Észak-Magyarország, 1960. október (16. évfolyam, 232-257. szám)
1960-10-08 / 238. szám
bátran mondhatjuk, sikeres lesz a nagyszerű kezdeményezés is. Azt vállalták annak idején a fiatalok, hogy a második félévre megszabott tervüket nagymértékben túlteljesítik. Nem kevesebb, mint 4500 tonna műtrágyát adnak az év végéig, második féléves tervükön felül. Nem ötletszerű vállalás ez, hanem konkrét, amelynek teljesítése érdekében nagy feladattal kell megbir- kózniok. Csak nézzük a 4-es és 5-ös óriás-kompresszor helyzetét. Ezek kapacitásának növelése a gyár egyik központi problémája. A 4-es kompresszor teljesítményének növeléséhez bővítik az egyik hengert, az 5-ös kompresszoréhoz pedig a negyedik fokozat káros terét csökkentik. Mindezek megoldása után kísérleteket végeznek a két kompresszor együttes bővítésére, amely maximális kihasználást eredményezhet Csupa száraz, alig érthető műszaki kifejezés ez, de a vegyikombinátban dolgozó fiatal mérnökök, technikusok fáradozásait, törekvéseit sűrítik egybe. Ismét választ adnak arra a kérdésre: lehet-e bízni a fiatalokban? A feladatok teljesítése tminden bizonnyal véglegesen eloszlatja a bizalmatlanok kétkedéseit | Sorolhatnánk tovább a Borsodi [Vegyikombinát fiataljainak műszaki [vállalásait? Fölösleges, hiszen ügyesem sokat értenénk a műszaki adagokból. Annyi bizonyos, a párt és i [kormány határozatának megvalósí- Kásához nagy lendületet adnak ígéretük valóra váltásával. ► A fiatalok fáradhatatlanságát [harcedzettségét mi sem bizonyítja ►jobban, mint hogy éppen a kongresz- [szust megelőző időszakban, amikor [egyébként gazdasági téren is temérdek tennivalójuk van, — növelni [akarják a tagság létszámát. Erősebbek, ütőképesebbek akarnak lenni, [hogy eredményesebben segíthesse- [nek a gyár rendezésében, az ócskavas telep és a haszon vastelep értékes- [sé tételében. I Dicséretes például az a vállalásuk, Xhogy a gyárban és a gyár környékén (található parkokat karbantartják. (Nehéz volt eddig, mert nem volt öntözőberendezés. a karbantartásnál (dolgozó ifjúmunkások szívesen ajánlották fel segítségüket, ök irányítják (majd a szerelést, a földásást, vagy a többi szakmán kívüli munkát a gyár (többi fiatalja végzi. ♦ A KISZ kongresszusára teli tar- Xsollyal mennek majd a BVK küldöt- Xtei. Beszámolhatnak majd a magyar X fiúság nagy seregszemléjén, hogy ♦Kazincbarcikán mindazt teljesítik a ♦fiatalok, amit dolgozó népünk, mun- ♦kásosztályunk, s a párt tőlük elvár. ♦Úgy gondolkoznak manapság a bar- ♦cikai klszisták: jövőnk megalapozásához elsősorban nekünk, fiatalokénak kell hozzájárulnunk. ♦ Helyesen gondolkoznak, jól dol- ♦goznak a kazincbarcikai fiatalok. XSzeretnénk. ha a kongresszus után. Xaz eredmények értékelésénél em- ♦lékkönyvükbe írhatnánk: „Ez jó mu- ♦latság, férfi munka volt" ♦ IPÁI rintdkat a kényelmes üzem építéséhez. Itt van az • üzem legidősebb dolgozója, Puhi Feri bácsi. Az ó X kötelessége a kazánok fűtése. A nyáron is mit X csinált? Egyszer azt mondja, ne adjuk oda a fa-X forgácsot ingyen, boldognak, boldogtalannak, fűt- X sük azzal a kazánokat. Szenet spórolunk vele. X Már itt van október eleje, de még mindig X forgáccsal fűtünk. Persze Puhi Feri bácsinak X azóta gyakrabban sajog a dereka, többször kell X tenni a tűzre, több a hajlongás. X Vagy itt van egy másik eset. Brunyánsdcl{ György brigádja elhatározta, hogy elnyeri a szó- • cialista brigád címet. Vállalásukban kb. 17 ezer* forint anyag megtakarítását írták elő. Már biz- X tos teljesítették. De hogy mennyig törik a fejű- X két a munka racionalizálásán, az szintén emlí- X tést érdemel. A munkahelyükre az anyagot az- X előtt vállon hordták. Mióta a szocialista címért X küzdenek, a 40 méter hosszú műhelycsarnokon X ők maguk, vasárnaponként, társadalmi munká-j ban, elfekvő anyagokból, keskeny nyomtávú X vasúti pályát fektettek le, s most ezzel gyorsab- J ban, könnyebben szállítják az anyagot. | — Példás a rend az anyagtéren is — mondom J az igazgatónak. ; — Az megint csak egy önköltségcsökkentés! j történet. Megbeszéltük Szilasei Józseffel. Kis9| Bélával, meg a többi anyagtéri művezetővel, j munkással, hogy az anyagot óvjuk, nehogy az * időjárás viszontagságai miatt kár essen bennük, j Azóta, ha éjszaka felköltlk az anyagtéri brigád; tagjait, hogy vagon érkezett a vasútállomásra,« ki kell pakolni, tüstént ugranak. így persze nin-! csen kocsiálláspénz, kisebb az önköltség. 1 — Dicséretes, hogy a vállalat ennyire törődik I az önköltség csökkentésével. De közvetlenül ho- '< gyan érinti ez a fogyasztókat? Az igazgató nevetve válaszol: — Ügy, hogy itt Sátoraljaújhelyen gyártjuk I a közismert ajándékbútorökat. — ??? — Ugyanis mindenki ajándéknak nevezi a' hagyományos 1030 forintos konyhabútort, amiből nem győzünk eleget gyártani. Köszönjük a felvilágosítást, a fogyasztók nevében is. s reméljük, néhány hét múlva a Sátoraljaújhelyi Bútorgyár új „bébije", a variálható konyhabútor is az üzletek kirakatában ékeskedik. Pásztory Alajos A Borsodi Vegyikombinátban a fiatalok körében mi másról lehetne szó leggyakrabban manapság: mint a végig nagybetűvel mondott VÁL- LALAS-ról. Mert közismert, hogy a Borsodi Vegyikombinát KlSZ-fiatal- jai, s azok, akik talán éppen ezekben a napokban kérik felvételüket a KISZ-be, nagyszerű vállalást tettek. Az ötletet Ozdról kölcsönözték. Az ózdi fiatalok versenyt indítottak a K ISZ-kongresszus tiszteletére. A vegyikombinát KISZ-tagsága azonban a kongresszusi ünnepi készülődést az eddigi versenyeknél jóval gazdagabb tartalommal töltötte meg. Kézről-kézre járt a párt és a kormány határozata, amely a vegyipar fejlesztését adja feladatul e gyors léptekkel fejlődő iparág öregeinek, fiataljainak. A legkonkrétabb feladat a fiatalok számára, hogy segítsék a 200 százalékos bővítést. Fog-e sikerülni, mit tesznek érte, milyen eredmények vannak már? Ma még nehéz választ adni a kérdésekre, de ha a vállalást megnézzük, előlegezhetjük a bizalmat, s Eltemették Tímár Józsefet Több gondot fordítanak a város parkjaira és játszótereire Vléit tartott a Miskolc Városi Tanács végrehajtó bizottsága Miskolc Városi Tanács végrehajtó bizottsága csütörtökön tartott ülésén megtárgyalta a Kertészeti Vállalat munkáját, a város parkjainak helyzetét és a Kamaraszínház, valamint az ifjúsági bérleti elöadássoro- I zat műsortervét. Ezek közül a város egész lakosságát érinti és érdekli a parkok és játszóterek helyzetére vonatkozó vizsgálat, amelyet a Megyei Népi Ellenőrzési Bizottság még a nyár folyamán lefolytatott. Ez a vizsgálat megállapította, hogy egyes parkok teljesen elhanyagolt állapota nagyon rontja a városképet, nincs biztosítva a parkok védelme, a játszóterek pedig az elhanyagoltság mellett nem egy esetben életveszélyt is rejtenek, felszerelésük annyira rossz állapotban van. A városi tanács végrehajtó bizottsága figyelembe véve a vizsgálat eredményét, a javaslatokat, határozatot hozott a város parkjainak és játszótereinek gondozásáról, a rossz, elhanyagolt állapot megszüntetéséről. Mindenekelőtt a Kertészeti Vállalat munkájában mutatkozó hiányosságokat kell kiküszöbölni, a parkok magas karbantartási önköltségét kell csökkenteni. A városi tanács és a kerületi tanácsok szakigazgatási szervei 1961. január 1-től kertészeti képzettséggel rendelkező előadókat alkalmaznak, akiknek feladata lesz a város területén lévő parkok fenntartási és felújítási munkálatainak műszaki ellenőrzése, és az idegen beruházók által létesített parkoknak városi kezelésbe vétele. A végrehajtó bizottság megengedhetetlennek tartja, hogy a játszóterek és parkok gondozás nélkül maradjanak. A kerületi tanácsok a jövő év kezdetéig valamennyi területükön lévő parkot belterjes művelés alá vonnak. A városi tanács építési és közlekedési osztálya költségbecslést készít a gondozatlan parkok és játszóterek rendbehozása érdekében. Felhívta a végrehajtó bizottság a figyelmet arra is, hogy a kerületek vegyék igénybe a lakosság segítőkészségét, társadalmi munkáját, ahol erre szükség van, hogy a következő nyáron már csak gondozott, szép parkokat és játszótereket lehessen találni a város területén. Pénteken a Farkasréti temetőben nagy részvéttel kísérték utolsó útjára Tímár József Kossuth-díjas kiváló művészt, a Nemzeti Színház tagját A temetésen megjelent Aczél György, a művelődésügyi miniszter első helyettese, Szerény! Sándor, az MSZMP Központi Bizottsága tudományos és kulturális osztályának helyettes vezetője. Ott volt a magyar kulturális és színházi élet számos neves képviselője. A ravatalnál Major Tamás, as MSZMP Központi Bizottságának tagja, a Nemzeti Színház igazgatója mondott beszédet. (MTI) aályok szerint járnak el, s így előfordult bizony, hogy a termelőtől nem vehettük át a behozott terményt. Azt tanácsoltuk a termelőszövetkezeteknek. hogy szárítsák meg azokat, sőt: ehhez vállalatunk is hozzájárult. Hemádnémetiben például nagyteljesítményű szárítóberendezést üzemeltetünk, alacsony díjazás ellenében elvégezzük a munkát. Ennek ellenére némely termelőszövetkezetünkben, de különösen az edelényi járásban vontatottan halad a termények szárítása, átadása, a minőségi vetőmag átvétele, s amíg ez meg nem történik, a termelőszövetkezetek vonakodnak a szerződéskötés aláírásától is. — Határidő szerint mikorra fejeződik be a munka? — A törvényes rendelkezés értelmében a szerződéskötéseket a nagy termőképességű külföldi búzánál a vetőmag kiadásával egyidőben, hazai búzánál és rozsnál pedig a szerződéskötéseket 1960. december 15-ig lehet lebonyolítani. — Milyen új vonásokat tartalmaz még az utasítás? — Értékesítési szerződést lehet kötni a külföldi búzafajták uténter- mésére is. Gyakorlatilag ez azt jelenti, hogy a 36/B/1960. évi minisztériumi utasítás szerint a tanácsok mezőgazdasági osztályai a hivatalos vetőmagakció keretében és annak feltételei mellett nagy termőképességű külföldi fajtájú búzavetőmagot helyeznek ki a termelőszövetkezetekbe meghatározott keretekben. Ennek lebonyolítását a terményforgalmi vállalatok látják el, s a kihelyezett búzaveiőmag teljes utántermésére a keverésmentes tárolás és forgalmazás biztosítása érdekében ugyancsak értékesítési szerződést kötünk • termelőkkel. A nagy termőképességű külföldi búzafajták eredményes termesztéséhez — a már kiadott alapkereteken felül — a termelőszövetkezetek ka- tasztrális holdanként három mázsa vegyes műtrágyát igényelhetnek. — Hogyan készült fel a vállalat a szerződéskötések lebonyolítására? — Mi — hogy úgy mondjam — készen állunk. Valamennyi felvásárló telepünkön, s járási kirendeltségünkön fellelhetők a szükséges nyomtatványok, együtt a cserevetőmag, s munkatársaink naponta keresik fel a termelőszövetkezeteket a szerződéskötések aláírása végett. Mint mondottam azonban: gátolja a munkát, hogy sokhelyütt nem értették meg a felhívást, nem szárítják ki megfelelően a csereterményeket, holott az Idő nagyon sürget bennünket. Lassacskán a naptári év vége felé közeledünk, s addig még igen sok munkánk van. Tervszerű munkáról, jövőévi kenyerünkről van szó. Helyes tehát, ha a termelőszövetkezetek vezetői, saját anyagi érdekeiket tekintve is, megszívlelik a tanácsot. eo. sut Ez az ár az 1961—62. évekre vonat- 1 kozóan mindenütt a jelenleg meg- i hirdetett és területileg érvényes bú- i za, illetve rozs felvásárlási ér. A szerződéskötés a felvásárlási alapáron felül mázsánként 10 forint szerződéses felárat is biztosit a termelőknek, amelyen túlmenően a termelőszövetkezeteket egyéb feltételek fennforgása esetén nagyüzemi felár is megilleti. A jelenleg érvényes területi felvásárlási árak meghirdetése mellett a vetés időszakában kell beindítani az 1961. évi termésű kenyérgabonára szóló értékesítési szerződések kötését. — Eszerint tehát már megkezdődött a munka? — Több termelőszövetkezet, ahol időben átadták ez évi termésüket, s megkezdték a szántást, vetést, raktárainkban átvették a minőségi vetőmagot, egyidejűleg, ha nem is területük teljes egészére, az értékesítési szerződést már megkötötték. Sokfelé azonban komoly, s nem egyszer vitára okot adó nehézségeink is vannak. Köztudott — mondta Zoltán elvtárs —, hogy az idei szeszélyes, esős időjárás nemcsak az aratást, a cséplést hátráltatta, de ennek következtében a megengedettnél jóval magasabb az átadásra kerülő termények nedvességtartalma Is. Felvásárlóink természetesen minden esetben a szaAz ország kenyérgabona-szükségletének hazai termésből való biztosítása érdekében 1961. évre vonatkozólag már többirányú központi intézkedés történt. Ezek közé tartozik — mint legjelentősebb — a terményértékesítési szerződések kötése. Termelőszövetkezeteink, s helyenkint az egyéni termelők a mostani gazdasági évre is kötöttek hasonló szerződést: cséplés után terményeiket átadták, s ezért az előre megállapított árat kapták. Ez tehát a dolog egyik oldala. A szerződő fél a megegyezés aláírásakor tudja, milyen összeget kap majd átadott terményei után, tervezhet arra. A másik, s nem kis jelentőséggel bíró oldala, hogy a szerződéskötésekkel mejjköny- nyitjük a népgazdasági tervezést, továbbá biztosítjuk az ország kenyérgabonáját. A kormány az Élelmezésügyi Minisztériumon keresztül ezért fordít nagy gondot a szerződéskötések továbbfejlesztésére, annak 1961. évre történő kiterjesztésére is. Minthogy az intézkedés törvényerőre emelkedett, annak gyakorlati végrehajtásáról tájékoztatást kértünk Zoltán József elvtárstól, a Terményforgalmi Vállalat igazgatójától. — Van-e a múlt évitől eltérő új vonása a rendelkezésnek? — Van. Mégpedig, hogy előre meghatározott felvásárlási árak kikötésével történik a szerződéskötés. A kenyérgabona-értékesítési szerződéskötés egész népgazdaságunk érdeke A Borsod megyei Építőipari V állatai felkésxült a télre s5 munkáira. Folytatódik az AKIG- telep építése is. A Borsod megyei Építőipari Vállalat vidéki munkahelyei kózill a tiszaszederkényi és az ózd-bolyokl lakótelep építését akarja a tél folyamán folytatni. A télicsltésnél a korábbi évek tapasztalatait figyelembe véve, nem cél a munkálatok minden áron való folytatása. Napjainkban döntő szerepet kap a gazdaságosság, közmondással élve: ,,nem kerülhet többe a leves, mint a hús”, s ez az egyedüli helyes megoldás! A Borsod megyei Építőipari Vállalat mindent egybevetve, Jól tóiké, szült a téli munkákra, s ebben a hideg évszakban is 1600 épftómunkásl foglalkoztat majd munkahelyein^ Ma nyílik az Értalmisígi Klub A Tudományos Ismeretterjeszti Társulat Borsod megyei elnökség« október 8-án, szombaton este 7 óra kor értelmiségi találkozót rendez a: Értelmiségi Klub megnyitása alkal mából. „Az értelmiség soronlévő fel adatai" címmel Prieszol József elv társ, az MSZMP Központi Bizottsá gának tagja, a megyei pártbizottsá; első titkára tart előadást a megjelen teknek. Az előadás után zártkön klubest keretében szórakozhatnak . résztvevők. A tél a legnagyobb erőpróba az építőiparban, s hogy ebben a hideg évszakban is menjen a munka, újabb családok találjanak otthonra, meg kell teremteni a téli építkezés feltételeit , , , A téli munkáknak két feltetele van. Legyen olyan épület, amelyben belső munkálatokat lehet végezni, s legyen tüzelőanyag, hogy a szükséges hőmérsékleti feltételt biztosítani tudja. Mint Harmos Károly, a Borsod megyei Építőipari Vállalat termelési osztályvezetője elmondotta, vállalatuknál már megtörtént a téli munkahelyek kijelölése. Mínusz 5 Celsius fok hőmérsékletig a vállalat jelenleg több építkezésén télen is folytatni akarja a munkát. A kellő műszaki feltételeket már biztosították. Ott, ahol tető alatt állnak az épületek, s amelyek kevésbé érzékenyek a hidegre, ott belső vakolást, választó- fal felhúzási munkákat végeznek. S természetesen a szakipari munkák sem szünetelnek. A vállalat mázoló, asztalos és egyéb részlegei télen is dolgoznak. A tervek szerint a tél folyamán a Borsod megyei Építőipari Vállalat folytatja a Szentpéteri-kapuban a megyei kórház ideg- és elmeosztály épületinek belső munkáit, sor kerül a Tátra utcai lakásépítés szakipari, valamint a Kilián déli lakótelep belKísérőm nagysletve hozzáteszi, hogy az új bútortípus gyártásának megindításával több mint 30 nőnek adtak munkát a bútorgyárban. Sátoraljaújhelyen pedig ez jelentős dolog. Később, amOcor az új üzemcsarnok felépül, újabb munkaerőket foglalkoztathatunk. — Új gyártmány, új munkaerő, s még mellé építkezés. Nem nehéz összehangolni a hármat? — Mindhárom tényező szoros összefüggésben S ^ I Az „ajándékbútorok" ] nyomában ‘1 ________ ________-P v an egymással — feleli nagy szakértelemmel a nemrég szakmunkássá avatott főkönyvelő, ma igazgató. Régen szorított már a cipő, kicsi volt az üzem. A kereskedelem több és jobb árut kért tőlünk. Adtunk volna mi, de hol gyártsuk? Képzelje el, ha az eső esik, még az irodák is asztalos műhellyé változnak, mert a szabadban nem folytatható ez a munka. Kértünk beruházási keretet a felsőbb szervektől, de csak a következő évekre adtak, a bútor meg már most kell. Nagy érdeklődés mutatkozott meg az 1960. évi Budapesti Ipari Vásáron bemutatott variáns konyhabútorok iránt. Vállaltuk, hogy ebben az esztendőben terven felül 200 garnitúrát adunk. Ez önköltségben is jó számokat hoz, meg már volt is némi önköltségi alapunk. így hát úgynevezett ..öcsihitelért” (önköltségcsökkentési hitel) folyamodtunk. Sokat kellett kilincselnünk érte, végre is megkaptuk. így hát már épülnek az új üzemcsarnokok. Jövőre újabb szériákat adhatunk a kereskedelemnek az újtípusú bútorokból. Hálásak lennénk az építkezést végző szövetkezetnek, ha meggyorsítanák egy kicsit a munkál — Megbeszélték a munkásokkal az önköltség csökkentési hitel felvételét? — kérdezősködöm tovább. — Természetesen. Talán a gyárnak egyetlen dolgozója sincs, aki ne takarékoskodna valamilyen formában, aki ne adná a megtakarított to— Soha Jobbkor — fogad barátságosan Dómján Gyula elvtárs, a Sátoraljaújhelyi Bútorgyár igazgatója. Szeretnénk megcáfolni a híreszteléseket, amelyek szerint a Budapesti Ipari Vásáron bemutatott mintadarabjaink csak aféle kirakati áruk, amelyek a szemet elkápráztatják ugyan, de hasznot keveset hajtanak. Bizonyításképpen fiókjából egy fényképet tár elénk. Szemet gyönyörködtető konyhabútor pompázik a képen. Hirtelen azt hinné az ember, valamelyik külföldi kiállítás katalógusában lapozgat. — Most már nem szemfényvesztés — mondja az igazgató. — Megkezdtük a 16 darabból álló variálható konyhabútorok sorozatgyártását. — De hiszen ehhez nagyméretű konyhák szükségesek, s manapság már olyat csak elvétve építenek. — Éppen ezért terveztük a variáns bútort, amely egyenként is és egészében is kényelmes, mutatós és ami legfontosabb, az ára is kibírható. Nem drágább a jóval kisebb darabszámú külföldieknél. — Nézze meg. A tálaló pultok külön-külön is, egy-egy bútordarabnak felelnek meg. Vagy itt vannak a székek. Most már nem az eddig használatos úgynevezett hokedliket gyártjuk, hanem kényelmes, műanyagpárnás, támlás székeket. Nem egyszerű festéssel készül, hanem a politúrt megközelítő fényezéssel. Ennél a bútornál festéket nem használunk. Külföldi műanyag fóliát ragasztunk a felületgkre. Majd kint a műhelyben különben meglátják. Fürge asszonykezek kenik az illatos ragasztót a bútorlapokra. A ragasztás előtt mégegysze*- ellenőrzik, nem került-e valamilyen porszemcse a ragasztóra. Mérnöki pontosságú bútorélek kerülnek ki pillanatok alatt az itt dolgozó asszonyok kezei közül. — Ehhez biztosan nagy szakmai gyakorlat keH. — Ah, dehogy! Mindössze néhány hete dolgozunk itt, adja a magyarázatot Séra Istvánná. Azelőtt háziasszonyok voltunk — fűzi tovább a beszélgetést Madár Gyuláné. Az új bútor nekünk kétszeres haszon, hiszen ha majd gyűjtünk rá, vásárolunk belőle, no meg. ami a legfontosabb, kenyérhez juttatott bennünket — bővíti a magyarázatot Faikas Andráspé.