Észak-Magyarország, 1961. december (17. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-21 / 300. szám
,11 Világ proletárjai, egyesüljetek! Épül könnyűiparunk legjelentősebb üzeme Dunaújvárosban, mintegy 150 holdnyi területen épül könnyűiparunk minden eddiginél jelentősebb létesítménye: a Dunai Szalmacellulóz Gyár. Az építés első menetében 660 milliót ruháznak be, és a gyár évente mintegy 66 ezer tonna bálázott szalmát dolgoz majd fel 22—23 ezer tonna fehérített cellulózzá. Utólagos tervmódosítás nyomán a cellulózgyár mellett — egyelőre egy gépegységgel — papírgyár is létesül, amely a teljes cellulózkapacitás felét — egyéb anyagok hozzáadásával — mintegy 24 ezer tonna író-nyomópapírrá dolgozza A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BORSOD MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XVII. évfolyam, 300. «sóm ra: 5 0 fillér 1901. dveember 21, c»&ttlrtBk Helyreállt a rend Goában Az ázsiai és afrikai országok szolidaritása Indiával Mint a nyugati hírügynökségek közük, az indiai hadügyminisztérium bejelentette, teljesen helyreállt a rend és nyugalom Goa egész területén. Kedden indiai egységek vonultak be Marmagao kikötővárosba (Marmagao Goa egyetlen mélyvízi kikötője) és a portugálokat a harc megszüntetésére szólították fel. Ezerötszáz portugál katona adta meg magát, a portugál hadifoglyok száma ezzel három- ezerötszózra emelkedett. Az indiai hadügyminisztérium szóvivője azt is közölte, hogy Vassalo de Silva volt portugál főkormányzó holléte ismeretlen. A főkormányzó valószínűleg Pangim eleste előtt repülőgépen elmenekült. A fegyverletételi okmányt — amelyen a főkormányzó aláírása szerepel — Pangimban egy másik portugál tisztviselő adta át a felszabadító egységek parancsnokának. A Press Trust of India közli, hogy Goában teljesen helyreállt a rend. Az éttermek és az üzletek megnyíltak, és az indiai katonaság máris hozzákezdett a gyarmatosítók által okozott károk helyreállításához. A börtönökből szabadonbo- csátóttá k mindazokat a foglyokat, akiket a gyarmatosítók tömlőébe vetettek. Rövidesen 1200 indiai rendőr érkezik Goába a rend fenntartására. Gordon Martin, a Reuter- hírügynökség tudósítója látogatást tett Pangimban, Goa fővárosában. Beszámolójában elmondja, hogy az utcákon ezrével tolong az ujjongó lakosság, lelkesen élteti Nehrut és Indiát. A goaiak gandhisapkát viselnek, ez a sapka a gyarmatosítás ellen küzdő indiai nép el- lenáüásának jelképe. LISSZABON A Reuter arról tájékoztat, hogy a portugál kormány kedden este ülést tartott és megvitatta a goai helyzetet. Az ülés után Antonio Oliveira államminiszter sajtóértekezleten tagadta, hogy az indiaiak Hollandiának át kell adnia Nyugat-Iriánt — mondotta Subandrio Még lehetséges, hogy tárgyalásokra kerül sor ha az Egyesült Államok elő akarja mozdítani a tárgyalásokat, de ez nagymértékben függ a hollandok hajlandóságától is, mert — mint mondta — a hollandok 13 év óta állandóan elutasították,az erre irányuló indonéz kísérletekét. (MTI) kiverték a gyarmatosítókat Goából. A miniszter állításáé szerint Pangimtól délre heves J harcok dúlnak. Oliveira állítását portugál menekültek elbe- < > szüléseire alapozza. A miniszter tagadta azt is, hogy a portugál katonák tömegestől adták meg magukat az indiaiaknak. PEKING A Renmín Ribao szerdai^ szama melegen üdvözU az in-< • diai nép határozott akcióját' megállapítja, hogy Goa felsza-« badítása „szükséges és igazsá- <s gos tett volt”. J A lap rámutat, hogy a kínai* nép határozottan támogatja az* indiai nép harcát, miként tá-^ mogatja az ázsiai és afrikai né- < pék függetlenségi harcait is. ^ KABUL 1 Az afgán kormány kedden« levélben fordult Nehru indiai* miniszterelnökhöz és közölte,« teljesen támogatja India jogos« intézkedéseit, s támogatja Goa J lakosságának a szabad élethez« való jogát. * RABAT J Marokkó kedden szintén szó-» Iidaritást vállalt India harca-, val. A marokkói kormány me-* legen üdvözölte India felszaba-j dító harcát. TUNISZ A tunéziai kormány szintén bejelentette, hogy Goa felszabadítását a legnagyobb örömmel fogadták és teljesen egyetértenek India erőfeszítéséivel. Távlati kép a város felől, előtérben a kazánház. fel. A második papírgyári gépegység beállítása után a gyár egész cellulóztermelését házilag dolgozza fel, amikor papírtermelése csaknem 50 ezer tonnára növekszik. E mennyiség jelenlegi teljes papírtermelésünknek csaknem felét teszi majd. Már az első ütem évi 3 millió dollár összegű import-megtakarítást biztosít. Jellemző az egész beruházás gazdaságossáSubamdrio indonéz külügyminiszter kedd este nyilatkozatot tett, amelyben kijelentette, hogy miután elhangzott Szukarno hármas parancsa Nyugat-Irián felszabadításáról, a feladat most az, hogy a parancsot végre is hajtsák. Indonézia nem fogad el olyan megoldást — mondotta —, hogy a hollandok csupán elhagyják Nyugat-Irián területét, azt át is kell adni Indonéziának. A fő dolog, hogy Indonézia biztosítsa magának e terület fölött az ellenőrzést. Egyes országok azt tanácsolják nekünk, hogy ne alkalmazzunk erőszakot Nyugat-Irián kérdésének rendezésére, de ezek nem veszik tudomásul azt a tényt, hogy a hollandok viszont erőszakot alkalmaznak a nép elnyomására — hangoztatta a külügyminiszter, majd hozzátette, hogy a tárgyalások számára még nyitva áll az ajtó, de a kezdeményezés nem Indonézia feladata, mert ha Indonézia kezdeményezne, akkor ezt gyengeségnek tekintenék. A Mólukká-szigetekről érkezett értesülések szerint Indonézia tengcrészgyalog- sága szárazföldi—tengeri hadgyakorlatoka« hajt végre a Nyugat-Iriónnal határos szigeteken. Ä Reuter ezt a hírt összefüggésbe hozza Sukamo elnök keddi beszédével és azzal a közléssel, hogy az indonéziai légiparancsnokság le akarja zárni a Nyugat-Irián feletti légiteret a közlekedés elől. Mint New Yorkból jelentik. U Thant ügyvezető ENSZ-fő- titkár felhívással fordult Sukarno elnökhöz és Jan de Quay holland miniszterelnökhöz, hogy tartózkodjanak minden olyan akciótól Nyugat-Iriánt illetően, amely „veszéllyel fenyegetheti a békét és a biztonságot”. Hírügynökségi jelentések szerint az Egyesült Államok kedden lépéseket tett, hogy rávegye Indonéziát és Hollandiát a nyugat-iríáni viszály békés megtárgyalására. Harri- man, távol-keleti ügyekkel megbízott külügyi államtitkár kedd délután magához kérette Van Roijent, Hollandia Washingtoni nagykövetét, majd valamivel később George Moghee politikai ügyekkel foglalkozó külügyi államtitkár folytatott megbeszélést Zairan Zain indonéziai nagykövettel. Az Egyesült Államok ezzel tulajdonképpen nem a közvetítő szerepét akarta játszani, hanem csak égy lépett közbe, mint „mind a két ország barátja és Hollandia szövetségese” — írja az AP. A Harriman-nel folytatott megbeszélés után Van Roijen a többi között kijelentette, hogy Hollandia hajlandó közvetlen tárgyalásokat folytatni Indonéziával egy harmadik jelenlétében, de feltételként szabja meg, hogy a tárgyalásokon szó legyen arról is, hogy Nyugat-Irian lakossága maga dönthessen jövőjének alakulásáról. Az indonéziai nagykövet úgy nyilatkozott, hogy Indonézia nem ellenzi azt. Brezsnyev Indiában Újabb borsodi bányaüzemek fejezték be éves tervüket A Borsodi Szénbányászati Tröszt bányaüzemei közül elsőnek a mákvölgyi és az edelényi bánya fejezte be évi tervét. A két üzem dolgozói elhatározták, hogy az év végéig — előírásukon felül — 64 ezer tonna szenet adnak a népgazdaságnak. Szerdán újabb győzelmi jelentések érkeztek a tröszt központjába. Az ormos! és a miskolci bányaüzem dolgozói jelentették, hogy eleget tettek évi feladatuknak. A miskolci és az ormosi bányászok vállalták, hogy az év hátralévő napjaiban terven felül még 30 ezer tonna szenet küldenek a felszínre. így a Borsodi Szénbányászati Tröszt nyolc bányaüzeme közül szerdáig már négy teljesítette évi tervét. A < emeletes szecskázó a szalma tárolókkal. gára, hogy a világviszonylatban is legmodernebb, mintegy 3,5 millió dollár értékű gépberendezés az ország cellulóztermelését megkétszerezi és a befektetés egy esztendő alatt teljesen visszatérül. A cellulözgyárrészleg a jövő év végén már a próbaüzemelést is megkezdi és még 1962-ben megkezdik a papírgyár építésének munkálatait. Megrázó erejű ffokumentumkiállítás nyílt a fasizmus rémtelteiröl A Hazafias Népfront Országos Tanácsa rendezésében ki. állítás nyílt Miskolcon, a Szak- szervezetek Megyei Tanácsának székhazában a fasizmus rémtettéiről. A tárgyi bizonyítékok, az eredeti dokumentumok újból és újból felidézik a fasiszta rémuralom napjait. Az egyik képen még csak Hitlernek és hű pribékjének, HorHárom megye diákjai készülnek a tavaszi kulturális szemlére \ KISZ Központi Bizott- sága a Művelődésügyi Minisztériummal egyetértésben ügy döntött, hogy a keszthelyi Helikon Ünnepséghez hasonlóan a tiszántúli és észak-magyarországi közép- iskolás ifjúság számára is kulturális szemlét rendez tavasszal. éspedig megyénk nagymúltú iskolavárosában, Sárospatakon. Ebben a tanévben csak Borsod, Szabolcs- Szatmár és Hajdú-Bihar diákjai vesznek részt a versenyen, de a következő években más megyék ifjúságát is bevonják a Sárospataki Diáknapok vetélkedéseibe. A rendezőség már megtartotta első értekezletét Sárospatakon, s ezen a KISZ Központi Bizottságát Tóth Béla, a kulturális osztály vezetője, a Népművelési Intézetet Szabó Tibor, a Borsod megyei KISZ- bizottságot Pálhegyi Ágnes, Szabol cs-Szatmár megyét Keresztesi Zsuzsanna, Hajdú-Bihar megyét pedig Imrik Lászlóné képviselte. Az értekezleten Páldi Jeremiás, a szervező bizottság titkára, részletesen ismertette a Sárospataki Diáknapok célkitűzéseit, hangsúlyozva, hogy a versenyen való részvétel jelentsen harcot a magasabb eszmei és művészi színvonalért, a szocialista tudat- és erkölcsformálásért. Alakuljon ki ifjúságunkban határozott állásfoglalás a művészietlen- séggel, az ízlést romboló polgári giccsel szemben. Ebben a szellemben hívja a KISZ Központi Bizottsága nemes versenyre a három megye közép- iskolás tanulóit, és kéri, készüljenek fel a Sárospataki Diáknapok május 25-26-27-én sorra kerülő ünnepségeire. Az értekezlet a továbbiakban megállapította azokat a művészeti ágakat, amelyekben a középiskolás diákok versenyre kelnek egymással. Irodalomból saját szerzeményű verssel, mai témájú novellával, irodalmi riporttal lehet pályázni. A tanulók részt vehetnek a pályázaton bármilyen néprajzi, népnyelvi, helytörténeti téma önállóan gyűjtött és kidolgozott anyagával. Ezenkívül versmondás, irodalmi színpad, szólóének, szólóhangszer, énekkar és népi tánc szerepel még a Sárospataki Diáknapok versenyszámai között. A verseny utolsó napján a győztes kórusok. táncegyüttesek, szavalók, énekesek, zeneművészek, valamint az irodalmi pályázaton díjat nyert fiatal költők, no- vellaírók a Rákóczi-vár udvarén rendezendő szabadtéri előadáson mutatják be műsorukat a nagyközönségnek. A merev versenyzési formák helyett az úgynevezett színvonalversenyt alkalmazzák majd. A szólisták és a csoportok rangsorolása helyett a zsűri arany-, ezüst- és bronzfokozatokat állapít meg, s egy- egy művészi ágon belül például több aranyfokozat is kiadható. A pontozásos rendszer fenntartásával a zsűri az ősz szes részvevők egyéni értékelésére törekszik, s ezek figyelembe vételével a legkiválóbb teljesítményt elért középiskola nyeri el a vándordíját, a Sárospataki Diáknapok vándorserlegét, amelybe minden évben bevésik a nyertes iskola nevét. Ez az iskola egy évig birtokosa lesz a serlegnek, s ha három éven át a legmagasabb pontszámot éri el, a serleg véglegesen tulajdonába kerül. A versenyre szóló meghí- vást a részletes tudnivalókkal ezekben a napokban kapták meg a három megye középiskolái, s így a téli szünidőben sokezer diák kezdi meg a készülést a középiskolás ifjúság nagy tavaszi kulturális szemléjére, a Sárospataki Diáknapokra. thynak kézfogását látjuk, a következőkön már a halálta- borok gázkamrái sorakoznak. A horogkeresztes és a nyilaskeresztes nagyvezérek •arcvonásait nem felejtik el az emberek. Nyugat-Németor- szágban még ma is élnek, ma is vicsorgatják fogukat Oberländer, Heusinger és a több« náci fenevad még ma is re- vansra vágyik, s a fasizmus magjait szórja a második világháború nagy intő példájából még nem tanult emberek között. A kiállításon örök memen- tóként látjuk viszont az 1956- os ellenforradalom, rémségeit A hiteles okmányok, és az eredeti fényképek mindegyike felkiáltójelet tesz egy mondat végére: Soha többé háborút, soha többé fasizmust 1 Befejezi« évi tervét a miskolci December 4 Drótmüvek és a diósgyőri Könnyűgépgyár A miskolci December 4 Drótművekben a dolgozók fegyelmezett munkájának, nemkülönben a kibontakozott szocia- üsta munkaverseny eredményeként az idén jelentősen, a tervezettnél mintegy 4 százalékkal emelkedett a termelékenység. így a dolgozók a mintegy harminc millió forintos export kötelezettségüknek több mint két hete eleget tettek: kedden pedig teljesítették egész évi termelési tervüket is. Az év hátralévő részében, a különféle huzalárukból, terven felül még mintegy 8—10 millió forint értékű terméket adnak a felhasználó iparnak. Ugyancsak jóval a határidő előtt befejezték évi témáikét a diósgyőri Könnyűgépgyár dolgozói is, akik az év végéig még mintegy 15 millió forint értékű — zömében exportra kerülő termékkel — készítenek többéi. pék barátságának politikája. A Szovjetunió és India jól megértük egymást a békéért és a békés együttélésért, az általános és teljes leszerelésért vívott harc kérdésében. A szovjet nép — mondotta befejezésül Brezsnyev — sikereket kíván mindazoknak, akik harcolnak ma a gyarmati rendszer ellen, szabadságukért és függetlenségükért. Itt, Bombay-ban — hangsúlyozta Brezsnyev — különösen érezzük, hogy az indiai nép milyen megelégedéssel és lelkesedéssel fogadja Goa és más, portugál uralom alatt lévő indiai területek felszabadításának híréi. A szovjet emberek iól megértik az indta nép érzéseit. Az indiai nép régóta várja azt az órát, amikor India egész területe végre felszabadul a gyarmati iga alól. Bombay (TASZSZ) Bombay városi tanácsa nagy fogadást adott Brezsnyevnek, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége elnökének tiszteletére. A fogadáson megjelentek Bombay közéletének és üzleti köreinek képviselői. A magas vendéget Vorlikar, Bombay város főpolgármestere üdvözölte. Leonyid Brezsnyev meleg köszönetét mondott a baráti fogadtatásért, majd a szovjet emberek, a szovjet kormány ép Nyíkita Szergejevics Hruscsov nevében forró üdvözletét tolmácsolta Bombay lakosainak. A Szovjetunió külpolitikájáról szólva Leonyid Brezsnyev ttSbbek közt a következőket mondotta: a békés együttélés politikája — a béke és a né-