Észak-Magyarország, 1961. január (17. évfolyam, 1-26. szám)

1961-01-08 / 7. szám

ft BSZAKMAGYARORSZAG Vasárnap, 1961. január 8. cÄz olacuék SHI Ä IN! © Jf Ä 60 ex er forintos társadalmi munka A kazincbarcikai munkásör század már nem egyszer tűnt ki önzetlen Mi /esz a neonvilágítással Perecesen a kolóniák közé még a múlt'évben neonfénycsöveket szerel­tek íel, s tervbe vették, hogy 1961 vé­gére az egész B'ollóalja utcát így vi­lágítják majd. Sajnos, a világosság­gal a kolónia lakói nincsenek meg­elégedve, mert a neonfények csak pislognak, sokszor nem is égnek. Már Miskolcról is jöttek munkások, megjavították a csöveket, mégsem megfelelőek. Derzsi György Pereces. munkájával. Különösen az árvízve­szély elhárításának idején adta fé­nyes tantijeiét, hogy a közösségért él és dolgozik. A múlt év vége jelé az Ö-városban társadalmi munkával vízvezetéket kötöttek be az óvodába és az iskolái­ba. Ez a munka 60 000 forintba ke­rült volna. A munkásőrség, a kultúrmunka színvonalának emeléséért is sokat tesz. Nemrégen alakult meg a kultúr- csoport, amely sikeresen adta elő Földes Mihály Honvágy című drámai színművét. Hamarosan szerepelnek Szikszón és Sajőszentpéteren is. Halmágyi Balázs Kazincbarcika. Iiír a Műanyagfeldolgozó Vállalattól A Mfíanyagfeldolgczó Vállalat 1950. évi tervét még december 20-án teljesítette. Ennek nagyon ürültek a vállalat vezetői és dolgozói, hiszen alig két eve kezdték meg a termelést, s máris ilyen szép eredményt értek el. Bíznak benne, hogy az 1981-es esztendőt még nagyobb sikerrel zár­ják. A szép tervteljesítés jutalma som maradt el. A vállalat kultúrtermet kapott, amelynek létrehozásához a városi tanác3 járult hozzá. Hamaro­san elkészül a szép kultúrterem, megérkeznek a berendezések és a dol­gozók itt szórakoznak majd munka után. Kiss András, Miskolc A íakíasxad&i úttörők életéről Mi, taktaszadai úttörők a karácso­nyi ünnepek előtt játélcokat, fenyőfa­díszeket készítettünk, és azt saját boltunkban árusítottuk. Nemrég avattuk fel az új egyeme­letes iskolát is. Tisztaság és rend uralkodik benne. A Ifi. osztályosok gondjaira bízták az iskolát, s mi na­gyon vigyázunk rá. A fiú-őrsök sem tétlenkednek. Ko­vács István csapatvezetőbelyettes megszervezte a barkácsoló szakkört, s múzeumot is létesítenek, amelybe régi könyveket, újságokat, röplapo­kat helyeznek el. Doros Magdolna Taktaszada. húefiűaih Kedves ünnepség színhelye volt az elmúlt, napokban a kál-kápolnai munkahelyünk. A MÁV miskolci Építési Főnökségének egyik öreg munkása, Kasza bácsi vonult nyug­díjba, Kasza bácsit mi Papónak nevez­zük s a munkatársak ajándékokkal kedveskedtek neki, majd Tóth Tibor művezető elvtárs búcsúztatta. A megható kis ünnepség végén Papó könnyes szemmel köszönt.e meg az ajándékokat, s megígérte: sokszor ellátogat majd a régi munkatársak­hoz. Benke Béla szakmester. tudni a fogyasztóknak kéthavonkénti áramszámlázás bevezetéséről ? FÜGGŐLEGES: 1. Formátlan, alaktalan. 2. Ven­déglői kisadag. 3. Német seeédige. 4. Mássalhangzó, kimondva. 5. Kettős betű. 6 Német iparvidék. 7 Dátum- rag. 8. Két magánhangzó. 9. KBU 10. Kelet-ázsiai ősnép. 11. ősi város Kis- Ázsiában. 10. Beszéd része. 17 Visz- szaejt! 20. Menet. 21. A szélein tág. 22. Tgekötő. 23. Pamutszövet. 20 Szovjet író 28. Három '-eevérté'-'ű sav. 31. óramárka. 34. Fizetés. 30. Családtag. 37. Mátka 39. Papiros 45. Görög szentkén -47. Faf»1f.a. 52. 131 e- ségnövény. 54. Takar. 55. A szélein fás. 56. Menülap. 57. Haszontalan holmi. 58. Ingatlan. 60. F,'viseli. 62. Visszaélsz! 03. 7.siger. 65. Motorke­rékpár márka. 66. Kémiai elem. 68 Olasz helyeslés. 69. Mutatószó. 70. Ugyanaz, mint. a 29. sor. 71. Télen van (második kocka két betű). Beküldendő a Goethe-idézet meg­fejtése január 14-ig. A hibátlanul megfejtők között könyvjutalmat sorsolunk ki. A rejt­vényben az o, ó, illetve ö, ő között ntm teszünk különbséget. A múlt heti számban közölt rejtvény megfej­tése: Minden kedves olvasónak bol­dog új ével kíván szerkesztőségünk. Könyvjutalmat nyertek: Csizmadia Julis Füzérradvány. Gyeskó András Szirmabesenyő, Kossuth tér 1, Ba­lázs József Mezőkövesd, Bogácsi út 28. szám. A könyveket postán küldjük el. GYE Az igazságos bölcs (Japán mese) Egyszer egy gazdag ember elvesz­tette az erszényét ötven forinttal Egy szegény ember megtalálta és elvitte a bíróhoz. Néhány nap múl­va a gazdag ember elment a bíróhoz és megkérdezte, nem találták-e meg az erszényét. — Ez volt az? — kérdezte a bíró és felmutatta. — Ez, ez, pontosan ez! — örven­dezett a gazdag ember és az erszény után nyúlt. — Várj csak — mondta a bíró —, előbb meg kell jutalmaznod a meg­találót. A gazdag ember úgy gondolta, hogy a szegény ember nem érdemel jutalmat. Elhatározta, hogy csúfot űz belőle. Benyúlt az erszényébe, hogy megszámolja a pénzt. — Itt csak ötven forint van — mondta. — Az én erszényemben pe­dig hatvan forint volt. Aki megta­lálta. ellopta a tíz forintomat. Elhívták n szegény embert, meg mondták neki. — Nem máz — mondta a szegély ember. — Én nem minink más pén zéhez. Csak ötven forint vol' benne — Hazudik! — rikácsolta a nazdao ember. J— Esküszöm, hogy hatvan forint volt benne! így pörlckedtak és nem tudtak megállapodásra jutni. Akkor a bíró azt javasolta, hogy. menjenek el a közelben lakó bölcs emberhez. Döntsön a bölcs A bölcs meghall­gatta mindhármukat, és a gazdag emberhez fordulva, így szólt: — Te elvesztettél egy erszényt, amelyben hatvan forint volt. — Igen! — válaszolt a gazdag em­ber. — Minthogy ebben az erszényben ötven forint van, ez nem. a te erszé­nyed — válaszoUa a bölcs. — Ezt valószínűleg másvalaki vesztette el. S mivel nem akadt gazdája, odaad­juk a becsületes megtalálónak. Te meg menj és keresd a te erszénye­det, apielyben hatvan forint van! Esik a ls.6 ... Ablakokon jégvirág van, művészltedő hideg csípte. Domb lejtőjén hóból dunna, faágakon hóból csipke. Képzelhetsz-e ennél szebbet, szemnek, szívnek ékesebbet? Ékesebbet, édesebbet? ennél békességesebbel? ... Élni ilyen környezetben ó milyen szép, ó be jó! Hull a hó, hull a hó, hűl! a..., hull a ..., hull a hó! Gábor Andor Ott hagy csapot-papot Azt jelenti ez a szólás: mindent, ami fontos volt számára, felelőtle­nül. meggondolatlanul elhagy. Máskor meg ebben az értelemben hasz­náljuk: elmegy, semmivel sem törődve, félbehagyva valami megkezdett munkát, vagy hirtelen búcsú nélkül távozik. Az a meglehetősen ritka eset ez, hogy egy szólás nem valamely feledésbemeriilt régi szokásból, találó megfigyelésből, vagy babonából származik, hanem magyar irodalmi műből szakadt ki. Petőfi Sándor „Csokonai” című verse a szólás forrása. Csokonai Vitéz Mihály nem­csak kiváló költő, hanem olyan egyéniség is volt, akinek élő alakja de­rűre. életörömre született, embersége is soká fennmaradt a hozzá fűződő mendemondákban, adomákban. Petőfi verse azt a derűs, társaságot ked­velő Csokonait állítja elénk, aki mikor egy pap barátjától átmegy a szomszédba, hogy hordóba való esapot. kérjen kölcsön, s ott egy lagzi kel­lős közepébe kerül, megfeledkezik vendéglátó házigazdájáról is, pedig ez a hordólyukra szorított tenyérrel várja a pincében. A Petőfi vers csat­tanója: „És ím az étel és bor mellett És a zenének hanginál Csapot, papot mindent felejtett Csokonai Vitéz Mihály.” A vers utolsóelőtti sorából alakult a szólás. Miért melegít a bunda? Mit gondolsz? A sajtóból és a rádióból fogyasz- j tóink értesültek arról, hogy a kor­mányzat határozata alapján 1961. ja­nuár 1-től át kell térni az áramdíjak kéthavonkénti számlázására. Ennek előfeltétele az, hogy fo­gyasztóinkat két csoportra osztjuk, Az első csoportba azok tartoznak, akiket minden páros hónapban ke­resnek fel majd pénzbeszedőink in­kasszó és mérőleolvasás céljából. A kéthavi számlázásra való áttérés időszaka január és február hónapokig tart. Az áttérési időszakot az teszi szükségessé, hogy a kéthavonkénti leolvasás és számlázás egyazon idő­pontban nem oldható meg. (Vagyis az elfogyasztott energia leolvasásával egyidőben nem tudnak számlázni.) Január hónapban a II. csoportba, február hónapban az I. csoportba tartozó fogyasztóinknak kézbesítünk egy úgynevezett „október II.” jelzésű áttérési számlát, amely már az el­fogyasztott energia kiszámlázása. Az áttérési számla fizetése egyetlen fogyasztónál sem jelent külön meg­terhelést. mert a további kéthavonta sorrakerülő áramszámla fizetésekor minden fogyasztó mepgi'őzödhet ar­ról. hogy a számlában szereplő „árammérő végső állása” lényegesen ] kevesebb, mint amennyi a mérőn le­olvasásra kerül. Tehát továbbra is, az elfogyasztott energiát utólagosan fizeti ki a fogyasztó. Hangsúlyozzuk, hogy az áttérés nem jelent tarifarendezést. Az 1959. január hónapban bevezetett és jól bevált tömbtarifát fogjuk továbbra is alkalmazni minden változtatás nél­kül. Az áttérésnél jelentkező költség­megtakarítással népgazdaságunk részben ellensúlyozza azt a terhet, amelyet a tömbárszabás bevezetése okozott. Kérjük fogyasztóinkat, segítsék elő leolvasó közegeink munkáját. Pénzbeszedőink útján minden egyes lakásvilágítási fogyasztónak kikézbésítjük a Nehézipari Miniszté­rium Villnmosenergiaipari Igazgató­ságának tájékoztatóját, amely rész­letes felvilágosítással szolgál a két­havonkénti áramszámlázás bevezeté­sének szükségességéről és az áttérés módjáról. Kérjük kedves fogyasztóinkat, hogy a kikézbesítétt tájékoztatót saját ér­dekükben olvassák el. Északmagyarországi Áramszolgáltató Vállalat Miskolci Üzletigazgatósága VÍZSZINTES: 1. Goethe mondta az igazságról (folyt, a függ. 15. sorban). 12. Mecset, mohamedán imaház. 13. ... Francis­kó. 14. Névelős almafajta. 15 ............ E verest. 19. Női becenév. 20. Munká­csy egyik híres festménye. 24. Újév­ben van! 25. Ráf szélei. 2G. Rum cukor, és forróvíz keverékéből álló ital. 27. Nem fér bele több. 29. Patkódarab! 30. Állat, névelővel. 32. Érzékszerv. 33. Egymásutáni betűk az ABC-ben. 35: Vissza: növény. 36. Mutatószó. 38. Távírói hang. 39. Egyforma más­salhangzók. 40. A láb része. 41. Az első világháborúban nagy harcot át­élt belga város. 42. Angol férfinév. 43. Patakocska. 44. Kérdőszó. 46. Régi török tisztség. 47. Római 200. 48. A Ludolf-féle szám. 49. Tartó. 50. Ilyen az Alföld. 51. Kimondott mással­hangzó. 53. Farkas, németül. 56. Esz­mél. 58. Személyes névmás. 59. Fél földet. Cl. Görög mondái hős. 63. Ha­tározóra g. 64. Doboz, franciául. 86. Szükség van rá. 67. Könnyű szövet­fajta. 69. Becézett női név. 71. Szer­számgépnek is van. Mindenekelőtt azt a kérdést kell tisztáznunk: igaz-e, hogy a bunda melegít? Nos, ha tudni akarjátok, nem a bunda melegíti az embert, hanem fordítva, az ember melegíti a bun­dát. De lehetséges-e ez? A bunda mégsem kályha! No és — kérditek —. az ember fa- Ián kályha? Igenis, kályha! Hiszen az étel. amit megeszünk, nem egyéb, mint fűtő­anyag. mint fa. amivel a kályhán­kat tápláljuk. Tüzet ugyan tápíálko­esZAKMAGVARORSZAO A Maevar S70r'al»cta Munkáspárt Sorsod meevtt blzotr.sáeftnak Innia. Feleid« s?<-rkf\«7íö sárközi Andor Szerkesztő Psata LAszld Szerkesztősön vriskolc Tnnarshár tér l Telefons zömök' Titkárság 16-ílBfi Pűrtrovst- 10-043 mart rovat- 14-003. MP7őes77in«áef rm-ju IR nr Kulturális rovat- 16-001 Sport hírek level -zés- 16-040 Kiadjai A7 E37.akma!7varor!7.ne) Lanklndá Vállalót Felelős kiadd Birő Péter. KladőnivatöT Széchenyi u 15—11 Hirdetésfelvétel' 10-213 Terjeszti a posta Kaohatő minden Borsod megvet postahivatalban ér, kézbesítőnél. Készült a Borsod megyei Nyomdában Felelős vezető; Kárpáti György zás közben nem látunk, de abból, hogy érezzük testünkben a meleget, tudjuk, hogy testünkben „jól be vai, tútve”. Ezt a meleget óvni kell. Hogy kályháinkkal ne az utcát fűtsük, há­zainkat vastag falakkal építjük. Té­len kettős ablak őrködik szobánk melegére. Ugyanilyen céllal öltözködünk. Testünk melegét sem akarjuk köny- nyelműen elpocsékolni, ezért in­kább jól felöltözünk, s ruhánkat me­legítjük át, amely megőrzi a mele­get testünk körül. Persze ruhánkon keresztül is ve­szítünk testünk melegéből, de sok­kal lassabban, mintha nem fedné ru­ha és bunda. A vízparton beszélgetett a hattyú, a rák. meg a csuka. Arról volt szó, hogy közösen húzzanak el egy teher­rel megrakott kocsit. — Nagyon szívesen — mondta a rák —. próbáljuk meg. Befogták magukat a kocsiba. Igen ám, csakhogy baj történt. Mindegyik kitett magáért, munkájuk mégsem sikerült. A hattyú fel akart repülni 1. Létezik-e ma még Olympia, az ókori híres sportversenyek városa? 2. Mióta tagja Magyarország az Egyesült Nemzetek Szervezetének? 3. Hány embert képes szállítani túrista elhelyezés mellett a TU—114 repülőgép? 4 Körülbelül mióta ismerik és használják a konzerveket az embe­rek? 5. Mi volt a foglalkozása Gulliver­nek. Swift világhírű alakjának? 6. Honnan származik egyes kismo­torok megjelölésére használt „mo­ped” elnevezés? Gondolkozz egy kicsit! Számold össze, hány kérdésre tudtál helyesen válaszolni. Jövőheti számunkban megtalálod a válaszokat. a levegőbe. A csuka a vízbe akarta húzni a kocsit. A rák pedig szeretett volna hátrafelé menni. A kocsi ott maradt a víz partján. Egy öreg halász, aki messziről fi­gyelte erőlködésüket, fejcsóválva dörmnnte magában: — Ha nincs közös terv és minden­ki mást tesz, az eredmény helyben- topog ás less. FELHÍVÁS Felhívjuk a már korábban írásban leértesített fogyasztóink fi­gyelmét, hogy a feszültségáttérést 1961. január 10-én, kedden tartjuk meg: Tüzér utca 1. számtól 10. számig, — Harmat utca 1. számtól 15. számig, — Szinva utca 1. számtól 17. számig, — Kartács u. 1. szám­tól 20. számig, — Buzogány utca 27. számtól 49. számig, — Baross G. utca 19. számtól 33. számig, — Szondy utca 40/2.—40/12., számig, 42/2.—42/12. számig, — 44/1.—44/12. számig, — 46/1.—46/12. számig, — 48/1.—48/12. számig. Kérjük fogyasztóinkat, hogy a fenti napon saját érdekükben tar­tózkodjanak odahaza. > 200 EMASZ. I—IV. KÉR. KIREND. A hattyú, a rák és a csuka Kéked is tsz-köxség lett többsége aláírta a belépési nyilat­kozatot. Most már Kéked is a közös gaz­dálkodás útján halad, a jövőt terve­zik. Kiss Gyuláné, Abaújszántó Kéked, az abaújszáníói járás leg­északibb községe. A párt Központi Bizottságának határozata és az or­szággyűlés határozata után ebben a faluban is megindult a termelőszö­vetkezeti mozgalom szervezése és pár nap alatt a község lakóinak

Next

/
Oldalképek
Tartalom