Észak-Magyarország, 1961. szeptember (17. évfolyam, 206-231. szám)
1961-09-07 / 211. szám
2 ESZAKMAGYARORSZAG Csütörtök, 1961. szeptember 7. A belgrádi értekezlet felhívása és közös nyilatkozata Belgrád (MTI) Az ötnapos belgrádi értekezlet utolsó ülésén két okmányt hoztak nyilvánosságra. Az egyik a háborús veszély és a béke kérdéséről szól, felhívás a Szovjetunióhoz, valamint az Egyesült Államokhoz, a másik okmány pedig az állam- és kormány' fők közös nyilatkozata. A felhívás hangsúlyozza, hogy a belgrádi konferencia a „világot fenyegető súlyos és kritikus helyzet bői” indul ki. Az emberiséget pusztulásba taszító világégés elhárítása végett az értekezlet résztvevői pa rancsoló szükségességnek vélik, hogy elsősorban az Amerikai Egyesült Államok és a Szovjetunió tartózkodjék mindentől, ami a helyzetet tovább ronthatná. A kivezető utat az értekezlet abban látja, hogy a két nagyhatalom újból bocsátkozzék tárgyalásba és békésen rendezze a vitás kérdéseket. Addig tárgyaljanak — hangzik a felhívás —, amíg ők maguk és a világ többi része is el nem jut a teljes leszereléshez, a tartós békéhez. A belgrádi értekezlet felhívja az Egyesült Államok elnökét és a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökét, a fenyegető veszély elhárítása végett és a béke biztosítása céljából lép- . jenek azonnal közvetlen kapcsolatba egymással. Az el nem kötelezett országok állam- és kormányfőinek nyilatkozata leszögezi, hogy a tartós béke csak úgy érhető el, ha gyökeresen felszámolják a gyarmatosítás és imperializmus minden formáját, s világszerte megvalósítják az államok és a népek békés együttélésének politikáját. A nyilatkozat — a tömbökön kívüli koncepciónak megfelelően — elítéli a katonai blokkokat és azt az álláspontot képviseli, hogy azok a szükségszerű előidézői a nemzetközi kapcsolatok rosszabbodásának. Külön fejezetben foglalkozik a nyilatkozat a békés együttéléssel. Megállapítja, hogy különféle társadalmi rendszerek léte a mai világ egyik fő jellegzetessége. Ilyen körülmények között — mutat rá a nyilatkozat — a békés együttélés a „hidegháború”, vagy egy esetleges atomháború egyetlen alternatívája. Ezért a békés együttélés elvei kell, hogy alkossák mindenfajta nemzetközi kapcsolatok alapját — hangsúlyozza a nyilatkozat. A nyilatkozat a továbbiakban pontokba szedve kimondja, hogy az el nem kötelezett országok követelik az ENSZ 15. közgyűlésén hozott és a gyarmatosítás felszámolásáról szóló határozat valóraváltását, valamint a gyarmati népek ellen folytatott fegyveres akciók azonnali megszüntetését. Állást foglalnak a szabadságért és függetlenségért harcoló Algéria, Angola és Tunézia mellett, s elítélik a Dél-Afrikában megnyilvánuló faji politikát. Felem'elik tiltakozó szavukat a külföldön lévő támaszpontok ellen, s követelik minden idegen katonai támaszpont felszámolását, beleértve a Kuba területén lévő guanta- namói támaszpontot is. Kubára utalva hangoztatják, minden ország szuverén joga, hogy eldöntse, milyen politikai és társadalmi rendszerben kíván élni. Az általános és teljes leszerelés az emberiség legsürgősebb feladata — hangsúlyozza a nyilatkozat és kimondja, hogy az. értekezlet résztvevői felszólítják a nagyhatalmakat, minden további késedelem nélkül írják alá az általános és teljes leszerelésről szóló egyezményt. Csak így menthetik meg az emberiséget a háború ostorától. A nyilatkozat ugyanakkor kimondja, az el nem kötelezett országok igényt formálnak arra, hogy képviselve legyenek minden elkövetkezendő leszerelési világértekezleten. Másrészt sürgeti a nukleáris kísérletek betiltásáról szóló nemzetközi egyezmény aláírását és a nukleáris kísérletek újbóli felfüggesztését. A nyilatkozat kimondja, az erre irányuló tárgyalásokat azonnal folytatni kell, akár külön, akár az általános leszerelésről szóló tárgyalások keretében. A belgrádi értekezlet nyilatkozata ezután részletesen foglalkozik a gazdasági fejlődés kérdéseivel és megállapítja, hogy fel kell számolni a gyarmatosítás és az imperializmus által örökül hagyott gazdasági egyenlőtlenséget. Á nyilatkozat végül állást foglal az ENSZ átszervezése mellett és ezzel összefüggésben hangoztatja, a konferencia ama résztvevői, akik elismerik a Kínai Népköztársaságot, javasolják, hogy az ENSZ soronkö- vetkező közgyűlése ismerje el: a Kínai Népköztársaság a kínai nép egyetlen törvényes képviselője az Egyesült Nemzetek Szervezetében. A nyilatkozat utolsó helyen és — a konferencián elhangzott beszédeiket nem tükrözve — csupán általános síkon foglalkozik a német kérdéssel. Felhívja az illetékes feleket, hogy a német kérdés és a nyugat-berlini probléma megoldásánál tartózkodjanak az erővel való fenyegetőzéstől, vegyék figyelembe az el nem kötelezett országoknak a háború és béke kérdéséről szóló felhívását. A belgrádi értekezlet felhívásának és nyilatkozatának szövegét valamennyi állam kormányához eljuttatják. (MTI) Goulart megérkezett Brazilja fővárosába, megkezdte politikai tárgyalásait Brasilia (MTI) Brasiliából érkezett jelentések szerint kedden a késő esti órákban megérkezett a brazil fővárosba Joao Goulart alelnök. Goulart fogadására a katonaságtól körülvett repülőtéren megjelent Maz- zili ideiglenes elnök, Andrade, a kongresszus elnöke, Carvalho, a legfelsőbb bíróság elnöke és Kubitschek, Brazília volt elnöke, valamint a politikai élet sok képviselője. Hírügynökségi tudósítások szerint a jelenlévők szívélyesen fogadták az alelnököt. A három fegyvernem mi nisztere, akik korábban ellenezték, hogy Goulart átvegye az elnöki teendőket, távolmaradtak a fogadásról. Goulart alelnök a repülőtérről Tor- toba hajtatott, ahol haladéktalanul megkezdte tanácskozásait a pártok vezetőivel az új kormány megalakításáról. Később az alelnök fogadta a sajtó képviselőit* „Ha a parlamenti kormányzati rendszer meghozza Brazíliának azt a békét, amelyre oly nagy szüksége van, akkor az alkotmány módosítása figyelemre méltót nyújtott hazánknak” — mondotta. Kérdésekre válaszolva, közölte, hogy elnöki beiktatásának időpontját még nem tűzték ki, mert az új kormány megalakítására irányuló tárgyalások bizonyos időt követelnek. Reuter-jelentés szerint Brizzola, Rio Grande do Sul állam kormányzója kedden este rádióbeszédet mondott, amelyben bejelentette, hogy továbbra is harcol az elnök hatalmát megcsorbító alkotmánymódosítás ellen. Sao Paoloból jelentették, hogy a Goulart elnöki beiktatása ellen forduló katonai vezetők parancsnoksága alatt álló 1. és 2. hadsereg egységei folytatják útjukat a Goulart alelnököt támogató Rio Grande do Sul állam felé, ahol a 3. hadsereg áll fegyverben. Értesülések szerint,,azon- ban, mind gyakrabban fordul elő, hogy az 1. és 2. hadsereg egyes egységei nem hajlandók teljesíteni a kapott parancsot, így például a légierők egyik ezredesét 105 katonájával letartóztatták, mert nem voltak hajlandók a 3. hadsereg ellen vonulni. Lemondott a brazil légügyi miniszter Hivatalosan bejelentették — közli az AP — , hogy Gabriel Grun Moss, Brazília légügyi minisztere, egyike azoknak a brazíliai katonai vezetőknek, akik szembe szegültek Goulart elnöki beiktatásával, tegnap lemondott. A Brasiliába érkezett Goulart alelnök magánlakásán a kongresszus két házának elnökeit fogadta. Ezt követően újabb tárgyalást folytatott a pártok képviselőivel a kormány megalakításáról. A kormányalakítási tárgyalásokat ma, Brazília függetlenségi napján, Goulart hivatalba lépésekor szeretnék befejezni. A DP A szerint Magalhaest, Bahija kormányzóját felkérték, álljon rendelkezésre, hogy vezetésével megalakíthassák a koalíciós kormányt. Ma- galhaes válaszában kijelentette, hogy e tisztség vállalására kész, amennyiben személyében az ország nagy pártjai megegyeznek. (MTI)---------ooo--------N yikita Hruscsov — az SZKP XXII. kongresszusának küldötte Moszkva (TASZSZ) Moszkva város Kalinyin-kerületé- nek pártszervezete egyhangúlag Nyikita Hruscsovot választotta meg küldöttjévé az SZKP huszonkettedik kongresszusára. A szovjet főváros legnagyobb ipari kerületének pártértekezletén több mint negyvenezer kommunista képviselői vettek részt. (MTI)-oOoKi-ki a maga helyén A szeptember korán nappali fényeket. A magas téglakerítés sarkában tanyázik le elsőnek a sötétség, onnan indul aztán neki az udvarnak, betakargatja ezt is, azt is. A kintfelejtett játékmackó magához öleli a lucskosra mosogatott rongybabát, hogy ne vacogjon a szeptemberi éj hűvösségében. Egy hónappal ezelőtt ilyenkor még hangos volt az udvar az aprócska emberpalánták zsivajától. Most mire az az édeshangú néni megkérdi a gyerekektől, hogy ágyban vannak-e már, Nánika már régen alszik, apu egy pillanatra leteszi az újságot, anyu abbahagyja a- mosogatást, s ők hara- gusznak meg a csúnya farkasra, hogy bekapta nagymamát, meg Piroskát. Aztán, hogy vége a mesének, apu ismét belemerül az olvasásba, anyu folytatja a mosogatást. S ahogy apu a külpolitikára lapozza az újságot, homlokán megszaporodnak a ráncok, és minduntalan a kis ágyacskára lesekedik. A lányka édesdeden alszik, arcocskája egészséges pirossággal virít a besüppedt párna fehérségén, maslitól megszabadított tincsei elomlanak a vánkoson. Festeni se lehetne szebbet — gondolja apu az apák ősi elfogultságával. S mire végigolvasta a forrongó világ híreit, és az újság zizegő papír- szárnyaival letelepedett az asztal esipketerítőjére, aputól elszöktek a vidám gondolatok. A hírek durván, ünneprontóan hadonásznak az alvó gyermek felett — a világ nagy, éhes farkasa, amit az emberiség jobbik része, az anyák és apák százmilliói igyekeznek erős pórázon tartani, vadul neki-nekirugaszkodik, tépi láncait, hogy feneketlen mohóságával rávesse magát embermilliók életére. De erős a póráz, nem engedi szabadjára a fenevadat — a háborút. De emberbőrbe bújt fenevadak settenkednek a póráz végénél, alattomosan, békét kiáltva a békétlenség szándékával motoznak a pórázzal. Vigyázzatok, emberek, vigyázzatok! Megnőtt ez ember ereje, félelmetesen megnőtt. Terveket sző az emberi okosság az élet jobbítására. Gyárakat emelünk, terméketlen szikeseket fordítunk termőre, áttapogatjuk földanyánk testét, értékes ánványok után kutatunk, mélyre szállunk a föld alá, magasra emelkedünk a Föld fölé, minden mozdulásunkkal az életnek teszünk jó szolgálatot — és távol hazánktól, a tengermosta fehér köveken kését köszörüli a megromlott lelkű, emberi gátlástalanság, hogy munkás életünk szivébe döfje. Hát miért vagyunk mi, keletinek mondott népek, szálka az imperializmus szemében? Miért? Miért fáj az Uncle Sam-nak, hogy a keleti féltekén már nem fújnak egy követ vele, hogy megnőtt a munkásember becsülete? Szeretnék az itteni világot is olyannak látni, mint amilyen az övék. Szeretnék, ha az a sok ingyenélő nagyúr, akiket kiebrudalt a nép- roppant vagyonukból, s náluk keresett csengő aranyakkal megvásárolt menedéket, visszajöhetne ide, visszahozva a szolgaságot, a szolgaságtól elszokott, napba néző népek nyakára. Mindazt szeretnék, amivel mi nem rokonszenvezünk. És nem tetszik nekik, hogy egy országrésznyi embersokaság külön országot akar magának, hogy végre, az emberiség történetében először, van egy olyan német állam, melyben megbüntetik a háborús úszítókat, rávernek a revan- sisták határok után nyúlkáló kezére. És nemtetszésüket úgy hozzák tudomásunkra, hogy ránk akarják gyújtani azt a házat, melyhez ők egy féltéglát se tettek, magunk küszködéséből emeltük, a magúnk boldo- gítására. Miért nem férnek a bőrükbe, miért nem hagynak békét gyermekeinknek, akik játszani, tanulni akarnak, és álmodni szépséges, a mainál is szebb életet? Fenyegetőznek, hogy elpusztítanak minket a föld színéről. Mit válaszolhatunk mi erre? Majd meglátjuk, ki húzza a rövidebbet. Ha megszeppennénk, vérszemet kapnának, s máris jönnének ellenünk. Mi nem szeretünk verekedni. A gyermekeinket nem neveljük gátlástalan vakmerőségre. Amerikában a bánat is nagy vétek, törvényerőre emelték a derűs mosolygást, s az emberek a tükör előtt tanulják meg áz amerikai szabványmosolyt. Nálunk ölébe kapja az anya a gyermekét, ha eltört a mécses, csititja áldott jó anyai szóval — odaát rávernek, puhánynak tartják* ▼ hát hogy fog megverekedni az éle-J tért, az érvényesülésért, ha olyan! nyimnyám, anyámasszony katonája?! Jó kemény könyök, derűs közömbös-^ ség az elesettekkel szemben, vakmerő* szív, és ami a legfontosabb: nemi szabad félni a haláltól. Autókat üt-J köztetnek össze, lovat ugratnak! nyaktörő magasságból be a vízbe, ta-| nulja meg a gyermek, hogy félni j nem szabad. j Óh, nálunk is kevesebb lett volna| a bánat, ha nem hozzák ránk a há-| borút, a rémet, ha mi is ezer kilómé-* terek biztonságos távolából izgulhat-« tűk volna végig a nagy világégést,? hogyan agyabugyálják egymást az? európaiak. Itt harmincmillió emberi:! sirattak — ott dörzsölték a kezüket! a hadiszállítók: jó üzlet volt... Hát^ nem lesz még egy olyan világégés,* melyen amerikai milliárdosok kövér! pecsenyéjüket sütögethetik, dicsér-* vén az öldöklés profitban mért hasz-! nosságát. ? Ilyen gondolatok gyermek ágya fölött! Rettenetes. Deá dugjuk homokba a fejünket, és ellá-* gyűlt, realitásától megfosztott gondo-I latokat aranyozzunk gyermekünk? homloka köré? Akkor nem lennénk ! jó anyák és jó apák. A gyermek* nagyra tart minket, megbízik ben-« nünk, hogy jól vigyázunk álmaira —J hát vigyázzunk akkor, vigyázzunk? arra a pórázra, el ne oldják róla 4 gonosz embervadak a háború farka-á sát. Vigyázzon mindenki a maga he-i lyén. munkával a munkás, a paraszt,* értelmével az értelmiségi és fegyve- * révei a katona. Ki-ki a maga helyén, f Gulyás Mihály *---------ouo--------A Fehér Ház nyilatkozata Washington (TASZSZ) A Fehér Ház szeptember 5-én nyilatkozatot tett közzé, amely többek közt így hangzik: „Az Egyesült Államok kormányát tájékoztatták arról, hogy a belgrádi értekezleten résztvett országok tárgyalásainak eredményeként Sukamo, Indonézia elnöke és Keita, Mali el- I nöke találkozni kíván Kennedy el- | nőkkel és ki akar fejteni előtte bizonyos nézeteket a feszültség enyhítésének és az általános béke biztosítá- ísának eszközeiről. Az Egyesült Alla- rmok kormányát arról is tájékoztat► Iák, hogy Nkrumah, Ghana elnöke és ► Nehru, India miniszterelnöke hasonuló találkozást kért Hruscsov minisz- i terelnöktől.” A nyilatkozat kimondja: „Az el- rnök üdvözli Sukarno elnök és Keita ^elnök látogatását és azt javasolja, ^hogy 1961. szeptember 12-én, vagy «megközelítőleg ebben az időben ren- tdezzék meg ezt a találkozást az Egye- f sült Államokban”. (MTI)----------ooo--------\ Az Egyesült Államok felújítja [ nukleáris kísérleteit ► Washington (TASZSZ) t Az Egyesült Államok kormánya «kedden este hivatalosan bejelentette, [ hogy elhatározta a nukleáris fegyver- fkísérletek felújítását. A Fellőj- Ház ► nyilatkozata szerint a kísérleteket, ► amelyre még e hónapban sor kerül, L „laboratóriumokban és föld alatt [ végzik”. « Az amerikai kormány e döntését r bejelentve Kennedy elnök azt állít- * ja, kormánya mindent megtett annak térdekében, hogy „végetvessen” a «nukleáris kísérleteknek. Ez az állí- ftás azonban ellentmond a közismert r tényeknek. A nemzetközi feszültség ► kiélezésére irányuló politikájukkal Í éppen a nyugati hatalmak — és elsősorban az Egyesült Államok — akadályozták meg az összes nukleáris .kísérleteknek, valamint e fegyverek r alkalmazásának teljes betiltását. '(MTI) Tartomány. Bukarest tartományi jogú város mellett a Fekete-tenger romániai szakaszának legfontosabb kikötője és nagy üdülőközpontja, Constanta is tartományi jogú város lett. Terra sana = Kőrös-vidék (volt Oradea), Dobrogea = Dobrudzsa (volt Constanta), Maramures = Máramaros (volt Baia Maré), Olienia (volt Craiova). A Magyar Autonom Tartomány új neve: Maros-Magyar Autonom Románia új hözigazgatási beosztása A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának és a magyar kormánynak a meghívására 1961. szeptember 1-én Gh. Gheorghiu-Dej elvtárs vezetésével román párt- és kormányküldöttség érkezett hazánkba. Ez alkalomból közöljük a 232,5 ezer négyzetkilométer nagyságú, és 18,4 millió lakosú baráti Román Népköztársaság közigazgatási térképét, mely egyúttal a nagyobb városokat is tartalmazza. A román dolgozók kérésére és több éves tapasztalat alapján 1960 december végén a román Nagy Nemzetgyűlés IX. ülésszakának alkalmával sor került az ország korábbi köz- igazgatási beosztásának átszervezésére. Az új közigazgatási beosztás szerint Románia 15 tartományra, 1 autonom tartományra és 2 tartományi jogú városra oszlik. Az átszervezés során számos tartomány nevét is megváltoztatták. Az új nevekben kifejezésre juttatják az új területek helyi gazdasági, társadalmi, kulturális, földrajzi, történelmi és nemzeti sajátosságait. Az átszervezés során az alábbi tartományok neve változott meg: Arges (volt Pitesti), Banat = Bánát (voll Timisoara), Brasov (volt Stalin), Cri-