Észak-Magyarország, 1961. április (17. évfolyam, 78-101. szám)

1961-04-02 / 79. szám

10 ES35AKMAGYARORSZÄG Vasárnap, 19SL äprfßs S, Emlékezés és viszontlátás Cirógatóan sütött Sugár a csíkosruhás foglyokra. 1945. áprilisát mutatta a naptár. A Ber­lin melletti Oranienburg Sachsen­hausen nevű koncentrációs lágeré­ben szokatlanul nagy volt a csend a barakkok között, ahol még az előző napon mintegy harmincötezer halál­raítélt fogoly várta a felszabadulást, a kínlódások végét. Borzalmasok voltak az utolsó na­pok. Mintegy betetőzése a sok hóna­pos, sokaknál több éves — néhány véletlenül életben maradt fogolynál évtizedes — kínlódásnak. Már a fa­siszták is nyiltan bevallották, hogy mindennek vége. Vérgőzös haláltánc­ban tobzódott a hitleri Németország­ban apró maradéka. Ha lehet még ezt fokozni, fokozódtak a kegyetlen­ségek, százával és ezrével hulltak a foglyok, akiknek hullái már csak ra­kásokba hányva szaporodtak a láger tágas udvarán. A hangszórók ugyan még a végső győzelemről handaban- dáztak, ötpercenként hirdették a Führer felhívását a német foglyok­hoz: kegyelmet kap, aki jelentkezik a fegyveres SS-be — de már az ál­talános zűrzavar, fejetlenség volt a jellemző. Megingott a híres német precizitás, rövidebbek lettek a hír­hedt appelek, a többórás létszámel­lenőrzések, már nem volt kivonulás (nem is nagyon volt már hová kivo­nulni), a felszabadítók ágyúinak kö­zeli dörgése napok óta nem hagyott egy nyugodt percet sem a fasiszta hóhéroknak. Csökkent az amúgy is szűkös, napi egyszeri marharépaleves adagja, még vékonyabb lett a korpá­ból és fűrészporból kavart kenyér- szeletke, még -fájdalmasabbak lettek a korbácsütések, még több fogoly ma­radt örökre fekve a földön egy-egy csapás után. A 35—40 kilósra fo­gyott, csont-bőr, csupa fekély csíkos­ruhások remegve bújtak vackaikra, igyekeztek mind kisebbre összehú­zódni, hátha elkerülik a már csak gyilkoló őrök tekintetét. Sokan imád­koztak a legkülönbözőbb istenekhez, mások teljes apátiában várták az örök nyugalmat adó, utolsó korbács- ütést, de sokan voltak, akik életüket kockáztatva jártak barakkról barakk­ra, hogy éltet öntsenek fogoly társaik­ba, kitartásra buzdítsák őket. Dolgoz­tak a lágerekben a bebörtönzött kom­munisták, velük együtt a különféle el­lenálló csoportok legjobbjai. A Szov­jetunióból elhurcolt kényszermunká­sok legjobbjai, az elfogott és véletle­nül életbenmaradt francia maquik, holland kommunisták és a belga ka­tolikus ellenállók bebörtönzöttjei nyújtottak baráti kezet egymásnak a lalál árnyékában. Eev éiszaka nasy nyu§taIan­ejszaKa ság hullámzott végig a lágeren. Csomagoltak az őrök, csomagoltak a rablás, gyilkos­ság, lopás, és egyéb köztörvényi bűn- cselekmények miatt lágerbe került és ott ferügyelői tisztet teljesítő német fasiszta foglyok. Reggel már elma­radt a szokásos hajnali- félnégyes éb­resztés, elmaradt a létszámellenőrzés, elmaradt a kevéske élelmezés is. Tel­jesen felborult a láger rendje. Veré­sek még voltak, néhány halálos is akadt, de egy szó túlharsogta a tá­bor szörnyű kakofóniáját: Ewakui- eren! — ezt üvöltötte a hangszóró, ezt kiabálta a „hős”, állig felfegy­verzett katona. Menekültek a fasisz­ták Nyugat felé. Éjjel elindították a halálmenetet, vitték magukkal a fog­lyok tízezreit. (Mintegy tizennégyezer fogoly fizette meg életével ezt az éj­szakai mai-sot.) A szabadulás utáni vágy, a további szenvedésektől való félelem és a hosszú lágerélet kínke­serves szenvedéseiből összeötvöződő érzés jó bátorító volt, az éjszaka sö­tét leple pedig segítő, biztató jóbarát. A sorakozók zűrzavarában lemarad­tunk néhányan. Szöktünk. Heten vol­tunk az 58-as barakkból. Reggelre — a többi barakkok visszamaradt tagjai val — mintegy kétszázhatvanán let­tünk. Azonkívül a kórházban maradt hatszáz magatehetetlen, többségében tífuszos beteg, akiket már a nagy sietségben nem tudtak legyilkolni. Felettünk vörös csillagos repülő­gépek szálltak Berlin központja felé. hozzánk röplapokat dobtak le, mi pedig sapkáinkat lengettük feléjük. A láger kerítésén túl elkeseredett harcok dúltak. A fasiszták harcra kényszerítették az összefogd osott Wehrmacht-szökevényeket. Vörös csillagos katonák székelitek előre bátran, géppisztolyaik koncertje elől futott, akinek ideje jutott. Sztálin­grád óta törtek előre győzelmesen a szabadságot hozó. vörös csillagos ka­tonák, hogy elhozzák a szabadságot egy egész sor ország sokat szenve­dett népének, mentsék az életnek p német halálgyárak még élve sínylődő rabjait. Életet adó tavasz volt. 1945. ápri­lisa. Berlin tüzel, a robbanások okoz­ta füstfelhők sem árnyékolhatták el a Napot, a ragyogást, amikor bedőlt a láger hazug feliratú kapuja és a tábor zászlórúdjára ünnepélyes las­súsággal felkúszott a szabadságot adó szovjet nép sarló-kalapácsos vörös lobogója. Mélyen megrendültén, a mindig várva várt és végre elérke­zett pillanat nagyságától részegülten, kalap-levéve álltunk korábbi szen­vedéseink terén. Szemünkből patak­zott a könny. Egy szovjet katona hozzám lépett és letépte csíkos papírzubbonyom melléről a vászoncafatot, a 136 848-as fogolyszámot Újra ember lettem. Szabad ember. A siállonsUó lógtak a Vörös tér higanygőz Iá rónái­nak fényében, rubin-szí.iben csillo­gott a Kreml csillaga a moszkvai es­tében. Méltóságteljesen úsztak a jég­táblák a Néva hátán Leningrádban és vidám szovjet gyermekek százai hancuroztak, hócsatáztak a hólepte parkokban. Felszabadítóim országá­ban jártam, a közelmúlt napokban. Tizenhat év óta mindig éreztem se­gítő kezük bátorító szorítását, mint akkor, 1945. áprilisában az első vö­rös csillagos szovjet katonáét. Talál­koztam azóta is szovjet emberekkel sokszor, beszél vettem a különböző de­legációk tagjaival, könyvekből, fil­mekről, színművekből, zeneművek­ből ízlelgettem életüket, kultúráju­kat, de most köztük jártam. Turistaként mentem, de nemcsak úgy, mint a turista, a megismerni kí­vánt külországok egyikébe. Megillető- döt.ten. az idősebb, mindig segítő­kész fivér iránti tisztelet érzésével mentem látogatóba azokhoz, akik ti­zenhat évvel ezelőtt legjobb fiaik százezreinek feláldozásával jöttek el a Rachsenhausen-lágerbe, hogy letép­jék mellemről a fogolyszámot, hogy szabad emberré tegyenek soktízmil­lió szabadságravágyó emberrel együtt. Szoviet emberek között jártam. Tíz- és százezerszámra mentek el mellettem ken in arád csodás sugár­útién, a Nvevszki proszpekten, ezer­számra sorakoztak velem a moszkvai Vörös téren, a Lenin—Sztálin Mauzó­leum előtt, hogv együtt róijuk le ké­rve'etünket a világ haladó emberisé­gének halhatatlanjai előtt, együtt tapsoltunk a Moszkvai Nagy Színház és a Leningrádi Kirov Opera és Balett Színház csodás előadásait, együtt utaztunk a Metró mozgó’épcsőin. egy­másra emeltük poharainkat az étter­mek asztalainál. Szovjet emberekkel ^tem" Büszkén mutogatták városukat, vá­rosuk szépségeit, nevezetességeit, tu­dományos és technikai fejlődésük legújabb , eredményeit. Láttam Moszkva délnyugati városrészében szinte szemlátomást épülni, nőni az új lakóházakat, megcsodáltam az elő­regyártott építkezést, láttam a szov­jet embereket munka közben, ízlel­gettem életüket. Néztem a szovjet embereket. Ku­tattam az arcukat. Vajon köztük van-e, vajon hol lehetnek azok, akik tizenhat évvel ezelőtt a Volga partjá­ról Berlinig hozták el nekem a sza­badságot. Vajon az a velem egyko­rúnak látszó férfi, aki a havas moszkvai estében a Gorkij utcán igen készségeesn útbaigazított, nem volt-e ott éppen az engemet is fel­szabadító katonai alakulatban. Talán éppen ő volt, aki a fogolyszámot le­szakította rólam, vagy tőle kaptam az első tégla-alakú kenyeret, amely akkor a világ minden kalácsánál édesebb volt. Vagy talán az a má­sik, aki a Metrón, az idegen beszé­det hallva, mindenáron át akarta adni az ülőhelyét. Többször vettem cigarettát Moszkvában, egy kis tra­fikban, a Szverdlov téren. Talán a trafikos nénike fia volt az a katona?! Vagy annak a bájos, szőke elárusító kislánynak az apja, aki Leningrád­ban segített kiválasztani az ajándék­nak legalkalmasabb gyermekjátéko­kat? Melnikov elvtárs, a TU—104- esünk derék pilótája nem volt-e vé­letlenül azonos azzal az egykori ka­tonai repülővel, aki a biztató röpla­pokat szórta a lágerre? És az a sok­sok, könyvet válogató ember az ut­cai könyvárusoknál, az a sok-sok ol­vasó ember a trolin, a buszon, a Metrón és a megállóknál? Hány le­hetett köztük, aki meg is sebesült ér­tem tizenhat évvel ezelőtt?! Lehet, hogy személy szerinti fel­szabadítóimmal is szembetalálkoz­tam. Ki tudja? Jó lett volna ilyen személyes ismerősre bukkanni, hogy elmondhassam, több mint másfél év­tized múltán is köszönctemet — bátran mondható — második szüle­tésemért. Jó lett volna elmondani neki, hogy az eltelt időben hogyan tudtam gazdálkodni ajándékukkal, a szabadsággal és elmondani azt, hogy Moszkva nekem nemcsak egy nagy­város a sok közül, a Szovjetunió nem­csak egy turista-kíváncsiságot kielé­gítő külország számomra és a szov­jet népben nem az idegen nép is­mérveit keresem, hanem a felszaba­dító barátokhoz jöttem életük jobb megismerésére. Megismerkedtem Moszkva és Le- ningrád sok-sok szépségével, kincsé­vel. Láttam a szovjet nép munkájá­nak eredményeit. Csodálattal szem­léltem kultúrájukat és megismerked­tem a szovjet emberrel, a készséges, udvarias házigazdával, a kommuniz­must építő, biztonság-tudatos, új tí­pusú emberrel. Láttam, éreztem kul- túrszomjukat, éreztem egész ottlétem alatt szívük melegét. Éreztem, hogy felszabadítóim között vagyok, meg­erősödött biztonság-érzetem. Igaz emberek között jártam. Tizenhat esztendő telt el a két talál­kozás között. Tizenhat, történelmi je­lentőségű, sorsfordulókkal terhes esztendő. A Szovjetunió már a kommunista társadalom építésén fá­radozik azóta. Mi is a szocializmus útját járjuk. Sokat, íelbecsülhetetlent fejlődtünk. A dúsan terített asztalokon a ka­viár, lazac és más inyencfalatok mel­lett, a nagyszerű húsos-nalacsinta. a remek húsételek és a hófehér kalács szomszédságában örömmel fedeztem fel a szerényen meghúzódó fekete kenyérszeletkéket, amelyek az első, szoviet katona nyújtotta kenyérre emlékeztettek. Éppen úgy ízlett, mint tizenhat évvel ezelőtt és a Szovjetunió sok-sok szónsége. kin­cse, a mai szovjet élet lüktető irama közepette, a vendéglátó mai szovjet emberek barátságos fogadtatása köz­ben lehetetlen volt nem az első. a tizenhat év előtti kenyérre gondol­nom. Benedek Miklós NINCS SOROMPO! F1 ondolom, mással is megesett már, ami velem történt. Egyik értekezleten nem figyeltem a tárgy­ra. Pontosabban nem az, vagy nem­csak az kötötte le figyelmemet,_ ami- ól szó volt, hanem a résztvevők, az emberek, akik felszólaltak. Valaki azt mondhatná erre, hogy ezt nem ehet egymástól elkülöníteni, pedig ehet. Gondoljuk csak el: együtt van­nak fontos üzemek, gyárak igazgatói, ermelési, gyárvezetési problémákról árgyalnak, és egyszercsak eszembe ut, hogy ezek az elvtársak kivétel nélkül munkások voltak, s most ha­talmas termelőüzemek vezetői. Néz­ünk közülük csupán néhányat (anél­kül, hogy csak megközelítőleg is a eljesség igényével lépnénk fel). Valkó Márton elvtárs, a Lenin Ko- íászati Művek Kossuth-díjas igazga- ója esztergályos volt a felszabadulás lőtt. Ugyanúgy élt, dolgozott, mint többi munkás. Az éhínség, a mun­kanélküliség Franciaországba kerget- ;e, munkát, megélhetést keresni. Ami­kor hazajött, már a háború idején Csepelen dolgozott, ahol mozgalmi evékenysége miatt üldözték. Ha va- aki ma hallja beszélni, és nem is­meri. eszébe se jutna, hogy munkás- orból emelkedett fel, hiszen kép- ettséeét tekintve, túltesz nagyon sok mérnökön. A DIMÄVAG most nyerte el tizen­hatodszor az élüzem címet. A gép­export hányadot tekintve, előkelő he- yet foglal el országos méretekben is. Gyártmányai elismerést szereznek a magyar iparnak, szerte a világon. Nyugati kontinenseken ismertek ká­belgépei és kínai csőgyárak dolgoz­nak. amelyekhez a berendezést a DI­MÄVAG szállította. A gyár igazga- ója — korábban e gyár lakatosa — Pálmai József elvtárs, aki olyan mű- zaki gárdát szervezett, és úgy irá­nyítja őket, hogy a gyár sikert siker után ér el. Napokig kerestem Monos János elv- ársat, a Borsodi Szénbányászati Tröszt igazgatóját irodájában, de nem tudtam vele beszélni. Állandóan bányatelepeken tartózkodik. Ez az Itető eleme, vagy ha tetszik, alap­vető munkastílusa. A helyszínen se- íti és ellenőrzi a munkát, mindig azokra a helyekre megy, ahol a leg- agyobb segítségre van szükség. Nem soda, hiszen ő is bányász volt. Ma pedig azok közé a kevesek közé tar­ozik, akik a bányamémöki diploma mellé megszerezték a mérnök-közgaz- ;ász diplomát is. Miskolc egyik büszkesége a Pamul- bnoda. Az új, szocialista üzemek mintaképe. A dolgozók második ott- íonuknak tekinthetik. Igazgatója, az gykori diósgyőri „vasas-ifi”, Molnár ózsef elvtárs. A Szovjetunióból mint tohómémök jött haza, de amikor a >árt a neki először idegen helyre textilüzembe) küldte dolgozni, szí­vesen vállalta. Munkája nagyban hozzájárult ahhoz, hogy rövid idő alatt másodszor lett élüzem a fonoda elnyerte a KISZ kongresszusi ver- enyzászlaját. Hasonlóan lehetne írni még Sütő László elvtársról, a BVK, vagy Imre Ferenc elvtársról, a December 4. Drótművek igazgatójáról is, és még mindig nem lenne teljes a felsorolás. Valamennyien fizikai munkások vol- ak, ma pedig a. termelés irányítói, gazgatók. Népi rendszerünk tette zzá őket. A népi rendszerből következik, hogy a vezető posztokra a mun- ásosztály, a dolgozók legjobbjait meli. A szocializmust építő állam megadja a lehetőséget, hogy a mun- cások tömegesen emelkedjenek fel a ezetők színvonalára. A kapitalizmus s lehetővé teszi egyeseknek a ki- melkedést, de az egészen más — el- ileg különböző, mint amiről itt szó sik. A munkások ismerik Taylor ne- ét, aki a tőkés termelés racionali- álójaként lépett fel és kidolgozta verejtékezte tő” rendszerét. Taylor maga is munkás volt eredetileg, mun­kássorból „emelkedett fel”. Ö maga a következőket írja egyik könyvében: „Emlékeznetek kell rá, barátaim, hogy míg veletek dolgoztam, igazsá­gos voltam hozzátok, egy normát sem szegtem, meg. Veletek álltam a sorompónak ugyanazon az oldalán ás most, hogy olyan kötelezettséget vál­laltam, amelyik ennek a vállalatnak vezetőségéhez fűz, a sorompó másik oldalán vagyok, és őszintén megmon­dom nektek, hogy igyekezni fogok többet kihozni ezekből a munka.pa- dokból... Koromat tekintve, fiatal voltam emlékezett vissza keserűen Taylor , de mindez az átkozott ci- vakodás,' ocsmányság és hiábavalóság öregebbe tett, mint amilyen ma va­gyok. Rettenetes élet az, amikor a,z ember egész na.p nem nézhet egy munkásnak a szemébe anélkül, hogy tne találkozna a gyűlölettel és amikor ■ az ember állandóan azt érzi, hogy az ot körülvevő emberek a legnaqyobb ellenségei." Mi ez a sorompó, amit Taylor em­leget? A tőkés kizsákmányolás, ami elválasztja egymástól a munkást és a vezetőt. Ez az, ami miatt, ha ki is emelkedik egy-egy közülük, eltávolo­dik osztályától, volt munkatársaitól. Kizsákmányolóvá válik, vagy a tőké3 kiszolgálója lesz. Nálunk, a mi ha.-* zánkban már nincs ilyen sorompót anú elválasztja a termelésben részt­vevőket. Kétkezi munkás, vagy igaz­gató egy célért dolgozik, ugyanannak a feladatnak a megoldásán fáradozik. Ennek lehetőségét adta meg a mun­kásosztály hatalma. A lehetőség azon-« ban még nem valóság. ]Y| ár az újjáépítés időszakában fed •L*'* lelős posztokra kerültek mun­kások és sikeresen vezették a rájuk bízott munkaterületet, mert becsüle­tes, odaadó tagjai voltak osztályuk­nak. Olyan emberek, akik nem zár­kóztak el magányukba, nemcsak sa­ját boldogulásukkal törődtek, hanem munkahelyük, dolgozótársaik életé­nek szebbétételével is. Annak ellené­re, hogy hősies munkát végeztek egy ideig, nem egy közülük lemaradj túlnőtte az élet. A fent felsorolt példákban említett elvtársak és más vezetők is megőriz­ték osztályukhoz való hűségüket,, da van még valami, ami képessé teszi őket a vezetésre: a hozzáértés, a szak­értelem. Nem volt könnyű azt meg­szerezni. Felnőtt emberek, általában nehezebben tanulnak, mert kötele­zettséget jelent számukra a nappal végzett munka, a család, és mégis megoldották. Belátták, hogy a szo­cializmus építésének jelenlegi szaka­szában már nem lehet csupán az ösz­tönben bízni. Itt már komoly hozzá­értésre, szakszerű vezetésre van szükség. Éppen Valkó Márton elv­társtól hallottam egy jó hasonlatot: lehet egy munkás nagyszerű ember, osztályhű és becsületes dolgozó, da ha holnap egy gyomorműtétet kelle­ne elvégeznie, nem lenne rá képes, mert ehhez nem ért. Ha azonban je­lentős egy ember egészségének hely­reállítása, jelentékeny dolog egy ha­talmas ipari üzem vezetése is. Amíg nálunk is megvolt a „sorom­pó", a gyárigazgatók olyanok voltak, mint az uralkodók. Egy igazgató „élet-halál ura volt”. Elég arra utal­ni, hogy milyen hatalmasság volt pél­dául a 30-as években az ózdi gyár igazgatója. Nevétől is rettegtek aa emberek, pedig nem is ismerték, nem látták, legfeljebb csak a csejidőrt, aki az igazgató nyugalmát őrizte. Fekete­listák, szanálási névjegyzékek alján szerepelt neve, de a gyárban szemé­lyesen nem ismerték. A mi igazga­tóink rendszeresen járják a munka­helyeket, meghallgatják a tapasztalt munkások javaslatait, és ezeket fel­használják a munkában. Minden munkásból lett igazgató tudja, hogy a munkások sokat gondolkoznak munkájuk során és — miután meg­szűnt a kizsákmányolás — segítik is a termelést. A kapitalista Igazgatót a munkás nem segíti, a tőkés nem is számít a munkásra, mélységesen megveti és csak szerszámnak tekinti, ami arra jó, hogy az ő hasznát növelje. Annak a mélységes cinizmusnak az igazolá­sára, hogy a tőkés hogyan vélekedik a munkásokról, ez olvasható G. Ford „Életem. Sikerem” című könyvében: „Az emberek nagy részénél büntetés­nek számít, ha gondolkozniok kell. Azt tekintik ideális munkának, ame­lyik semmiféle alkotó ösztönt nem követel meg tőlük." A fentebb emlí­tett Taylor pedig így ír: „Minden munkástípus részére van megfeleld munka, ugyanúgy, ahogyan van mun­ka az igavonó ló és a parádés ló szá­mára — Minél bonyolultabb munká­ra térünk át, annál nyilvánvalóbb lesz a munkás tehetségtelensége, hogy megértse azt a munkát, amelynek el­végzésére fizikailag alkalmas.** Ettől már csak egy apró kis lépés választja el azt a nézetet, hogy a munkás csak rombolni képes. °s, a mi munkásból lett veze­tőink — és igazgatóink — ala­posan rácáfolnak erre a burzsoá el­mélkedésre, mert bizonyítják, hogy nemcsak mint munkások, hanem mint vezetők is mélyen gondolkozó, alkotó emberek. Ök tehetségüket és alkotókészségüket nem egyéni érde­keik, hanem a közösség érdekében gyümölcsöztetik. Ez, és a munkások­kal való állandó szoros kapcsolat ad lendületet gyakran nehéz, akadályok­kal teli munkájukhoz. A munkásosztály hatalmas alkotá­sokra képes, többek között arra is, hogy kinevelje saját értelmiségét, sa­ját soraiból a legrátermettebbeket igazgatói székbe ültesse. De csak ak­kor, amikor — mint nálunk 16 éwel ezelőtt — ledőlnek a sorompók. Ezek a gondolatok jártak a fejem- i ben, amikor az értekezleten nem a felszólalásokat, hanem a felszólalókat S^yeltam. ' Diri EreS

Next

/
Oldalképek
Tartalom