Észak-Magyarország, 1962. április (18. évfolyam, 77-100. szám)

1962-04-04 / 79. szám

10 ESZAKMAGYARORSZÄG Szerda, 1962. április 4. &A ég sötét volt, csak aj ■ ■ Eperjes—Tokaji-hegylánc két, süvegnyi csúcsa között vi- íágolt valami a készülő nap­ból. Mintha füst lett volna ez az éjbe-pipázott szürkeség, füst, melynek tüzet csak véli, de nem látja az ember. Nyilt a pitarajtó, csendes be­letörődéssel csikorgóit, aztán csak szétengedte nehéz tölgyfa­szárnyát. ötven év körüli férfi állt meg a küszöbön. Leskelődött, először fel az égre, vannak-e csillagok, aztán át a szomszéd­ba, azok felébredtek-e, majd az akácos felé fordult, mely mögött fenyegetően sötétlett a Nagyerdő, amj akkora — mondják —, hogy a Kárpátok­kal tart rokonságot. Ahogy így körülszimatolta a magá megszokott világát, lé­legzett egy nagyot, mellét is megveregette, hogy ami rossz éjszakai levegő benne rekedt, az szedje a sátorfáját, adja át helyét ennek a reggeli frisses­ségnek. Lelépett a küszöbről a tő- cikre, — ami olyan veranda­féleség, csak nem' olyan mó­dos, mert sárból, törekkel meghintett földből döngölték a falhoz magasítónak,. hogy leg­alább legyen hova állnia az embernek, ha esik, a zsúperesz föléje húzza karimáját. — Esett már végre, esett, megjött a tél — gondolta és kilépett az udvarra. Csizmája alatt koppant az udvar földje. Ez is gondolatokat ébresztett benne. Jó, hogy itt már a fagy, eleget taposták a sarat, végre nem szentségei az asszony, hogy behordják a sarat. Kiment a ganajhoz, melynek sötétlő púpjából rosszagú pá­rák gőzölögtek, aztán a disz­nóólhoz került. — Bolond vagy, Jancsi — .indult el valahonnan a lelke mélyéről egy buboréknyi ne­vethetnék, csiklandozva torkát — hiszen tegnap .., igen, ak­kor volt utolsó napja szegény­nek, pedig nyolc malac volt benne ..; De hát annyi min­dent beszélnek. Elvégezte félrevaló dolgát és a rögekké merevedett sárcso- mókon- kibukdácsolt a kapu • elé, a hídra. Meresztette a sze­mét le is, fel ig az úton. Nem sokat látott. Még aludt a falu, no, meg ha fent is van valaki, nem látni a lámpát, sötétíteni kell az ablakot. Indult ■ vissza. Ahogy ' megy, megbotlik valamibe: „Ezek a piszkos kölykök már megint kinthagytak valamit, hiába be­szél nekik az ember.” Lenyúl, hideghez ér a keze, vas lehet. Tovább motoz. Egy gömb. „Mi az isten, csak nem puska?!” Dermedez benne a rémület, de azért csak felveszi, majd beáll vele a disznóólba. Sercen az öngyújtó. Puska az, valódi ma­gyar karabély. Nézd csak, no, még töltény iá van benne, cső­re töltve. A teremtésit! De ré­gen volt kezében ilyen szer­szám, van annak vagy huszon­öt éve, ha nem több, az el­ső világháborúban ... Ha most lőne vele! Kidugja az ólrésen, megcélozza a szomszéd ablakát. Ki nem állhatja, pedig sógorok lennének ... No, ha most oda­eresztene egyet, persze, csak úgy az ablak tetejibe, nehogy kárt tegyen bennük, hogy pu­colnának az ágy alá! — No, most hova az isten csudájába tegyelek — beszélt vele haragosan, — Ha meglel­nek nálam, az isten se mossa le rólam, hogy fegyverrejtegető vagyok, akkor meg nekem ré­gen rossz, a falhoz löknek és puff; nem sokat teketóriáznak manapság az emberrel... A rossz beléd áll, nem tudott már az a nemtudomkicsoda odébbhajintani? János bácsi kimegy a pus­kával a hídra, meglengeti fe­je fölött és jó messzire eldobja a maga portája elől. Eszébe villant, hogy be kellene csap­ni a szomszéd kertjébe, de úgy elijedt ettől a gondolattól, mint ördög a szenteltvíztől. Rosszat ne tegyen az ember felebarát­jának. ha jót nem tehet, külö­nösen ilyen nehéz időkben, amikor az ember nem tudja, mire virrad holnap. A puskával való találkozás ” eszébe juttatta, hogy sie­tősre kell fognia ezt a reggeli nekikészülődést, mert ott van még a félbenmaradt bunker, rá kell húzni a tetőt, azzal rjieg lesz egy kis bajuk. Segítségre nem számíthatnak, a szomszé­dok is ilyesmivel bajlódnak. Megszaporázott léptekkel in­dult vissza. A kutya — aprócs­ka, szolgálatkész puli —, elő­bújt a sopból, s úgy karikázott gazdája körül, mintha meg- kergült volna. — No, te bolond! Minek örülsz úgy, vesztedet érzed? — hárította el a kutya tolakodó kedveskedését. Az istálló felé vette útját. Az ajtóban megállt és apró löké­sekkel mozgatta az ajtót. Oda­bent a fia aludt, a harmadik — a két idősebb most isten tudja, merre jár, elmentek a háborúba. — Nagy legénynek tartja magát, de azért minden este úgy betámasztja az ajtót, mintha rablóktól félne. A lök- dösésre az ajtónak támasztott villa eldőlt, az ajtó kinyílt. János bácsi belépett, majd bezárta maga mögött. Meg­gyújtotta hz olajmécsest, aztán leszedegetve á trágyát az egy Szem tehénke alól, kukorica­szárat lökött eléje. Ahogy vég­zett, a gerendához függesztett priccshez állt és egyetlen moz­dulattal lerántotta fiától a pokrócot: — Off, mert nem vagy gróf! — kiáltotta olyan harsá­nyan, hogy a tehén ijedten hátrakapta fejét, szája két ol­dalán mint hatalmas bajusz­tincsek csüngtek alá a kukorica levelei. — No, mi az? — dünnyögte a legényke álmosan. — Még aludni se haggyák az embert. — Csak ne nagyon kéresd magad, mert nyakon öntlek egy csupor vízzel. Tudod, hogy tető kell a bunkerre. — Hol vannak még az oro­szok?! Sose érnek azok ide, olyan lassan gyünnek. — Ma, legkésőbb holnap itt vannak. Gyere, hallgasd, az udvarról már hallani. Miklós álmosságában azt hitte, hogy még egy tányér krumplilevessel se lehetne ki­ugrasztani vackából, s most egyszerre talpon volt. Gyorsan magára kapkodta ruháját, az­tán sietett ki az udvarra, hall- gatpzni. Apja kárörvendően nevetett az ajtó nyílásában. Olyan csend volt, mintha be­fagytak volna a zajok az éjsza­ka nehéz, sötét vizébe. Hajnalodott. A falu ébredő neszei hangos kiáltozásokba nappalodtak. De hiányoztak ezekből a zajokból a béke meg­szokott hangjai. A háború, mely eddig csak elbeszélések­ben adott magáról hírt, s né­ha — kutyaugatástól is csön­des — éjszakákon ágyúknak távoli robajával most már itt van. Tele a falu embertrérhít- gető mendemondákkal, hogy: jönnek az oroszok bosszút áll­ni, írmagja se marad a ma­gyarnak mert a honvédek is megtaposták az orosz földet... de ha mindönkit nem is Irta­nak ki, a módosabbjának bizto­san vége, mert ezek halálos el­lenségei a tulajdonnak .; = A szegényebbje meg csak megje­gyezte a tapasztalat vaskosan földízű logikájával: a szegény­ségre már úgyse jöhet rosz- szabb, a kétkezi emberre min­dig is szükség volt, ki fogja megdolgozni a földet, ha min­ket is ledurrantgatnak... Cse­lédek voltunk, oszt legfeljebb azok maradunk, ha meg dol­goztatni akarnak, enni is ad­nak majd. A ló is kidül, ha nem löknek eléje ... . Nagy, súlyos gerendákat hengergettek a bunker fölé, majd jó magasan megrakták földdel. Szalmát hordtak le a bunkerbe, párnát, dunnát... biztos, ami biztos. Szelte hozott a délelőtt, kise- perte az eget. A decemberi nap bágyadtan, öregesen fogott dolgához, hogy visszaállítsa a föld szürkeségét, de csalt a dé­li háztetők hava eresztett egy kis lét. A falú reggeli lármát ja mintha elolvadt, elfolyt vol­na láthatatlan csatornákon; Csönd volt, csak a kakasok ku­korékoltak, bizonygatván erő­nek erejével, hogy az az igazi világfelfogás, melyet ők képvi­selnek. Ha éjszaka van, a1 úsz­nak, nappal meg kapargatnak, udvarolnak a tyúkoknak szelíd, megejtő hívással. Tíz óra lehetett. Doboltak. Békeidőben is futkosott a pa­rasztember hátán a hideg, ha megperdült a kifeszített ku­tyabőrön a verő — most meg mintha husánggá féléimetese- dett dobverők püfögtek volna végig az emberek idegzetén. — Ugorj csak le, Miklós, a faluba, tudd meg, mit dobol­nak, aztán vissza, nehogy elbi- tangolj nekem mert agyonüt­lek! — Dehogy bitangolok! — rántotta meg vállát a legényke, s mint aki kényszeredetten hagyja el a családi portát, lus­tán cammogva elindult, le a fa­luba. Cifra dolgot doboltak: . Köz­hírré tétetik! Délután fél há­rom órakor robbantják a kő- hidat és a két vasúti hidat. Kérjük a falú lakosságát, hogy a saját érdekében szedje le a falról a szentképet, nvissa ki az ajtót, ablakot, nehogy bajt csináljon a robbanás. Kü­lönben mindenki őrizze meg nyugodalmát.” Az utolsó mondat viselte meg legjobban a népeket, mert amit annyira őrizni kell, azt veszély fenyegeti, akkor meg annak úgyis vége. — lesz nekünk olyan nyu­galmunk. hogy belegebedünk sercintett maga elé egy atyafi. Miklós tágult orrcimpával, meredt' szemmel bámult, s iz­maiban felajzott mehetnékkel töprengett, honvan kanhatná nyaka közé a lábát, s ki az iga­zi faluba, az országúira, ame­lyen lefolyik a közeledő háború minden eseménye. Gondolt eeyet. Megkérte egyik szomszédjukat, mondja meg otthon, mit doboltak, — aztán futás .;; M egállt a falu főterén, le­telepedett egy fakorlátra, és felkészült a látványos szen­zációk fogadására. Kisvártat­va egy teherautó állt meg a téren, tőle alig idősebb, tizen­nyolc—húszéves fiatalemberek ugráltak le róla, meg egy egyenruhás — az lehetett a parancsnokuk. Furcsa egy szerzet volt ez a kis csapat. Se katona, se civil. Puska, gép­pisztoly a válukon. az egyiknél, a legmarkosabbnál valami gép­fegyver-féle, derekukon szíj, függtek róla a kézigránátok, mint ágról az érett körték. A teherautó kifordult a térről és otthagyta őket, de a temető dombja alatt megállt. „Ez le­het a védősereg.” Egy anyóka fehér kötényben kinézett a ka­puján. „Maga sütj azt a ke­nyeret, nana?” „En.” „Nem maga eszi azt már meg, hanem az oroszok.” „Kenyérrel várja az ember a vendéget, nem olyan öldöklő masinával, mint ami a maguk nyakában van.” A kis sereg nevetett a néne mondókáján, csak a tiszt rán­totta össze szemöldökét. De ő sem szólt. Komor volt és hall­gatag. — Bajtársak! — kiáltott a parancsnok. Feszes vigyázzba merevedett a csapat. — Most. pontosan 12 óra öt perc — nézett órájára. — Pedig nem is harangoz­tak — nevette.el magát egyi­kük, egy másik rákontrázott, hogy a harangozó biztos elbújt a kemence lyukába. —1 Bajtársak. ne beszélges­sünk! Most felmegyünk a te­metődombra, elfoglaljuk lőál-' iásunkat. a többit majd ott megbeszéljük. — Jó hely — lökte meg az ;gyik fegyveres szomszédját — ia elpatkolsz, nincs semmi tói, mert helyben vagy. Elnéptelenedett a tér, csak i sült kenyér szaga tekergeti Miklós körül. Szemben a csendőrőrs épülete magaslott. Nagy, ajtónyi ablakait kitör­ték, a bejárati ajtón akkora seb tátongott, hogy befért vol­na rajta egy négyéves gyerek. Tárva-nyitva rajta minden. A csendőrök már napokkal ko­rábban továbbálltak. Hirtelen egy öt-hatesztendős fiúcska sietett el Miklós előtt, s Miklósban bizony ugyancsak meghűlt a vér. A gyerek kézi­gránátot lóbált. — Adod ide rögtön! — kiál­tott a gyerekre, az meg any- nyira megrémült, hogy ledob­ta a veszedelmes játékot és el­szaladt. Miklós felvette a tojásgráná­tot, nézegette, majd szétnézett, nem átia-e valaki és zsebre- vágta. „Hátha jó lesz valami­re.” Magas kőkerítés húzódott a térnek azon az oldalán, ahol Miklós ült, a lepergett vako­lat vörös téglafoltjain abrosz- nyi plakátok rikítottak, a messziről támadt „veszedelem” elborzasztó képeivel Ijesztge­tett kicsit, nagyot. Miklós nem nagyon gondolkozott el afölött, hogy ezektől a félelmetes pla­kátoktól csak annyi ember sza­ladt el. hagyta itt a falut, hogy a tíz ujján is megszámlálhatná. A falunak is megvolt a vélemé­nye erről: ..az megy. akinek vaj van a fején .. .” Az egyik plakáton csak nagy, öklömnyl betűk voltak. Valamilyen pa­rancsnokság rázta a mondatok értelmében az öklét, hogy aki a talált fegyvert nem szolgáltatja be. az „a helyszínen felkon­col tátik”. X izenöt éves volt Miklós, ■ kíváncsisága azonban fi­atalabb volt nálánál, s amikor a kíváncsiság felébred, a meg­gondolt komolyság szokott he­lyére feküdni. Miklós kíváncsi­sága, — hogy belülről nézze meg ezt a félelmetes épületet —, olyan gondolatokat küldöz­getett értelmének, ami bizony nem volt könnyelműség nélkül. Elgondolta a maga természe­tes logikájával, hogy „beszol­gáltatja a gránátot”, ^ mivel nincs ott már senki, szépen körülnéz, mi<?rt is volt olyan félelmetes ez a ház, miért tar­tott tőle a falu apraja-nagyja? Van ott talán valami különle­ges berendezés, amivel meg­kínozták az embereket, vagy talán akasztófa is van benne valahol a pincében. „Isten ne­ki!” És Miklós elindult szomorú útjára. Magabiztosan lépett át a kü­szöbön. A nyitott ajtón kopog­tatott, jó hangosan, hogy ha netán lenne valaki odabent, meghallja, ha alszik is, ne­hogy azt higyje,- lopni jött. Dehogy jött ő lopni! Hazafias kötelességét teljesíti, beszolgál­tat egy gránátot. Amikor az előszoba föléje magasodó boltíve alá ért, vet­te észre, hogy minden ajtót, ablakot ugyanaz a sors ért. Ami széket nem tudtak elvin­ni, az is szétreccsenve feküdt a limlomok között. Ki-bejárt a szobákban, egy lelket sem lá­tott. Már éppen a pincébe in­dult volna, amikor megcsör­rent az óra — legalábbis ő órának gondolta — az egyik zárt ajtó mögött. „Ezt meg kell nézni!” Miklós kopogtatott ezen az ajtón is, de mivel senki se mondta, hogy bújj be. vagy kívül tágasabb, csendesen be­nyitott. Nagy, üres szoba volt. Órának se híre, se hamva, de a csengetés csak nem hagyott alább. Forgolódott a szoba kö­zepén. maid megállt, hogy pon­tosan megállapítsa, honnan jön a hang. „Hát igen, az ajtó mögül, rázártam az ajtót.;S valóban ott volt a berregő masina, mégpedig egy telefon képében. A fiú ismerte a telefon hasz­nálatát. a leventében erre is kioktatták. Fogta a kagylót és a füléhez nyomta. Földbe gyö­kerezett a lába. Furcsa, isme­retlen nyelv harsant a fülébe, erőteljesen, mintha csak a szomszédból szólna hozzá. Amikor izgalma alábbhagyott és jobban odafigyelt, sikerült kivennie az egyik szomszédos falu nevét. „Ezek biztos oro­szok, már ott vannak!” — és szaladni akart haza, megmon­dani az apjának, hogy N.-be már megjöttek, jó lesz lemenni a bunkerbe, mert lesz ám cse­tepaté, a temetőben vannak egy csomóan ..: Mondom, ép­pen menni akart, amikor egy kéz markolt a gallérjába és úgy elpenderítette a telefontól, hogy hanyatt esett. Az a va­laki nem volt más, mint egy tábori csendőr. Rögtön a fal­hoz ütődő-hintázó kagyló után kapott, s arca elszürkült: — Az anyád...! No, gyere csak, most megkapod a maga­dét. Indulj előttem, egy-kettő. Miklós magyarázkodni akart, de az ijedtség ügy összeszorí­totta a torkát, hogy képtelen volt egy szót is kiejteni. Ment a puskacső előtt, olyan nehe­zen szedte elnehezült lábát, mintha oda-oda ragadna min­den lépésnél. A csendőr meg­meglökte a puskacsővel, siet­tette. Az országút közepén egy ” nyitott fedelű német dzsipp állt, németek ültek ben­ne. Nagykutyák lehettek, mert a csendőr, bár ő is rangos volt, haptákba vágta magát és né­metül jelentette, hogy nyakon- csípett egy partizánt, éppen az oroszokkal telefonozott. Az egyik német tiszt unot­tan elhajította cigarettája csutkáját, majd a fiúra muta­tott. Azt mondhatta, hogy mo­tozza meg, mert a csendőr rá­szólt: — Mutasd a zsebed! Miklós már nem volt se élő, se holt, amikor a csendőr mar­kába gurult az az átkozott gránát. „Végem! Végem! Vé­gem!” Ez az egyetlen hanggá nem lett szó visszhangzott benne a rémület iszonyatával. Nem látta az embereket, csak ködös árnyképek vetődtek tu­datába. nem hallotta a csendőr rikácsolását a motor gyorsuló, indulni kész pöfögését. A lábá­ban érzett bénító fáradtság, nyomasztó nehézség emelke­dett felfelé, már a szíve táján motozott irgalmatlan szorítá­sával. — Gyerünk odébb az útról! — reccsent rá a csendőr dü­hödtem és a puskacsővel ta- szintott rajta egyet. — No, nem mégy, itt akarsz megdög- leni? — Ne öljenek meg! Nem tettem rosszat! — ordította torkaszakadtából, és úgy né­zett a kocsiban ülőkre, olyan szemmel, melyre csak egy ti­zenötéves gyerek képes, aki jobban ragaszkodik az élethez, mint minden élet. Miklós elindult a falhoz, és az ijedelem annyira elhatal­masodott rajta, hogy már nem is ordítozott, csak ment, mint a bábok mennek magatehetet- lenül, mások akaratából a színpadon. A háború szörnyű színpadán egy rémítő dráma játszódott a végkifejlet utolsó pillanataiban, melynek a kí­váncsiság volt a kezdete és a halál lesz a vége. A háború nem ad időt ahhoz, hogy kibo­gozzák a .félreértés csomóját, a háború egyszerűen ketté­vágja ezt a csomót, s hogy egy emberrel kevesebb van a Föl­dön, háborúban az igazán nem számít. — Szedd a lábad, mert itt lőlek agyon! — kiáltott a csendőr és abban a pillanat­ban Miklós látta, hogy a kő­falon megszaporodnak a fol­tok. A vakolat is pergett, csak úgy füstölt, amint szétomlott a fagyos földön. „Rám lőnek” gondolta és a szeme elé kapta kezét. Furcsának tartotta, hogy olyan messziről hangzanak a lövések, és már nem érzi a puskacső szorítását a hátában. Kezét még mindig a szea tartva, visszanézett. A csen< már nem volt a háta mög< szaladt a már mozgó aj után. Amikor elérte, felugf és odakiáltott Miklósnak: — De azért te megdöglesí és kikapta az egyik német i zéből azt a lyukacsos cs« puskát. Miklósba azonban már vi szaszaladt az élet, és úgy vél magát földhöz, hogy az éjszs hullt, pelyhes hó kiszel alóla. A géppisztolysorozat lőtte fittyent el. kiverve « szemközti ház ablakát. Felugrott és úgy, de úgy sí ladt haza, hogy a lába is a érte a földet. Fölötte már a háború zei bonája zúgott. A falüt kj nyező dombokon ismereti katonák kerülgették a kiset nagyobb földdudorokat, akfl veszélyt sejtve alattuk. * Miklós bizony nem nagj okult az esetből. Másnap ó ben, amikor már csak mess röl hallatszott a háború zef bonája, kimerészkedett a 1 luba, pedig az anyja a lelki kötötte, hogy el ne mozdulj hazulról, mert nem marad ti a háznál, ha mindig bitang De Miklós szerette a látó nyosságot és még nem lát orosz katonát. Azt hallót hogy a negyedik szomszédi} már vannak egy csomóan. Miklós átugrott a negyei szomszédba. Alig nyitott be ajtón, akkora pofont kapc hogy csillagokat vetett szét mint a kovakőtől a reszelőaí — Vengerszkij szoldát! kiáltotta a megtermett or< és szaladt a sarokba géppif tolyáért, hogy foglyot csín jón Miklósból. Az asszony azonban éli állt, és csitította, hogy a szol szed hlopcija, nem szóld gyerek, taknyos. A katona azonban Miki fejéré mutogatott — a fiú i jén valódi magyar katoí sapka ékeskedett, rajta mi ti azzal a dísszel, mely rt gyárrá teszi a magyar katon Miklós lekapta fejéről a sí kát és odavitte a katonán! az elvette, nézegette, azt Miklóst is jól szemügyre vet és kitört belőle a jókedv. F< dobta a sapkát, belerúgd hogy a mennyezethez csap dott, és nagyokat rikkangatd futbol, futbol, majd a játéf megelégelve, a fiúhoz lépt! és lapátnyi tenyerével meg mogatta arcát: — Nyem boj, legény, nyd boj — csitítgalta a megsze pent fiút, amit már ő is ‘ tett, hiszen a becézés, légy1 bármely nép nyelvén szói zenéjében a világon mindent ugyanaz. Beleturkált hátizsákját majd egy nyári szovjet katon sapkát vett elő és a fiú fejé1 nyomta. Egy kicsit bizoi nagy volt, de csak akkor es< le a fejéről, ha lehajolt. Miklós fejébe nyomta a saí kát és eltalpalt, ki a falut' Ahogy megy az egyik szl mellékutcán, jön vele szemb1 a jegyző. Miklós lelkében fc ült, majd talpraszökkent jólnevelt levente, s amikorj jegyző újtól három métei1 volt, sapkájához kapta kei és köszönt, harsányan, bátra úgy, ahogy tanították. A jegyző rémült gyorsaséi ** gal hordozta körül tekt tétét, aztán a fiúhoz lépett, olyat mondott neki az anyj! val kapcsolatban, hogy ha v lamelyik vele egyivású gényke mondta volna ugyaf azt, Miklós megtanította volt kesztyűben dudálni, de hát jegyző úrtól szó nélkül 1( nyelte a sértést. — Ide hallgass, fiam! j rázta meg Miklóst gallérján! fogva. — Ha nekem még egí, szer leventésen köszönsz. mf szalutálsz, kitaposom a belei Vedd tudomásul, hogy mál‘ kezdve visszafelé folynak a vi zek. Megértetted?! Amikor a jegyző úr éltül1 Miklóson erőt vett a kuncogé Nevetett, mint egy eszeié majd lekapta fejéről a sapW és feldobta, fel. jó magasd hogy lássa mindenki, hogy Iá! sák a galambok, a dörrenés^ ijedelméből visszatelepedettd is. ott a háztetők kormon I átfehérlő fehérségén, hof! Miklósnak jókedve van, nag 1 nagy jókedve. Gulyás Mihály

Next

/
Oldalképek
Tartalom