremtés — egy belső líraiság értelmében. A festő igazi mo­dellje ezeknél a művészeknél saját belső világuk; a képeken nem a külső cselekvések a jel­lemzők, hanem valami szelle­mi feszültség uralkodik raj­tuk. Az alakok megjelenési módja összefogott, lésrietezés- től mentes; gazdagon alkal­mazzák a tájképet, mely első­sorban a művész hangulatá­nak, lelkiségének tolmácsolá­sára hivatott. A művészt a fa kemény architektúrája ér­dekli: az oszlopszerű törzs, a vonagló kopár ágaik. A motí­vum nem a sík, hanem elsősor­ban a dombos táj, mely inkább alkalmas az őket létrehozó nagy geometriai erők érzékel­tetésére. E vázlatos jellemzés művészeink nagy csoportját fogja össze, hogy csak néhány nevet soroljunk fel, Egry, Sző- nyi, Farkas István, Barcsay tartoznak ebbe a csoportba. Cs. Nagy András nek ehhez a csoportjához so­rakozik szellemiségében. Fes­tészete lényegében önvallomást S ha e vallomás helyentónt egyenetlen* is, ez nem változ­tat a tényen, hogy a művész legbensőségesebb megnyilvá­nulásait tárja élénk a képe­ken. Néhány képében az al­más csendélet dekoratív, szí­nes világát építi tovább még színesebben; s a felület gazdag megmunkálása helyébe nagy összefogott tételeket helyez: a Virradat például a cinóbervö- rösök és zöldek harmóniája; e két szín áthatja, kiegészíti egymást, a vörös lé zöld kon­túrba foglalt, a zöld figura vörös árnyékot vet a fehér utcáira — a kerítés kemény zöld tétele felett az oromfal vörös háromszöge pompázik* Még tovább jut e téren a Víz­parton nagy lélegzetű előadá­sában, ahol az Egry József ál­tal alkalmazott olajpaszteli technikával él; e képen a rajzos előadásmódot egy könnyed színességgel ötvözi és az oldottság szöges ellentétet alkot korábbi képeinek helyen­ként görcsös feszültségével. Hasonló hangot üt meg az Átkelés a folyón című képén, ahol a Zölddel rokon párisi kék méUé okkersárgát és he­lyenként zöldet vet be — így építve fel egy újabb szín és formavilágot az előbbiek mel­lé — vagy talán helyébe. A két csoport között az átmene­tet az úgynevezett „öltözkö­dési” képek foglalják meg (az öltözködő, a Fésülködő, a Tükör előtt és a többi), • me­lyeken a figura rajzos elő­adása már ez újabb képekre utal, de még helyenként visz- szatérnek a régebbi térproblé­mák. Hiányoljuk dzonbam azt a hangoit a kiállításból, mélyet az I. Miskolci Országos Grafi­kai Biennalen szerepelt tán­cosai ütöttek meg: azt a dina­mizmust, keményen tonnáit ritmust, amit a művész ezeken exponált. Ez a frissesség a ki­állított képek közül talán csak az olajpasztellel készített Víz­parton és Átkelés a folyón la- játja; ezért is kár, hogy á he­lyiség szűk volta nem adott Lehetőséget .Cs. Nagy András néhány szép és a fiatal művész oeuvrejében fontos szerepet játszó grafikájának kiállítá­sára* * Napjainkban küzdelem az új művészet ki­alakításáért. Ez az új művé­szet egy széles közönségnek jzóló társadalmi érdekű mon- iandvaló és annak adekvát formajegyei alapján kell, hogy étrejöjjön. Ehhez szorosan artozik a művész vallomása helyéről és tájékozódásáról a világban. Cs. Nagy András kiállítása egyenetlenségeiben s vonzó és biztató jeleket hor- ioz magában, ez új művészet­be nézve. A fiatal művész épp lapjainkban kapta meg a Der- íovits-ösztöndíjait: ez módot -s 'lehetőséget ad számára, 10gy művészetének műhely. iroblémáit ki bontakoztathassa, a közösség, mely Miskol- :°n kikovácsolódott, segítsé­gre lesz abba hogy mQvé- zete lüteljeioedjék és méretből ralősággá váljék* Láncz Sándor TŰRI LAJOS: KUZIN A százados a folyóparton áll. Nézi a hídroncsokat, a görbe vasakat, a közeli várost és a kis­erdő fáit. A törzseket tapo­gatja tekintete, és gondolat­ban megjelöli a vastagabb, egyenes szálfákat. Ezek lesz­nek az új híd tartópillérei. Deszkapallót majd a városból hoznak. Órájára néz és odakiált a katonáknak, akik arrébb ebé­delnek: — Siessetek! A szélfújta, cserepes ajkak mohón szürcsölik a levest, az­tán villák, kések villognak a fényben, hegyükön kenyér és hús. Esznek a katonák. Csak úgy a füvön, félkönyökre tá­maszkodva és ülve. Recseg­nek, táncolnak az ádámcsut­kák. Valahol ágyúk dörögnek, de Itt már béke van. Süt a Nap, zöld a fű és a fák ágain inte­getnek a rügyek. Arrébb füs­tölög a város és a fekete go- molyagok kérdőjeleket rajzol­nak az égre. A ropogó, recsegő, pattogó hangok egyre mesz- szebb lökődnek. Haldoklik a háború. A százados kigombolja zub­bonyát és sóhajt. Cirillbetűs újságpapírt vesz a kezébe, ci­garettát sodor és újra a kato­nákat nézi. Legtöbbjük már abbahagyta az evést, de az egyik lenvirágszemű katona még igencsak habzsol. Egyik kezében kolbász, a másikban kenyér. Mellette a füvön még egy fél kenyér és egy szép szál kolbász. A többiek már nem esznek. Csak ő. Szólni kell neki, hogy hagyja abba. A százados kö­vet érez a gyomrában, vala­hányszor ezt a falánkságot látja. Üjra az órájára néz. Nem várhat tovább, a hídnak gyorsan el kell készülnie, mert anélkül lassú az utánpótlás. — Kuzin! A katona máris ott áll előt­te. Tele a szája. A tiszt megvárja míg lenyeli a falatot. — Ettél? — Ettem, százados elvtárs, de még ennék.. * — Nincs vesztegetni való időnk! Három emberrel bemégy a városba, deszkát szerzel a hídhoz, kocsikat, melyek ide- száűítják, és civileket hívsz, akik segítenek a rakodásnál. Bent is, itt is. — Értettem! Kurin megismétli a paran­csot, magához szólít három ka­tonát, vállára akasztja a gép­pisztolyt, kezébe veszi a fél kenyeret és a kolbászt — Azt itt hagyod! — kiált a százados. Kuzin megmereve­dik, leteszi a földre az enni­valót, aztán elindulnak. Társai beszélgetnek, de ő nem szól, csak a földet nézi. Egyszer- csak hátranéz. A tiszt már nem láthatja, hiszen messzire járnak, leveszi hát válláról a géppisztolyt tusával mérge­sen rávág az egyik ' bokorra, aztán akkorát rúg egy kavics­ba, hogy az ugrálva, pattogva repül félre. A többiek nevet­nek, de Kurin komor marad. Dobognak, surrognak a csiz­mák, szekerek zörögnek, ló nyerít, gépkocsi zúg. Deszka és fogat van, az ember azon­ban kevés. A katonák a házak­hoz mennek. Kurin megnyit egy ajtót. Savanyú szag csapja meg az orrát. Amikor meglátja az öregembert, aki az asztalnál ül, magyarul, de orosz hang­súllyal köszön neki: — Szervusz. Valahol a sarokban meg­szólal egy vékony gyerekhang, a másik sírva felel rá Az öreg a katonát nézi. — Gyere, kicsi robot* A hajlotthátú ember bólint, mond valamit, a sarok felé mutat, ahonnan a gyerekhan­gok hallatszottak, aztán kést meg egy darabka fekete ke­nyeret vesz elő. Kétfelé vágja a kenyeret, s odaviszi a gye­rekekhez. A katona tétován elő­re lép, hátralöki a fegyvert és félig nyitott szájjal a két kis riadt, sovány csöppséget bá­mulja. Az öreg ember az útra ké­szülődik. Sapkát tesz a fejére, aztán indul kifelé, Kurin hall­gatagon indul utána. Amikoi a napra érnek, jól megnézi as öreget. A sztaradubi Pável bácsi a nevelőapja jut róla eszébe. Az is ilyen hajlott hátú, nagy­baj úszú ember, csak az orra keskenyebb, különben úgy hasonlít rá, mintha ez itt a testvére lenne. Még a mozdula­ta is olyan volt, amikor elosz­totta a kenyeret. Pávél bácsi is ilyen lassan szokta szelni. — Hely, Sztaradub! Tajga! Pável bácsi! Nagyon messze vagytok! Kuzin bizonytalanul lépked az utcán, hátrább billenti sap­káját, mert egyszerre melege lett. Az öreg sóhajt, Kurin vigasztalja: — Kicsi robot. Legszívesebben visszaküldc­né, de már nem akar még egy háznál időt tölteni. Majd se­gít az öregnek. A három katona, a szekerek, a civilek a sarkon várják őket Kuzin int, hogy mehet­nek a deszkáért és onnan ki a folyóhoz. Suhogva dőlnek a fák, fűrész muzsikál, fejsze csattog, palló huppan, víz csobban. A távol­ban még dörögnek az ágyúk, Kurin az öreg mellett dolgo­zik. Az öreg magyar lassan, erőlködve húzza le a pallót a szekérről, néha megáll léleg­zetet venni, de összeszorítja a fogát és újra dolgozik. Kuzin ilyenkor összehasonlítja Pável bácsival, az is ilyen akaratos ember volt. Ha nehéz munkát kapott, hallgatott, fújtatott, száját harapta, de szó nélkül megcsinált mindent. És ami kér a két öregembert összehason lítja, eszébe jut a kenyér, meg a kolbász, amit nem ehetett meg. Ha ehelyett az öreg he­lyett Pável bácsi lenne itt, mind nekiadná.. De ennek az öregnek is vannak gyerekei, vagy unokái, akik móst vár­ják őt, hátha visz nekik ke­nyérkét. Nagyon éhesek le­hetnek, s biztos, hogy éhes az öreg is..* Eh! Éhes mindenki, az egész város. Kurin tyeL egyet, s dobálja a deszkákat. Vérzik az ujja, de észre Sem veszi, csak húzza, löki & kíd- nakvalót. Egyszercsak ú:in az öregre néz, s cserepes ajkátha- rapdálva tétován odamegy ke­nyérzsákjához, kiveszi kilője az eledelt, nézegeti, méricskéli, metsz egy falatkát a kenyér­ből, aztán még egyet a kol­bászból, a többit meg odaviszi az öreghez. Mikor észre>esri, hogy a százados tágrtnyilt szemmel figyeli, mintha csak szégyenkeznie kellene amiatt, amit tenni akar, mérgesen rá­kiált a magyar Pável bácsira: — Tegye el ezt, aztán men­jen haza! — S ezzel ü öreg kezébe nyomja a kolbászt meg a kenyeret, a kezével P«dig a város felé mutat. Az öreg csak topog, béri a kenyeret, meg a katonát, sze­me megfényesedik, mága elé tartja a kenyérkét, megokolja és lassan elindul. Aztán tnintha nagy erőre kapna, értélén szaladni kezd. Megbotlik, el­esik, fölkel és újra S%ad a város felé. A távolban még. dörögnek az ágyúk, de itt már bék^van. \

Next

/
Oldalképek
Tartalom