Észak-Magyarország, 1961. július (17. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-01 / 153. szám

Vllög proieroncn. egyestmefeft! II ummmmk A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BORSOD MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XVII. évfolyam, 153. szám 1961. július 1, szombat A portugálok napalm-bombákkal pusztítják as angolai falrakat LONDON. Az angolai hazafiak folytatják hadműveleteiket és to­vábbra is kemény csapásokat mér­nek a portugál gyarmatosítókra. Az AFP szerint a harcok most már Luanda, a gyarmat főváro­sának közvetlen közelében foly­nak. A gyarmatosítók Luanda környékéről fejvesztetten mene­külnek a fővárosba, hogy ott keressenek menedéket. Az utóbbi napokban két térségben lángoltak fel különös hevességgel az összecsapások: Bembe és Cambatela város környékén. Hírügynökségi je­lentések szerint a hevesen támadó hazafiak portugáloktól zsákmányolt modern fegyverekkel is rendelkez­nek. Angolában mind hatalmasabb te­rületek néptelenednek el és válnajc harcmezőkké, ahol a gyarmat jövő­jét harcolják ki — írja az AP tudó­sítója. A portugálok kegyetlen meg­torló intézkedései következtében a védteleii lakosság tömegével méné­it Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának üdvözlő távirata a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságához A KÍNAI KOMMUNISTA PART KÖZPONTI BIZOTTSÁGÁNAK PEKING Kedves Elvtársak! A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága valamennyi magyar kommunista és az egész magyar dolgozó nép nevében harcos, testvéri üdvözletét küldi a dicső Kí­nai Kommunista Pártnak, megala­kulása 40. évfordulójára. Az önök nagy pártja a Nagy Ok­tóberi Szocialista Forradalom és a kínai nép forradalmi hagyományai­ra támaszkodva alakult és hősi utat tett meg az elmúlt négy évtized alatt. Töretlenül vezette a kínai nép harcát a külföldi imperializmus és annak belső kiszolgálói ellen, az ország függetlenségéért és demokra­tikus átalakításáért, a szocializmus építéséért. Pártjuk kemény I arcok közepette dolgozta ki a marxizmus «—lenlnizmus halhatatlan eszméinek alkotó módon való alkalmazását és védi a nemzetközi forradalmi mun­kásmozgalom egységét. A hős kínai népnek a Kínai Kom­munista Párt által vezetett győzel­mes harca, a szocializmus építésében elért sikerei felmérhetetlen jelentő­séggel bírnak a szocialista világ- rendszer erejének növelése, a béke erőinek gyarapodása szempontjából. A gyarmati országok felszabadító harcukhoz és a volt gyarmati orszá­gok új életük építéséhez erőt és biza­kodást merítenek a nagy kínai nép sikereiből. A kommunista és munkáspártok Moszkvai Nyilatkozata alapján össze­forrott kommunista mozgalom, a szocialista tábor hatalmas ereje ko­runkban egyre jobban kibontakozó fölényben van az imperialista tábor erői fölött és ez ragyogó, békés pers­pektíva lehetőségét nyitja meg az emberiség előtt- A szocialista tábor egysége és ereje biztosítja a békés egymás mellett élés reális lehetősé­gét, amelyben népeink, a történelme során sokat szenvedett kínai nép is, nagyszerű szocialista jövőjének épí­tésén fáradozhat. Ezen a nagy évfordulón tiszta szívből kívánunk, újabb sikereket a nagy kínai testvérpártunknak és a baráti kínai nénnek, a szocializmus építéséért, népük boldog jövőjéért, a világbéke megőrzéséért vívott ne­mes harcukban. Éljen a 40 éves Kínai Kommunista Párt! Éljen és erősödjék a nemzetközi kommunista mozgalom harcos egy­sége! A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT KÖZPONTI BIZOTTSÁGA kül Kongóba. Rövid idő alatt mint-' egy százezer angolai lépte át a gyár-' mat határát. A Daily Mail angolai tudósítója] „Angola tragédiája” címmel ripor­tot közöl a Kongóba érkezett mene­kültekről. Hangsúlyozza, ezek az an­golaiak hiteles beszámolót adnak ar­ról, mi történik valójában a portu-1 gól gyarmaton. j Angolában — mondják a mcnc- ' kül tok — több ezer négyzetmér- ] föidnyi területen kihalt az élet. ' A portugálok megtorló intézke- ] délekkel sújtanak minden egyes i falut, amely „rokonszenvezhet” ] a felkelőkkel. Ez viszont azt je- l lenti, hogy a gyarmatosítók tér- | rorja alól egyetlen település sem i kivétel. A portugálok géppuskatüzet zúdi-i tottak a falusi lakosokra és bombáz-] ták őket. Sőt. most már abban sémi kételkedhetünk, — írja a Daily Mail,] — hogy a portugál terrorhadjáratok] során napalm-bombákat is használ-* iák. A menekültek elmondották, mi-] lyen borzalmas pusztító hatást fej-l tettek ki a benzinnel töltött bom-j bák. amelvek egész falvakat perzsel-« tek fel. (MTI) J Hruscsov láviraia j Gizengálioz J Moszkva (TASZSZ) ] Nyffldta Hruscsov szovjet minisz-; terelnök táviratban köszöntötte An-1 loine Gizengát, a Kongói Köztársa­ság miniszterelnökét a köztárs ság Kikiáltásának első évfordulóján. Hruscsov biztosította Gizengát, hdpy a szovjet nép szíwrl-lél ékkel támogatja a hős kongói népnek a gyarmattartók ellen vívott igazságos harcát. A' távirat megállapította, hogy a Kongói nép folytatja harcát az or­szág szabadságáért, függetlenségéért §s területi integritásáért, s küzd a gyarmati rendszer bármilyen formá­ban történő visszaállítása ellen, be­leértve az úgynevezett „ENSZ-gyám- ságKjt” és a kollektív gyarmatosítást. Hruscsov megjegyzi, hogy Lumumba meggyilkolása óta Antoine Gizenga, Lumumba közeli munkatársa, művé­nek méltó folytatója áll e harc élén. ,Az ön kormánya a Kongói Köztár­saság egyedül törvényes kormánya” — hangoztatja Hruscsov távirata, • A kongói évforduló előestéjén, :sütőrtölkön ünnepi gyűlés volt több szovjet városban. (MTI) Jól fizet az olasz búza Sűrűn ürítik * kombájn magtartályát Csapat mozdulatok Kuwait ban BEIRUT. Az AP jelentése szerint a kuwaiti kormány csütörtökön hi­vatalosan cáfolta, hogy országa bár­mikor is függött volna Iraktól, vagy Irak része lett volna. A közlemény hangoztatja, hogy Kuwait a múltban sohasem volt a török birodalom ré­sze sem, később pedig Irak mindig független országként kezelte Kuwai- tot. A sajtó idézte Kasszem iraki mi-, nisztereinöknek 1958-ban a kuwaitirü uralkodóhoz írt levelét is, amelyig Irakról és Kuwaitról mint két külön-;jj álló országról tesz említést. y Ugyancsak az AP jelenti, hogy az állítólagos iraki csapatössze- vonások hírére mozgósították és “] az ország északi határára küld- f(j - ték a kuwaiti páncélos erőkel, Cj LONDON. Az AP hivatalos fórrá-le sokra hivatkozva közli, hogy az an­gol kormány állandóan tanácskozik az Egyesült Államok kormányával a kuwaiti helyzetről. Ezenkívül Ang-, »-------oo°-------­\ M oszkvában kcnikedellt — kiutasították |jj Moszkva (TASZSZ) pl A szovjet külügyminisztérium fel-M] Bzólította J. Saretet, a moszkvai iz-jü raeli nagykövetség első titkárát, hogy E] haladéktalanul hagyja el a Szovjet-1] unió területét. A diplomata ugyanis 1960 júniusa óta a Szovjetunió kü-j(j lönböző részeiben végzett utazásaid ?L’I lia számos megelőző intézkedést tett kuwaiti olajérdekeinek védelmére. Nairobiban egy angol katonai szó­vivő csütörtökön este kijelentette, hogy szükség esetén azonnal útnak indul Kuwaitba a 24. angol gyalo­gos dandár. Mint ismeretes, angol tengerészeti egységek is útban van­nak Kuwait felé. (MTI) Megérkezett az Idái első ufbáza szállítmány u fejai áHani Sazűssás&áS a miskolci malomba Rakják a keresztet során kém-knpesolatokat létesített ésL illegálisan szovjetellenes cionista saj-ü) tótermékeket terjesztett. Lg A külügyminisztérium ismét fel- Ej hívta az izraeli nagykövetség figyel-!j mét, hogy az efféle cselekmények , megengedhetetlenek. A közlés sze-jü rint Sa retet tettenérték, amint egy rO találkozón titkos okmányokat veit ót. KI (MTI) a A kázsmárki Alkotmány T«2 U holdas búzatábláján az aratúRöp brfajezte tekbe rakják a learatott búzát. • munkáját. A tsz szorgoskezű tagjai kerrsz- , Foto: Szabados György i A Mezőnagymihályi Állami Gaz­daság klementinái üzemegységében £60 hold olasz búzát vetettek, kísér­heti célból. A bő termésű külföldi gbúzafajta korábban érik, erős szál- urnája nem engedi, hogy megdőljön. ^Hátránya, hogy nagyon kell rá vi­gyázni, mert ha túlérik, képes egyet­len nap alatt elpergetni termését Kézi kaszával nem lehet aratni, leg­alábbis nem ajánlatos. A gazdaság olasz búzáját még a múlt héten le­vágták rendrevágóval. s most kom­bájnnal csépelik rendről. Az olasz búza beváltotta a hozzáfűzött remé­nyeket holdanként 30—35 mázsás átlagtermésre számítanak a gazdaság dolgozói. Az idei igen kedvező időjárás eredményéként az ország legészakibb szántóföldjein, Borsodban a szoká­sosnál több mint tíz nappal koráb­ban kezdték meg az aratást Az állami gazdaságokban a gabona be­takarítását teljesen gépesítették. Az őszi árpával szinte egyidőben kezd­ték meg a koránérő külföldi búza­fajták betakarítását is. Az Ongai Állami Gazdaságban termelt szovjet búzafajtát kétmenetes aratással vág­ták le. A tarlón beérlelt búzát rend­felszedő kombájnnal csépelték el, s pénteken az első búzaszállítmány megérkezett a miskolci alsóvárosi malomba. A zászlókkal és kalászok­kal díszített gépkocsikat és vontató­kat a malom dolgozói nagy öröm­mel fogadták. Az Ongai Állami Gaz­daság pénteken mintegy 2 vagon új búzát küldött a malomnak, és a kö­vetkező napokon is folyamatosa» szállítanak. A malom szakemberei azonnal megvizsgálták az idei első búzaszál­lítmányt s megállapították, hogy az „acélos”, hektoliter fajsúlya 80, víz­tartalma a szokványos. A tervek szerint a jövő héten már meg is kez­dik az új búza őrlését, s a szükséges pihentetés után a Miskolci Sütőipari Vállalat már új búzából süt ke­nyeret---------oOo--------• K ínai vendégeli megyénkben Pénteken délben Miskolcra érke­zett K. H. Ting kínai püspök és Csao, pekingi professzor. A vendé­gek a keresztény egyházak prágai békekonferenciáján vettek részt « honnan utaztak, a Tiszáninneni Re- [Jjformátus Egyházkerület meghívásá­éra, megyénkbe. 5) K. H. Ting már negyedízben láto- «• gat el Magyarországra. Mostani ba- íráti látogatásáról, magyarországi ta­pasztalatairól és utazásának céljáról Gaz alábbiakban nyilatkozott: rQ — Azért jöttem Magyarországra, fchogy tovább erősítsem a kínai— ^magyar barátságot népeink egymás ^iránti szeretetét, egyházaink testvéri ^kapcsolatát. A kínai—magyar barát­ság nagyon mély és őszinte, s ez ^büszkeséggel, örömmel tölt el. Há- Grom és fél esztendeje jártam itt utol- Kjára, s az azóta elért eredmények, [rjaz a hatalmas fejlődés, amit tapasz­talok. dicséretet, elismerést, örömet }|vált ki belőlem. Miskolc és környéke Jínagyon szép. különösen élénk ben.vo- émást kelt az a pezsgő élet. az a [“nagyarányú iparosítás, az emberek­ének az a nagy erőfeszítése, munkája, vamit látok. Boldog vagyok, hogy j*máris ennyi szép, maradandó él- jjményt gyűjtöttem az önök városá­éban. í] A kínai vendégeket Darányi La- íijós, a Tiszáninneni Református Egy- flházkerület püspöke, dr. Dienes Ist- flván, az egyházkerület főgondnoka és íjRáski Sándor egyházkerületi lelkészi ^főjegyző, borsodi esperes fogadta és ^kalauzolta. A délutáni órákban a jj^endégek megtekintették a Miskolci jjPamutfonót, Lillafüredet és Tapol- xiCát. majd Sárospatak. Debrecen éc ^Budapest lesz a program.

Next

/
Oldalképek
Tartalom