Észak-Magyarország, 1961. október (17. évfolyam, 232-257. szám)

1961-10-28 / 255. szám

4 ESZÄKMAGVARORSZAG Szombat, 1981. október 88. ELLENŐRZÉSEN Az este felküldte a csillago­kat az égre. Ahol nem égett a villany, ott bizony csak botor­kálva igazodhatott el az em­ber. Óvakodott, vigyázott min­den lépéssel, nehogy kőbe rúg­jon, vagy ami még rosszabb: valami gödörfélében törje ki a bokáját. A három csavargó azonban (most haladtak át a Petőfi téren) sötétben is jól ismerte az utat. A városszéli házak elhagyása után olyan magabiztosan lépkedtek, mint­ha a neonfényes főutcán sétál­nának ... Nem mondom, villany alatt sem valami bizalomgerjesztők, de sötétben, túl a Tetemváron, aligha úszta volna meg valaki a velük való találkozást „iga­zoltatás’’ nélkül: pénztárca, jobb kabát könnyen átvándo­rolhatott volna, ha magányo­san találkozik velük az ember. Az út erre különben néptelen. Nem is út: kitaposott ösvény csupán, amely a dombtetőn ál­ló szalmal-Mzlakhoz vezet. Ide igyekezett a három csavargó és el is jutott minden különö­sebb baj nélkül. Lyukat fúrtak a szalmába, jó mély odút, amelyben elfértek mind a hár­man, összebújlak, mint a disz­nóólban a malacok, jó vasta­gon betalcargatták magukat szalmával és úgy tettek, mint­ha aludnának. De nem aludt egyik sem. Terveket szövögettek. Az egyik azon gondolkodott, hogy On- gán van egy félreeső ház. A kert felöl könnyen megköze­líthető és kutya sincs az udva­ron... A másik a kiszemelt lószerszámért indul el reggel a SZEFU-telepre. Egy Béke téri fuvarossal már megalkudott rá. A harmadik bosszút for­róit: „Ha holnap este az a fiú hazaindul Sáritól... megvá­rom a Lóverseny téren..." Odakint (mert hiszen ők mégis csak bent voltak; bent a szalmakazalban) tovább zajlott az élet: lent csörömpöltek a villamosok, a repülőtér mel­lett elhúzott egy vonatszerel­vény és a sorompónál nagyot sikoltott, mintha megijedt vol­na a baktertól. Jobbérzésű em­ber gyönyörködött volna elol­vas előtt az esti panorámában: a százezernyi víUódzó fényben, de ők bent terveztek... * Miskolc, Patak utca ennyi, meg ennyi. Lehet földszint, le­het szuterén. Ki honnan nézi... A sparhert mellett szép lány áll. Komolyan mondom: szép. De a lelke romlott. Ásít és azt mondja: — Anyu, add ide a ballon- kabátodat! — Minek? — Csak ... — Menni akarsz? — Ühm ... — Baj lesz... — Baj? Ugyan ... — Kell a kabát nekem is... — Jó! Akkor megyek anél­kül. Mennie kell, hiszen rande­vút beszélt meg 11-re Enikő­vel a Polóniában .... S elmegy, haragosan, ballon nélkül. * Most 11 óra van. Ülünk a városi rendőrkapitányság ügyeletesének szobájában. Ci­garettára gyújtunk, a tüzet adom, amikor megszólal a te­lefon. Parancsszavak hangza­nak el, a parancsnok akcióba szólítja rendőreit. És ... amikor az olvasó a A jövő év második felében már famentes anyagokból készítik a konyhabútorokat Sátoraljaújhelyen A Sátoraljaújhelyi Bútorgyár dolgozói már most gondos munkával készülnek a jövő évi feladatokra. Az eddigi ter­vek szerint a Borsodban igen közkedvelt és tetszetős, hat darabból álló konyhabútorból 1962-ben 7 ezer garnitúrát gyártanak. Az 1930 forintért vásárolható konyhabútor-garnitúra gyártási idejét — a dolgozók által benyújtott újítások és ésszerűsítések megvalósításával, valamint a szalagszerű munkával — néhány év alatt 40 óráról 17 órára csökken­tet, ék. Az üzemben, a már hagyományos konyhabútorok ké­szítésén kívül új típusok kialakításán is dolgoznak. Jelen­leg egy 160 centiméter hosszú — alul és felül háromajtós -- konyhaszekrény, a hozzátartozó étkezőasztal és két, mo­dern vonalú ülőke tervei készültek el. Ezt a garnitúrát fa­mentes kenderpozdorja lapokból készítik el. A prototípuson már dolgoznak a gyáriak. Közben Bodogh István, a Bútor­ipari Igazgatóság főmérnökének irányításával kísérleteket végeznek a „Tripó” elnevezésű pozdorja lapok felületi keze­lésére. A terv szerint ugyanis 1962 második felében famen­tes anyagból 750 garnitúra újtípusú konyhabútort gyárta­nak. Ezeket a bútorokat már előre festett és fényezett pozdorja lapokból szeretnék készíteni, úgy, hogy az eddig használt, keményfából készült szegélyeket műanyag lécek­kel helyettesítik. Az előkészített pozdorja anyaggal lényege­sen megrövidül a gyártási idő, — de a dolgozóknak az eddiginél is gondosabban kell munkálkodniok, nehogy az előre fényezett lapok szabás közben megsérüljenek. Ezért az üzem vezetői a téli hónapokban tanfolyamokat szervez­nek, hogy a dolgozók a gyártás megkezdéséig elsajátítsák az új technológiát. Az építőipar helyzete, feladatai ma egyénikbe®! Pártunk Központi Bizottsága 1960. június 29-én, második öt­éves tervünk előkészületeinek tárgyalása során külön foglal­kozott az építőipar előtt álló feladatokkal, az •építőipar fej* lesztésének problémáival. A tanácskozáson határozatot ho­zott, amely nemcsak azt jelölte meg, hogy mit vár a népgazda­ság az építőipar dolgozóitól, hanem azokat az eszközöket és módszereket is, amelyekkel a kitűzött feladatok megvalósít­hatók. A határozat szerint a második ötéves terv időszaka alatt jelentősen emelni kell az építőipar műszaki színvonalát, tökéletesíteni a termelés szer­vezésének, irányításának rend­szerét, gondoskodni kell arról, hogy a termelési programnak megfelelően rendelkezésre áll­janak az építőanyagok, fokozni a tudományos kutató munkát és fellendíteni az újítómozgal­mat. Az MSZMP Borsod megyei Bizottsága megvizsgálta és megtárgyalta, hogy megyénk építőipari vezetői milyen intéz­kedéseket tettek a határozat végrehajtásának biztosítására. A párthatározatban felsorolt szerteágazó, de szorosan össze­függő feladatok között különö­sen jelentős helyet foglal el a termelés szervezésének problé­mája, a műszaki fejlesztés, amely az építőipar fejlődésé­nek jelenleg egyik kulcskér­dése is. A terms lés szervezésének egyik lépcsője a beruházások előkészítése. A vizsgálat megállapította, hogy ezen a téren az év eddig eltelt szakaszában lényeges változás nem történt. A megye építő­ipari beruházásainál még je­lenleg is sok gondot okoz a tervdokumentációk hiánya. El­sősorban ennek tudható be, hogy az állami építőipar — annak ellenére, hogy jelentős erőfeszítéseket tett — az év első felében nem tudta telje­síteni tervét. A tervdokumentációk hiá­nyából eredt, hogy az építő­ipari vállalatok nem tudtak kellőképpen felkészülni a munkára. Nem láthatták előre az anyagszükségletet, s emiatt előfordult, hogy felesleges anyagokat rendeltek meg, ugyanakkor egyes szükséges anyagok megrendelése elma­radt. Mindezek ellenére — ahogyan a vizsgálat során megállapították — az építke­zések területén javult a mun­ka, a termelés szervezettsége s jelentős mértékben megszi­lárdult a munkafegyelem. A termelés magasabb szín­vonalú szervezését a párthatá­rozat i szorosan összekapcsolja az építőipar műszaki fejlesztésével, az ipari módszereknek az épí­tőiparban történő szélesebb alkalmazásával, az építési idő és költségek csökkentésével. A műszaki fejlesztés jelentősége és szerepe a népgazdaság egé­szének fejlődésében, közismert. A nagyarányú műszaki fejlő­dés távlati fejlődésünknek és ezen belül második ötéves ter­vünknek szerves, elválasztha­tatlan és az alapvető célkitű­zésekből fakadó követelménye. Az új technológiára való át­térés egy-egy iparágban sok­szor olyan mélyreható válto­zást idéz elő, hogy átalakul a munka egész jellege. Ilyen vál­tozást jelent az építőipar tech­nológiájának a második ötéves tervünkben már részben be­következő új alapokra való he­lyezése. A téglarakás ősi és nehéz munkája helyébe az előregyártott, nagyobb méretű elemek, panelek szerelés-jel- legű munkája lép. A gyökeres Befejezték az őszi vetést! A laki TI. Rákóczi Ferenc Termelőszövetkezet tagsága — elsőként az edelényi járás termelőszövetkezetei között — befejezte az őszi vetést. Nagy szó, jelentős eredmény ez, elsősorban azért, mert Lak község megyénk és az edelényi járás egyik legésza­kibb községe. — Ügy érezzük, nem mara­dunk le az országos verseny­ben, — mondogatják ma nem kis büszkeséggel a lakiak. S jogos a büszkeségük, hiszen nem kevesebb, mint 460 hold kenyérgabonát és 20 hold ta­karmánykeveréket tettek föld­be, Időben elcsépeltek az ap- rómagvakat, betakarítottak 200 holdnyi kukoricát, s még a szárat is besiiózlák (Mind a 200 holdról!). — Persze nincsenek lema­radva a mélyszántásban sem, — mondották a járási taná­cson. — F.ddig 450 holdon vé­gezték el a munkát és novem­ber 20-ra mindenként teljesí­tik a tervet. A lakiak példája tehát való­ban nagyszerű, követendő pél­da. Annál is inkább, mert nem csupán az elmúlt hetek­ben és napokban dolgoztak jól, hanem egész esztendőben. Ez évben, — a mostoha időjá­rás ellenére — pótolták az el­múlt évben keletkezett mér­leghiányt, s most 22—25 forin­tot osztanak majd munka­egységenként, ami ha nem is „rekord” a járásban, de min­denként a termelőszövetkezet erősödését, nagyszerű, eredmé­nyes munkáját bizonyítja. technológiai változáshoz hozzá­tartozik, hogy az építőanyagok egyre nagyobb hányada készül könnyű anyagokból, például kohóhabsalakból és gázbeton­ból. Megyénkben az új technoló­giai módszerek bevezetésében fontos előrelépést jelentett a középblokkos építkezések meg­kezdése, például Miskolcon a Kilián-dél lakótelepen és Ka­zincbarcikán. Szélesebbkörű elterjesztését még jelenleg is gátolja, hogy kevés a habosított kohósalak Az eredeti terv szerint ugyanis már özdon is meg kellett vol­na kezdeni a középblokkos épí­tést. De mert a habosító be­rendezést ott leszerelték és át­szállították a Lenin Kohászati Művekbe, az Építésügyi Mi­nisztérium — érthető gazda­sági okokból — leállította az Özdra tervezett előregyártó telep építését. Építőipari szak­embereink most ismét felül­vizsgálják: mi lenne célsze­rűbb, olcsóbb, gazdaságosabb? A habosító berendezést vissza­vinni Ózdra és az ott habosí­tott kohósalakot helyben fel­dolgozni blokká, vagy pedig Diósgyőrből szállítani Kazinc­barcikára, s onnan vinni a már kész blokkokat Ózdra. (Persze — bármelyik meg­oldásra esnék is a választás, ezzel csupán az ózdi blokkhá­zak gazdaságosabb építésének problémája oldódna meg. Ha­bosított kohósalakunk egye­lőre nem lenne több sem ak­kor, ha Ózdon, sem akkor, ha Diósgyőrött működik a habo­sító berendezés.) Az új építőipari technológia velejárója a gépesítés növelése, az építési idő csökkentése A vizsgálat során a végrehajtó bizottság megállapította, hogy megyénk építőiparának gépesí­tése a Központi Bizottság ha­tározatának megfelelően fo­lyik. 1959-hez viszonyítva csaknem megkétszereződött az egy munkásra jutó gépi lóerő. Elsősorban emelő, szállító és íöldmegmunkáló gépekkel gya­rapodott az építőipari géppark. Az építőipari kisgépek beszer­zési problémái miatt azonban a befejező munkák gépesítése vontatottan halad. Mindössze a vakolást, a parkettcsiszolást és a meszelés! munkákat tudták ezideig kisebb mértékben gépe­síteni. Az építőipari gépesítéssel feltétlenül az, építési idő csök­kenésének kell járnia. Ezen a területen — mint ahogyan a végrehajtó bizottság megálla­pította — van előrehaladás. Az év első felében a megye nagyobb építőipari vállalatai túlteljesítették a minisztérium által ezzel kapcsolatban előírt mutatókat. A Borsod megyei Állami Építőipari Vállalat 87,1 százalékos, a 'Borsod megyei Mélyépítő Vállalat pedig 86 százalékos átfutási időt ért el. A következetes végrehajtásért A megyei pártbizottság vég­rehajtó bizottsága végső soron megállapította: az eredmények bizonyítják, hogy a borsodi építőipar vezetői, pártszerve­zetei foglalkoztak a Központi Bizottság határozatával. Egyes területeken azonban — elsősor­ban a tanácshoz tartozó építő­ipari vállalatoknál — eddig még nem fordítottak kellő gondot a határozat végrehaj­tására. Több helyen tapasztal­ták a vizsgálat során, hogy a határozatot tanulmányozták ugyan, de nem eléggé alaposan és részletesen. Ezért található olyan építőipari vállalat, ahol a határozatba foglalt igen fon­tos feladatok megvalósításáért nem tettek jelentékenyebb in­tézkedést. A végrehajtó bizottság érté­kelése kell hogy figyelmeztesse az említett néhány építőipari vállalat vezetőit, pártszerveze­teit: az építőipar előtt álló fel­adatok megvalósítása harcot jelent. Harcot az újért, a nép- gazdasági érdek érvényesítésé­ért. a gazdaságossági szemlé­letért. azért, hogy második öt* éves tervünk eredménnyel, si** kerrel gazdagítson mindany* nyiunkat. Raűványt fit's XXIV. I-I orváth a rádióhoz ült, csavargatta a gombot. Magyar szavak ütötték meg fülét. A Kossuth-adó műsorát szűrte ki: „Kedves hallgató­ink, híreket mondunk.” Hosszú idő óta ez volt az első alkalom, hogy a magyar rádió adását hallgatta. Eddig is módjában állt volna, de nem érdekelte. Mohón szívta magába a ma­gyar szavakat; „A diósgyőri-gyárakban or- szágrászóló termelési eredmé­nyek születtek... Az egész országban készülnek április 4 megünneplésére... Munka­győzelmekről adnak hírt bá­nyászaink is ... A hegyeshal­mi határállomásra újabb ha­zatérő disszidens csoport ér­kezett. A Hazafias Népfront megvendégelte őket...” Igazított a skájagombon; az éterből tüzes spanyol tánc ze­néje szüremlctt be. Rose jött vissza. Áttetsző, könnyű selyemruhában volt. A hajába diadémot tűzött, a nyakán aranylánc ékeskedett. Vele együtt parfömillat su­hant a szobába. — Hogy tetszem? A tükör előtt illegette ma­gát, s a meglepett ember elé állt. Horváth szólni is alig tu7 dott. Roset most nagyon szép­nek találta. Ránézett egy pil­lanatra, rajta felejtette tekin­tetét. — Elragadó vagy, Rose! — Valamikor így léptem fel a strip tease bárban. Sikerem volt. — Elképzelem ... — Nagy sikerem volt — mondta elmélázva Rose és Horváth mellé telepedett a kanapéra. — Kértelek, hogy mesélj ne­kem a magyar lányokróL — Mit mesélhetek? — Minden-t, amit tudsz ró­luk. — Olyan régen volt az, ami­kor megnéztem őket... — Nem baj, mondd el, ami eszedbe jut. Engem minden Legszívesebben felkiáltott volna, hogy Elzáról. Ehelyett ezt mondta: — Egyről is... többről is... — Ah! — Rose önkéntelenül felkiáltott, de úgy tett, mintha a kezében lévő brosstű hegyé­vel szúrta volna meg az ujját. — Ismerem? — Lehet... — Mi a neve? — Kinek? — Annak a lánynak, akiről mesélnem kell. — Nem tudom. — Kar. így hogy tudjam, kiről meséljek? — Körülírom: szőke haja van. Kék a szeme és magas is, karcsú is... — Van egy lányismerősöm — mondta Rose és érezte, hogy nem tudja palástolni nyugalmát —, akire ráillik ez a leírás. Magas, karcsú és sző­ke. Csak a szemét nem néztem még meg sohasem. Ilyen lány persze sok van ... — Persze! Persze! — mond­ta Horváth, akinek hirtelen melege lett a sok italtól. Ká­bult feje zúgott a sok izga­lomtól. — Ebben igazad van. Kezdjük meg a táncleckét. — Hohó, barátom, most te mesélj nekem a magyar lá­nyokról! Megígérted. — Mit mondjak? Sokfélék Szépek és kevésbé szépek is vannak köztük. — Neked is vannak ott lány­iam erdcein1» érdekel. Nagyon kíváncsi ter­mészetű vagyok... Az orvos gondolatai azon­ban ismét messze kalandoz­tak. „Mi volt az a forró kéz­szorítás az asztal alatt? Mit akart vele mondani? Most mi­ért nem beszél hát? Vagy csak véletlenül történt az egész?” Nem, nem, Rose tud valamit róla, kiolvasta ezt a tekinteté­ből: Rose ismerné azt a tit- ko.t, amelyet ő hónapok óta képtelen megfejteni? Sokféle jelből arra a következtetésre jutott, hogy Elza is közéjük tartozik, tőle tudtak meg róla mindent; ügyességével, vagy ügyetlenségével Elza játszotta a kezükre. De jó volna ezt megfejteni! Mi történhet a há­ta mögött, milyen szálak ku- szálják össze a sorsát? Rose talán segíthetne ... Rose biz­tosan tud valamit. Elárulta a tekintete, amikor odalent a vacsoránál összevillant a sze­mük. — Mesélj nekem te, a német lányokról! — Egyről vagy főbbről? V-I .. . o — Nemigen. o — A rokonaid között sincse- g nek? o — Nem tudok róluk. AbgO van rokonom. o — így azt sem tudhatod O melyek a magyar lányok szo-o kásái? O — Furcsa kérdéseid vannak. § Rose elnevette magát. O — Mit tudod te, hogy mig érdekel egy magamfajta O lányt!/ g — Te mondd meg, hogyO hívják azt, akire a leírásomS ráillik? o — Elza!... g Az orvos felkiáltott. o — Elza Geissler? ... — Úgy van. Régi ismerő-o som. A Nemzetközi Vöröske-C resztnél dolgozik... § Horváth elvörösödött az iz-g Balomtól. Igen. ő is így tudja.C Elza a Vöröskereszttől keresteg fel őket annakidején Nickels-c dóriban. Eszerint mégsem tar-g tózkodik Ausztriában!... Las-c san-lassan megvilágosodotté) előtte minden: sejteni kezdteg már, mit jelentettek Elza ti-C tokzatos szaval, amikor el-g mondta neki tervét; egyszeri-c ben megértette, hogyan akarjag az. életét „rendbehozni”. Eztc akarta az első pillanat óta. 6 amipt találkoztak De miért?c Miért éppen ezt az utat vá-p lasztotta? g — Miért? Miért?. (Folyta tjük) cukrot tette esti feketéjébe, vagy fürdéshez készült, gép­kocsik suhantak át a Petőfi té­ren. Az egyikben maga a pa­rancsnok ült, személyesen irá­nyította az akciót. Mögötte és a másik kocsiban is bátor rendőrök: vállukon géppisz­toly, a lábuk előtt farkas­kutya. A kazlat gyorsan körülvet­ték. Felvillantak az elemlám- i>ák, csattantak a fegyverek závárai. Mindez alig egy só- hajtásnyi ideig tartott, az egyik kutya máris jelezte, hogy „fogott" és a következő percben ott álltak hunyorogva, szalmáson a rendőrök előtt a csavargók: tolvajok, közveszé­lyes munkakerülők. — Személyi igazolványt!... — hangzott a felszólítás. ■— Nincs... — A magáé? 1— Nincs ... — önnél? — I... i... itt van, kérem. Az éber parancsnok felis­meri. — A népköztársaság nevé­ben letartóztatom! Körözött személy akadt a rendőrök gyűrűjébe. Hamaro­san a bíróságon találkozunk vele. * Polónia Étterem. A hallban ülünk. Csinos, fiatal lány li­beg be. Az ajtóban megtorpan. Elvörösödik, el is sápad. A szí­nek zongoráznak az arcán. — Csak benéztem — mond­ja mentegetőzve a mellettem ülő nyomozónak. — Cigarettát akarok venni... — Nem fázik? Nagy köny- nyelműség így járkálni... — Az anyám... nem adta ide a kabátot... Leültetjük. Zavarában rá­gyújt. A sajátjából... — Hány doboz cigaretta kell magának egy estére? Elpirul. — Megfogtak. A karjukba futottam. Nagyon kérem, ne csináljanak feltűnést. Előre megyek. Kísérjenek, ha nem hisznek, magamtól ír beme­gyek ... — Könnyelműség volt — mondom a nyomozó tisztnek, amikor egyedül elengedi. — Ne higgye! Be fog menni, Sajnos, ismerem ... Igaza volt. Sz. M. egyedül is bement. Ott ült már az ügye­letes előtt. De a kérdésekre hazudik rendületlenül. Az éjszakát bizony ő is a rendőrségen tölti... * Éjfél elmúlt. A rendőr elv­társak nen\ fáradtak. A pa­rancsnoknak még viccelődni i: kedve támad. Aztán egy pilla­natra ő is elhallgat. Az ottho niakra gondol: feleségére é: gyermekére. Talán meg is csó­kolja őket gondolatban. Az tán.... rám is gondol, rád ii gondol; az én gyermekemre is a te gyermekedre is. A város nyugalmára. Onodvári Miklós

Next

/
Oldalképek
Tartalom