Észak-Magyarország, 1962. január (18. évfolyam, 1-25. szám)
1962-01-11 / 8. szám
2 ESZAKMAGYARORSZAG Csütörtök, 1962. Január 11 Juhász Károly alezredes elvtárs, a Belügyminisztérium határőrség és a Belügyminisztérium karhatalom lapjának, A hazáért című lapnak a felelős szerkesztője,, hosszas betegség után, 1962. január 10-én, életének 37. évéiben elhunyt. Mélységes megdöbbenéssel és fájó szívvel értesültünk a lesújtó, szomorú hírről, hogy Juhász Károly'elvtárs, a kitűnő tollú újságíró, a határőrség és karhatalom lapjának felelős szerkesztője, a párt hű katonája elhunyt. Diósgyőr- vasgyári munkáscsaládban nőtt fel. Mint diósgyőri ifjúmunkás, közvetlenül a felszabadulás után bekapcsolódott a munkásmozgalomba és a legkülönbözőbb területeken dolgozott azoknak a nagyszerű feladatoknak megoldásáért, amelyekkel a párt megbízta. Mint újságíró, szerkesztőségünkben kezdte pályáját. Ma is és mindig emlékezetünkben él szorgalma, fáradhatatlansága; és lelkesedése, amellyel a pártsajtó ügyét szolgálta. Szenvedélyesen tanult és műveltségével, politikai tisztánlátásával, mélységes humanizmustól és munkásszolidariíás- tól fűtött egyéniségével mindenütt kivívta a dolgozók bizalmát és szeretetét. Sohasem szakadt meg kapcsolata a diósgyőrvasgyári munkásokkal, Miskolc dolgozóival, szerkesztőségünkkel, ahová rendszeresen ellátogatott, és mindig öröm volt számunkra, ha baráti, elvtársi eszmecserét folytathattunk vele. Megrendültén gyászoljuk drága elvtársunkat, barátunkat, Juhász Károly alezredest. Emlékét megőrizzük szívünkben. Húszmilliárd forintos export a kohó- és gépiparban A kohó- és gépipar termékeiről rendelések formájában igen jó ajánló leveleket állítottak kj a külföldi cégek: 1962-re minden eddiginél nagyobb rendeléseket kapott az iparág, s mintegy 20 milliárd forint értékű árut gyárt exportra, 2 milliárddal többet, mint tavaly. Különösen híradástechnikai cikkeink, műszereink, szerszámgépeink, járműveink iránt nagy a kereslet. Átviteltechnikái berendezésekből például 150. telefonközpontokból 80, vácuumtechnikai gépekből 20 százalékkal többet exportálunk, mint tavaly. A nagy- mennyiségű gépipari és kohászati exporttermelésnek 85 százalékát már a múlt év novemberéig lekötötték, s minden jel arra mutat, hogy egyes területeken soronkívüli rendelések miatt a tervet túl is kell teljesíteni. 5 5 5 l 5 üj formában jelenik meg a* j Olvasók Hangja — címen már r ismertté vált összeállításunk. SS az új forma azt jelenti, hogy 5 az itt rendszeresen megjelenő C rovatunkban a jövőben még í nagyobb teret biztosítunk ol- Svasóink leveleinek, észrevete- ^leinek, javaslatainak. Azt szc- ^retnők, ha rovatunk minél 'előbb azzá válna, aminek szánniuk: olvasóink fórumává, ahol ^rendszeresen közölhetjük leve- c leiket, munkájukról, eredmé- r nyeikről szóló beszámolóikat, ?hibákat, fogyatékosságokat bí- Sráló soraikat. Természetesen. 3 rovatunk csak akkor töltheti § be ezt a hivatását, ha olvasóinktól, levelezőinktől mind ^több /levelet kapunk, ha élel [ Szomjazunk £ A Gózon Lajos utca 39. szám [alatti lakók nevében panaszkodom. Május óta nincsen viszünk. .Néha csurrant-cseppent S egy kicsi, úgy októberig. Ezt az ^állapotot többször jelentettük í a lakótelepgondnokságon, a 'válasz mindig ugyanaz: vízhi- Sány van, rendeljük meg a „ter- 5 mészetfelel<5s”-nél az esőt... 5 Különben — Ígérték mind- ^ ahányszor —, az esetet majd ^ kivizsgálják és intézkednek, c Panaszunkat azonban még az-1 róta sem orvosolták. És most ^ még nagyobb baj zúdult ránk. 'Két hónapja egy csepp víz 'sem jön a csapból. Azóta sem 5 főzéshez, sem mosakodáshoz 5 nem kapunk vizet. 5 Kóródi Gyuláné ^ Miskolc 5 • r •" T'v Köszönjük Vonatra vártunk az alsózsol- Ceal állomáson. Bejelentették, r hogy az két órát késik, de a > késésből 5 óra lett. Fáztunk, 'forró teát emlegettünk. Észre &sem vettük, hogy egy néni clement, s félóra múlva jó forró l tehát hozott. Nagyon jólesett a ^kedvesség, figyelmesség, diák- ^ társaim nevében köszönöm. Kovács Sarolta Alsózsolca m tünk minden eseményét jelzik szerkesztőségünknek. Az elmúlt esztendőben falusi olvasóink beszámoltak dolgos hétköznapjaikról, a mezőgazdaság szocialista átszervezésében elért eredményeikről, az üzemek dolgozói a tervteljesítésről, a munka eseményeiről. Nagyon sok levélben a fejét még mindig fel-feliitő bürokráciára panaszkodnak olvasóink, vagy- éppen egy-cgy közérdekű problémára hívják fel a figyelmet, örömmel nyugtázzuk, hogy az illetékes szervek reagálnak olvasóink észrevételeire. fontosságot tulajdonítanak e leveleknek, amelyek nem egy rejtett hibát tártak már fel. De nem mindenütt foglalkoznak szívesen c levelekkel. Sajnálatos módon például a TermelöKZÖvefkcaret! Tanács, a 31-es Autóközlekedési Vállalat már hónapok óta nem válaszolja meg, vagy csak nagyon késedelmesen intézi cl a hozzájuk küldött panaszos leveleket. A dolgozók bejelentéseit. panaszait, kérelmeit .19 napon belül ki kell vizsgálni. Erről törvény intézkedik. Amidőn tehát olvasóinkat arra kérjük, hogy rendszeres kapcsolatot tartsanak lapunkkal, a különböző szervek, intézmények vezetőihez is szólunk: kísérjék figyelemmel c rovatot, s az észrevételekig tett intézkedésekről tájékoztassanak bennünket, hogy azt ugyanitt olvasóinkkal is közölhessük. így válik rovatunk valóban az olvasó fórumává. Egy öreg ház és gazdáinak gondjai Berlin (MTI) Szerda délelőtt Lord Home angol külügyminiszter Willy Brandt nyugat-berlini polgár- mester kíséretében látogatást tett a Brandenburgi kapunál, valamint a két városrészt elválasztó határ más pontjainál. A déli órákban Lord Home rövid megbeszélést folytatott Brandttal Nyugat-Berlin gazdasági problémáiról, utána pedig kijelentette: „Vegyes érzelmekkel" hagyja el Nyugat-Berlint. Art állította, hogy „a brit csapatok az angol nép beleegyezésével tartózkodnak Nyu- gat-Berlinben”, Kifejezte azt a véleményét, hogy Nyugat-Berlin jövője szempontjából derűlátóan lehet tekinteni a várható kelet—nyugati tárgyalások elé. „Türelemmel és kölcsönös megbecsüléssel tisztességes eredményhez lehet jutni” — mondotta. Lord Home szerdán a késő délutáni órákban a gatowi katonai repülőtérről elutazott . Nyugat-Berlinből. A nyugat-berlini szenátushoz közelálló körök szerint Willy Brandt és a szenátus többi tagjai elégedetlenek Lord Home megnyilatkozásaival. Miután Gaitskell angol munkáspárti elnök a múlt hét végén Nyugat-Berlinben az NDK „bizonyos fokú de facto elis- merés”-ét javasolta, Calloww Coventry-i főpolgármester pedig „a keleti kapcsolatok ápolásának szükséges voltáról” igyekezett meggyőzni a nyugatberlini politikusokat, Willy Brandt art várta az angol külügyminisztertől, hogy a szoká- . sós fogadkozásoknál „többet ' mondjon”. A frontvárost politi- ■ kusok véleménye szerint nem hangzott meggyőzően az a kijelentés sem, hogy „a brit csapatok az ahgol nép beleegyezésével tartózkodnak Nyugat-Berlinben”. Brandt azt várta, hogy Lord Home majd kijelenti, hogy Anglia vállalja „a végső kockázatot”, de azt is várta, hogy állást foglaljon Gaitskell megnyilatkozásaival kapcsolatban. Ez azonban nem történt meg, ebből arra következtetnek, hogy az angol kormány sem idegenkedik ma már az NDK de facto elismerésének valamilyen formájától. 'A Nyugat-Berlinben megjelenő „Tagesspiegel” ve-J zércikkóben erről így ír: ,,Ang-j liában meglehetősen népszerű; Gaitskell-nek az NDK „bizo-( nyos fokú de facto elismerése”-; ről alkotott véleménye és való-; színű, hogy ez a vélemény ( nem nagyon különbözik az an-j goi kormány álláspontjától”. - Lord Home búcsúztatása\ után Willy Brandt kormányzó^ polgármester igen nyomott: hangulatban a tempelhofi re-; pülőtérre hajtatott és háromé hetes pihenésre Tunéziába! utazott. Szovjet—kubai kereskedelmi megállapodás 1961. december 20-a és 1962. január 9-e között szovjet kereskedelmi kormányküldöttség tartózkodott Kubában M. R. Kuzmin külkereskedelmi miniszterhelyettes vezetésével. A szovjet, küldöttség az 1962. évi szovjet—kubai árucsereforgalmi jegyzőkönyv megkötéséről tárgyalt. A megbeszélések a testvéri együttműködés és a teljes megértés légkörében folytak. A tárgyalások eredményeképpen január 9-én aláírták a jegyzőkönyvet, amely az előző évekhez képest a két ország Harc a monopóliumok ellen Hosszú évtizedek alatt saját házunkban lakunk Dévényben, a Kossuth Lajos u. 6. szám alatt. A mi házunk a legöregebb épület a faluban. Kicsi, zsúpfedeles, egészségtelen, a kéménye is dűlőiéiben van. Most hatan lakunk benne, a gyermekek sápadtak, étvágytalanok, félek, hogy apjuk sorsára jutnak, aki ebben a házban szerzett betegséget. Ezért elhatároztuk, hogy a régi házat lebontjuk és egy egészséges, szép új házat építünk helyére. Már minden építőanyagot megvásároltunk, amikor írást kaptunk az Országos Műemlékvédő Felügyelőségtől, hogy a. házat műemléknek nyilvánítják. Így aztán már két éve nem tudunk kikerülni a lakásból... Többször írtunk Pestre, válaszolgattak rendesen és mindig új és új kérésük volt: egyszer fényképet kértek a házról — elküldtük. Utána metszet, homlokzati és alaprajzot kértek. Drága, pénzen megcsináltattuk, háromszor is visszaküldték, hogy nem. jó. Később az építendő új ház rajzát kérték, majd a régi ház falvastagságát, kéményböségét és nem is tudom már, mit még. Négy hónappal ezelőtt minden kérésüknek eleget tettünk, minden papírt elküidtünk, de választ azóta sem. küldenek. Férjém gépkezelő a. bányá- ban. A gyercksegélyekkel együtt 2000 forintból élünk. Nincs rá módunk, hogy a Műemlékvédő Felügyelőségnek több papírt készíttessünk. Nagyon szeretnénk, ha ez a két év óta tartó huzavona megszűnne és végre felépíthetnénk otthonunkat. Kovács Fercncné Üövénu Kicsi a busz — sok az utas Nagyarányú sztrájkmozgalom bontakozott ki Szicíliában, Olaszország gazdaságilag egyik igen elmaradott részén. Folytatódik .a falusi proletáriátus harca a földreformért. Magában Palermo városában a sztrájkolok a városi közlekedés államosítását követelik. Az első követelések itt gazdaIJvöIteuek a szirénák... Szerdán délután szirénák üvöltése zavarta meg Bréma és mintegy 30 más nyugatnémet város lakóinak mindennapos életét. A nyugatnémet hatóságok a háborús előkészületek keretében légoltalmi riasztási gyakorlatot rendeztek Alsó-Szászországban. Kipróbálták a légitámadásra, valamint külön az atom-, kémiai és baktériumíegyverrel végrehajtott támadásra figyelmeztető riasztási jelzéseket. Mint a DPA hírügynökség jelentésében megjegyzi, a szirénák üvöltése „nyomasztó emlékeket” elevenített fel a nyugatnémet városok lakosságában, A katangai Hófehérke Híradás a Sajósxögedi Általános Iskolából Mezőnagymihályról sok ember jár Miskolcra a. különböző üzemekbe, gyárakba. A falu és a vasútállomás közti utat autóbuszon tesszük meg, igen gyakran, mint a heringek. Jár ezen a vonalon egy Ikarusz kocsi is, állítólag 40 személyes, de 70—80 ember utazik bál megrendezése, részvétel a kulturális seregszemlén, egy tavaszi kirándulás és nyáron — úttörőtáborozás. A termelőszövetkezet palro- nálásával ebben az évben kisállattenyésztésre vállalkoztunk. Labancz József tsz-elnök megígérte, hogy a szövetkezettől kapunk ketreceket. Karaffa Gizella csapatvezető rajta. A hét végén, s a hói elején még ennél is többen utaznak, vagy szeretnének utazni, természetesen — lemaradnak. Gyakran előfordul, hogy üzemképtelen az autóbusz, s ha beviszik a garázsba, rendszerint bódés kocsit adnak he& lyette. Ez bizony csak arra jó, hogy megtudjuk: ki az erősebb, ügyesebb, ki tud a vonatról jobban futni, hogy elsőnek érje el és helyet kaphasson benne. Nagyon jó lenne, ha a vállalat felmérné, hány ember utazik — vagy szeretne utazni ezen a vonalon naponta és eszerint állítaná be a járatot. Ez a mostani kocsi semmiképpen sem tudja az utas- forgalmat lebonyolítani, hiszen a bérletesekkel megtelik. Bukta József Mezőnagymihály Panasz a TAVASZ-ra Novemberben vásároltam egy Tavasz televíziót részletre. Sajnos, a készülék ósak szobadísz. Mindössze egy hétig működött. Egyszer a szerviz megjavította, de utána ismét felmondta a szolgálatot. Mindössze másfél óráig volt jó. Első esetben hang volt, kép nem; máskor bekapcsolás után fényes csík jelent meg az ernyőn. Az ilyen bosszúságok sokszor megismétlődtek. Utcánkban négy Tavasz lelt otthonra. Ebből egy készülék egyáltalán nem működött, három pedig néhány napi működés után elsötétült. De gondot okoz a javítás is. Működik egy tv-szerviz Miskolcon is, Kazincbarcikán is. Azonban oly sok a javítani való, hogy nem győzik a munkát. A rudo- bányai készülékek elromlását Miskolcon jelentették, -de volt. aki Kazincbarcikára küldte el a bejelentést. Barcikán azt mondták, csak úgy mennek ki, ha a taxi költséget a tv-túXaj- donos megfizeti, mert autója csak a miskolci szerviznek van. Egy napon megjelent a miskolci szerviz: Dédesrőt jött, s hozott magával két ru.da- bányai munkalapot is. Amirí elmentek, váratlanul megr jelent^ a harcikat szerviz is. Bosszúsan mentek el, a szervezetlenség miatt, hiába fáradoztak, máshol is dolgozhattak volna. Klctz László Rudabánya Willy Brandt elégedetlen... ! Mozgalmas és szép úttörö- S életünkről szeretnék hírt adni. I Mint minden évben, 1961-ben jis nagy lelkesedéssel kezdtük •meg a hulladékgyűjtő munkát. *De ebben a tanévben egy má- isik fontos munkára is vállalkoztunk. Eddig ugyanis nagy >problémánk volt; hol tartsuk jmeg az örsi-, raj-, vagy csa- iPatösszejöveteleket? Tavaly ugyan ideiglenesen rend behoznunk egy igen elhanyagolt épületet, ez azonban nem volt túlságosan barátságos. Szeptemberben az első esa- patösszejövetelünkön elhatároztuk, hogy saját erőnkből átalakítjuk, otthonossá tesszük ezt a régi épületet. Az elhatározást tett követte. A pajtások szabad idejükben, nevelőikkel együtt, tapasztottak, meszeltek, eltüntették a falak repedéseit. A terem belsejét is otthonossá, barátságossá tették. Az ajtó elkészítését a helybeli termelőszövetkezet vállalta. / Televíziót is vásároltunk. A szükséges pénzt mi gyűjtöttük össze; műsoros előadást tartottunk, kukoricát törtünk a helybeli termelőszövetkezetben (itt 2500 forint crtékő munkaegységet téliesítettünk), szellemi vetélkedőt rendeztünk. *■ Most örömmel, ragyogó szemmel ülnek a pajtások a televízió mellett, s nagyon büszkék rá. hogy saját erejükből vásárolhatták meg. Terveink között szerepel a hagyományossá vált farsangi sági jellegűek voltak, később; már az a feladat került előtér- j be, hogy kiragadják a városi: közlekedést a tőkések kezéből., A palermói példát más szicí-í liai városok, így Catania ésj Trapani dolgozói is követték. ■ Megmozdultak a szicíliai; kénbányászok is. Ök szintén ( gazdasági követelésekkel kezd-; ték, elsősorban azt akarták,; hogy a bérszínvonal igazodjék^ az emelkedő termelékenység-! hez. Amint azonban a vállal-- kozók mind kérlelhetetlenebb; álláspontra helyezkedtek, egy-\ re érlelődött a dolgozókban az! az elhatározás, hogy végetvet-. nek a monopóliumok minden-^ hatóságának. A bányászok! szakszervezeteik javaslatára: követelték, hogy küldjenek ál-j lami ellenőröket a bányákba, 6 majd készítsék elő a bányák* államosítását. (MTI)------ooo------ $ § M ozgalom Brazíliában § a kommunista párt § legalizálásáért § Rio de Janeiro (TASZSZ) § Brazíliában eredményes § kampány folyik az 1947-ben§ törvényen kívül helyezettig kommunista párt legalizálásá-S ért. Az egész országban gyű.i-§ tik a kommunista párt törve-ff nyesítéséért benyújtott kére-? lemhez az ötvenezer aláírást, y amelyet a legfelsőbb választód testület elé kell terjeszteni. a| Novos Rumos című lap előze-? tes adatai szerint a szükséges^ aláírásokat máris megszerez-£ ték. Eddig ugyanis 59 000 vá-j- lasztó írta alá a kérvényt, y köztük ismert közéleti, poli-§ tikai, kulturális személyisé-« gek, tudósok, szakszervezeti ? vezetők, az összes politikai y pártok képviselői. Az aláírás-§ gyűjtés folytatódik; «• árucsereforgalmának lényeges növelését irányozza elő. A Szovjetunió a jegyzőkönyv1 értelmében 1962-ben kőolajat, és olajipari termékeket, fémet, műtrágyát, vegyicikkeket,' fű-1 részárut, cellulózt, papírt, gya-i potot, búzát, lisztét, különböző üzemi berendezéseket és a kubai gazdasági élet szempontja-1 bél fontos sok más cikket ex-, portál Kubába. A Kubai Köztársaság cukrot, szeszt, nikkelércet, dohányt, rumot, friss i gyümölcsöt, gvümölcs-konzer-: vet és más cikkeket szállít a! .Szovjetuniónak. (MTI) I