Észak-Magyarország, 1960. október (16. évfolyam, 232-257. szám)
1960-10-29 / 256. szám
6 HÍREK — KtZlMJJN KAT AN FOLYAMOT indított Miskolc II. kerületének nőtanácsa a kerületben lakó nődolgozók részére. A tanfolyam befejeztével kiállítást rendeznek a tanfolyam résztvevőinek legsikerültebb munkáiból. tóberi Szocialista Forradalom közel gő évfordulója tiszteletére a Miskol ci Kiskereskedelmi Vállalat dolgozói. Versenyvállalásukat a vállalat nötanácsa javaslatára kezdeményezték. — MISKOLCI ZENEKARI ESTEK sorozatban a Nemzeti Színházban a debreceni MÁV szimfónikus zenekar ad hangversenyt december 12-én este 7 órakor. Műsoron: Haydn: Evsza— KORSZERŰ TECHNIKAI alapokon történik Bulgária gyógyszer- iparában a szérum- és vakcina-gyártás. Nagymértékben fellendült az organikus készítményekhez: az inzulin, ACTN, valamint a choloeszterin termelése is. Ma már keresett cikkek a világpiacon a bolgár gyógyszeripari termékek. — IRODALMI ESTEK, műsoros délutánok megrendezését határozták el a Borsod megyei Mélyépítő Vállalat KISZ-fiataljai, karöltve a vállalat szakszervezeti bizottsága kulturális szervével. Első irodalmi estjüket a közeli napokban rendezik meg, ahol József Attila életéről és munkásságáról a TIT irodalmi szakosztályának előadója tart majd előadást. — Ügyeletes Állatorvos szombaton déltől hétfőn reggelig: dr. Mezey László, Betegleienté^13-14 6óráig. KBEEZB it fél 10 és fél M - néha *5. Magyar film. KOSSUTH. November 2-lg: Normandia— Nyeman. Szovjet—francia film. Korhatár I‘ÍT la U órakor: Túristaszerclem. Szovjet film. HÍRADÓ. Okt. 29., 21: Sombrero. Szov- jtt n»m- Korhatár nélkül. Kezdés: 9, 11 FÁKLYA. Okt. 29: Áru Katalónlünak. Német film. 14 éven alul nem ajánlott. Okt. 20.. Sl.. nov. 1„ 2: Hely a tetőn. Széles változatban. Csak 18 éven felülieknek. Angol fllm. Kezdé*^ hétköznap fel a óra. Matiné’ vasárnap délelőtt 10 és lél 12 órakor: Gombaházikó. Meseíilm-soroi ajánlott. Okt. 30. nap 2. 5, 7 óra. Matiné vasárnap délelőtt 1« órakor: Két szeleburdl. Szovjet film. TÁNCSICS. Okt. 28: Fapados szerelem. Magyar Hím. Okt. 30., né vasárnap délelőtt 10 • 12 órakor: Három csillag. Magya JÓZSEF ATTILA. Okt. 30: Hetedik kereszt. Amerikai film. Kezdés: 4 és 8 óra. ADY. Okt. 20: Rövldnadrágos ember. Spanyol film. Kezdés: 4, 6 óra. MÁV. ERKEL. Okt. 30: Szent Johanna. Amerikai film. 14 éven alul nem ajánlott. Kezdés: 5. 7 óra. Matiné vasárnap délelőtt 10 órakor: Tenger lelke. MISKOLC-TAPOLCA. Okt. 29.. 30. Műsorváltozás I Hosszú az út hazáig. Magyar «. vasárnap fél 4 és 8 óra. Matiné vasárMÜ VELŐD ESI HÁZ. Okt. 29: Holtak bolygója. Német—lengyel film. 10 éven alul nem ajánlott. Okt. 30., 31., nov. i., 2: Megbilincseltek. Amerikai film. 10 éver alul nem ajánlott. Kezdés: 3. 7 óra. Matiné vasárnap délelőtt 10 órakor: Nehéz Kezdés: 3, 7 óra. vasárnap: 3. 5. 7 óra. DIÓSGYŐRI DIADAL. Okt. 29., 30: öngól. Román film. Korhatár nélkül. Kezdés: 29-én fél 7 óra, 30-án fél 5. fél 7 óra. Matiné Vasárnap délelőtt fél 11 órakor: Gyűlölet lángjai. Szovjet—bolgár film. GÖRÖMBÖLY. Okt. 29.. 30: Fapados szerelem. Magyar film. 14 éven alul nem ajánlott. Kezdés: hétköznap fél 7 óra, vasárnap fél 3. fél 7 óra. Matiné vasárnap délelőtt 10 órakor: Erkel. Magyar film. PERECES. Okt. 30., 31: Két év után. Szovjet film. Korhatár nélkül. Kezdés: vasárnap fél 3, 5, 7 óra. hétfő « óra. DIÓSGYŐRI PAPÍRGYÁR. Okt. 29.. 30: Nyomorultak. II. rész. NDK. Korhatár* nélkül. Kezdés: hétköznap 7 óra, vasárnap Október 30: Mesefilmek délelőtt 10 órakor. gyermekek részére. Belépődíj: gyérlátogatás az Erkel Színházban. Bemutatásra kerül Puccini: Pillangókisasszony című operája. Indulás reggel 3 órakor a Tiszai pályaudvarról személyvonattal, külön kocsiban. Október 30.. délután 3-0 óráig: Híradó mozi. Folytatólagos előadások. Belépődíj 2 forint. Sokfelé eső. Mérsékelt, elsö- •oroan a Dunántúlon élénkülő dél-kelet1., déli szél. Az éjszakai lehűlés gyengül. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 8—10, legmagasabb nappali hőMISKOLC1 NEMZETI SZÍNHÁZ: Október 29: A királyasszony lovagja. lérletszünet. Október 30: Füredi komédiások. (3: í7) Odry-bérlet. A királyasszony lovagja. 2: A királyasszony lovagja. (7) Erkel-bérlet. rösmarty-bérlet. királyasszony lovagja, ályasszony lovagja. November 3: víg özvegy. (7) Bérléténél. November 8: Víg özvegy. (8) Bérléténél. A kőszívű ember fial. (7) Bérlet- November 7: Mozart: Szökteti* a szerál- M. (71 A Debreceni Csokonai Színház operaelőadása. KAMARA SZÍNHÁZ: Október 29: Bástyasétány 77. (7) Október 30: Tlven n.av •*«.««.„. /« Bástyasétái : Nincs előadás. tyasétány 77. (7) istyasétány 77., (3) 1 A Miskolci Rádió műsora: Este 7 órakor az Értelmiségi Klubban: Chopln-est. Előadó: Horvátn Kiss László, a TIT művészeti szakosztályán-* elnök- helyettese. Közreműködnek: Ag Magda zongoraművész. Buda házi Fehér Miklós hegedűművész, Pékkor Zsuzsa énekművész. valamint Papp Zoltán és Rőczey Ferenc zongoraművészek. Este 8 órakor a nyirjesi pártszervezetEste 7 órakor a KIOSZ közön túrtermében: Nyelvünk eredete • tos&ágai. Előadó: Kiss Gyula. 18.30: Hazai tájak. 19.09: TV-hiradó. 19.15: Téli műzeumkalaoz. 15.30: A Vidám Színpad műsorának közvetítése. Ml Otthoni-bölcsödéi nevelés „egészségünk védelméértlmvetltéses előadássorozatban október Hán. vasárnap délelőtt fél 12 órakor dr. clkey László adjunktus, bölcsődei fö- rvos „Otthoni-bölcsődei nevelés” 0-3 termében (Kossuth Kiadóhivatal Terjeszti a Dosta. Kaphat«. ... Bonod megyei oostahlvatatban 4 As SZMT Művelődési Otthonában 1960. október 29-én este 7 órakor nagyszabású rózsa-bált rendezünk, melyre szeretettel várunk minden érdeklődőt. Rózsakirálynő választás. Szív küldi. Reggel 4-ig tánc! SZMT Művelődési Otthon gók számára, hogy a válogatottban ott látjuk Guttmann Józsefet, a DVTK kiváló versenyzőjét, aki egyike a legtehetségesebb magyar birkózóknak. A válogatottban két idősebb versenyző mellett — Pólyák és Tarr — a feltörő fiatalok kaptak helyet, akik hivatva lesznek a jövőbeni feladatok megoldására. Helyeseljük, hogy a magyar birkózás vezetői már most megkezdik előkészületeiket az 1964-es tokiói olimpiára. A budapesti összecsapás után hétlön este Miskolcon láthatjuk a legjobb szovjet birkózókat. - A DVTK megerősített csapata ellen lépnek szőnyegre. A diósgyőrieket a két fiatal olimpikon, Piti és Kozma erősíti, kívülük Guttmann, Viczek, Kupcsik, Szentesi, Budai, valamint az ózdi Dobó alkotja a csapatot. A nagy érdeklődéssel várt diósgyőri összecsapás után kedden a szovjet birkózók Kazincbarcikára látogatnak el Itt ünnepélyesen fogadják őket, majd egy vegyes csapat ellen újból szőnyegre lépnek. A fővárosi versenyzők közül Kazincbarcikán Piti és Kozma harmadszor is felveszi a szovjet birkózók ellen a küzdelmet. A vegyes csapatban két kazincbarcikai birkózó. Munkácsi és Zsirka is helyet kap. A toudbbí négy súlycsoportban Harsányit. Budait, Viczeket és Dobót láthatjuk küzdeni. Borsod megyében és Miskolcon igen szép múltja és talán még szebb jövője van a birkózó sportnak. Minden bizonnyal a hétfői diósgyőri, továbbá a keddi kazincbarcikai összecsapás újabb állomása lesz az itteni birkózó sport további fellendülésé(Leskó) ASZTALITENISZ Az asztalitenisz NB I-es bajnokság torán vasárnap az MMTE férfi és női csapata itthon játszik bajnoki mérkőzést. Az MMTE csapatainak a Bp. Pénzügyőrök csapata lesz az ellenfele. A mérkőzéseket vasárnap délelőtt 11 órakor kezdik a népkerti sportcsarnokban. BIRKÓZÁS Óriási érdeklődés élőid meg a hétfőn Diósgyőrött sorrakerülő OSZSZSZK—DVTK vegyes, kötöttfogású birkózó viadalt. Az összecsapásra hétfőn délután fél 6-kor kerül sor a DVTK-stadion tornatermében. KOSÁRLABDA Az NB I-es kosárlabda bajnokság küzdelmei során vasárnap a DVTK férfi és női csapata a Kilián Gimnázium tornatermében játszik bajnoki mérkőzést A férfi csapatnak a SZEAC. a női csapatnak a Szolnoki Vörös Meteor lesz az ellenfele. A mérkőzéseket 9-kor és 10,15-kor kezdik. RÖPLABDA Az MVSC női röplabda NB I-es csaoata vasárnap délelőtt 9,30-kor az MVSC-pályán a Szeged ellen játszik bajnoki mértcőzést. A Farkaslyuki Bányász ózdon, a DEAC ellen küzd a bajnoki pontokért. ÜSZAS A Városi Űszó Szövetség vasárnap délelőtt 10 órakor a fedett uszodában rendezi meg az ezévi fedettpályás úszó bajnokságot. LABDARÚGÁS A magyar labdarúgó válogatott vasárnap a belgák ellen játszik nemzetek közötti találkozók keretében, így az NB I-ben nem lesz bajnoki forduló. Az alacsonyabb osztályokban teljes lesz a műsor. Az NB II. Keleti csoportjában a következő mérkőzésekre kerül sor: MVSC—Nyíregyházi Spartacus, Ózdi Kohász—Kecskeméti Dózsa, Borsodi Bányász—Diósgyőri Bányász. (Az MVSC-pályán vasárnap délelőtt 9,00- kor az MVSC—Miskolci Bányász ifjúsági. utána az MVSC II.—Miskolci Bányász II. bajnoki mérkőzéseket' játsszák le.) Az NB III. Északkeleti csoportjának vasárnapi mérkőzései: Ruda- bányai Bányász—Miskolci Bányász, Miskolci MTE—Egri Vasas (vasárnap 10.00). Gyöngyösi Spartacus—Som- sályi Bányász. A megyei labdarúgó I. osztályban vasárnap a következő mérkőzéseket Sporthírek Jól sikerült háziversenyt rendeztek Szirma besenyőn. Asztaliteniszben és sakkban mérték össze erejüket a község leg jobbján. A küzdelmeket az őszi-téli spartakiád jegyében bonyolították le. Sakkban Balogh Béla lett az első. A további helyezések: 2. Tinta Ernő, 3. Gibár- di József. Asztaliteniszben a végeredmény: 1. Szakos Pál, 2. Szalon- tai János, 3. Gyeskó András. Az ipari tanuló kézilabda bajnokság során a 171. az. ITSK csapata 7:6 (5:4) arányban diadalmaskodott a 116. sz. ITSK csapata felett. A jóiramú mérkőzésen megérdemelten győzött a 171. sz. ITSK, annál is inkább. mivel Migléczit (116-os ITSK) a játékvezető az első félidő végén végleg kiállította. Párizsi jelentések beszámolnak arról, hogy egv héten belül ismét Öt algériai labdarúgó távozott el illegálisan francia csapatoktól. Fontos győzelem volt Szovjet sportolók Miskolcon játsszák le: Rudolftelep—DVTK II., Farkaslyuki Bányász—Szuhavölgyi Bányász (!). Putnoki Bányász—Felső- zsolcai MEPOSZ. Szerencsi Kinizsi- Miskolci Erdész. Tiszapalkonya— Sárospatak, Mezőkövesd—Kazincbarcika. Sátoraljaújhely—Borsodnádasd. Edelény—Hejőcsaba. Az Ormosbányai Bányász szabadnapos. A HÉTVÉGE SPORTJA Ragyogó augusztusi napsütés kö- ; szöntötte a sportpályára igyekvő ; szurkolók ezreit... Izgatottan vár- ; tik kedvenc csapatuk első hazai ; mérkőzését... Nagy találgatások ; folytak: sikerűI-e megszerezni a ; két pontot az igen jó erőkből álló ; ellenféllel szemben — vagy alul- ; marad a csapat... A szurkolók az : elömérkőzést figyelték, nem Is sej- ; tették, ml játszódik le a csapat ; öltözőjének környékén... Az egyik neves játékos nem je- : lent meg a kitűzött időben. Felke- ; resték és akkor dertllt ki. hogy az ; illető csak abban az esetben haj- ; landó csapata rendelkezésére állni, ; ha bizonyos követeléseit teljesítik. ; Néhány igen helytelenül gondol- ; kozó sportember pillanatokon be- ; lü! „intézkedett" és erre a „sztár” ; hajlandó volt játszani, sőt a me- ! röny egyik legjobbja volt azon az ! augusztusi találkozón... Több, t mint két hónap telt el azóta és a ► <*apat egyik „legjobbja” mérkő- ■ zésről-mérkőzésre nem nyújtja t azt. amire képességei alapján szá- ! mftani lehet, önzőén játszik, ke- rékkötője az eredményességnek, ! hátráltatja a kollektív csapat- f munkát, szinte a negyedrészét ad- ! ja tudásának... Igen sok jóérzésű és a csapatot ! szerető sportember keserű száj- ; ízzel hagyta el több esetben a I sportpályát és sok szó esett erről ! a játékosról. Mi lehet az oka a • játékos visszaesésének? Miért nem I játszik teljes erőbedobással? Ta- ! Ián újabb „jutalmakat” vár? Nem gondol az illető arra. hogy a szocialista magyar sport elöbb-utóbb kiveti sorai közül azokat, akik hátráltatói a szocialista sporterkölcsnek? Nem gondol arra az illető labdarúgó játékos, hogy magatartásával igen sokat árt a fiataloknak, akik esetleg őt tekintik példaképüknek? Szocializmust építő társadalmunkban a sportélet terén nem tűrjük meg azokat az egyénedet, akik a sportot nyerészkedési területnek tekintik és a kapitalista sport káros csökevényeit szeretnék felújítani. Reméljük, hogy cikkünk nyoipán a helytelenül gondolkozó sportolók belátják, hogy a szocialista sport becsületes, egyesületüket szerető sportembereket kíván, akik nem anyagi előnyökért küzdenek sportkörük színeiért, hanem sportolásukkal dicsőséget kívánnak szerezni a sportkörnek. Szórakoztatni akarják nit a nagy tábort, amelyik hétről-hétre az idő viszontagságai között is kitart mellettük. Figyelmeztetni kívánjuk azokat a sportolókat és azokat a helytelenül cselekvő sportvezetőket, akik nem úgy gondolkoznak, hogy az minden jóérzésű, szocialista sportot óhajtó sportembernek kedvére váljék. Helyes volna, ha a sportegyesületi vezetők fokozottabb figyelmet szentelnének a soortolók szocialista nevelésének. Ha a SDortvezetők a párt irányvonalát követik, akkor a káros nézetek eltűnnek sportéletünkből. LP Néhány szó a sporterkölcsről ményekre képesek egy olyan ország sportolói, ahol a dolgozó nép és az államvezetés minden lehetőséget biztosit a sportolók részére, hogy jó eredményeket érjenek el. Nos, a szovjet sportemberek ragyogó felkészülésének és kiváló képességeinek egyik fényes bizonyítéka volt a XVII. olimpián elért eredmények. Ha a szovjet birkózósport hagyományait nézzük, akkor azt látjuk, hogy a nemzetközi viadalokon, az olimpiai, Európa- és világbajnokságokon a szovjet birkózók mindenkor ott voltak az élcsoportban. A világ legjobbjaihoz soro’iák őket. akiktől minden nemzet birkózói sokat tanulhatnak. A szovjet birkózók először Budapesten mérik össze erejüket a magyar válogatottal A világ egyik legjobb kötöttfogású birkózó csapata nemrégiben biztos győzelmeket aratott a nemzetközi találkozókon és a mai biidapesti találkozónak is esélyesei a szovjet versenyzők. A magyar válogatottat már kijelöl-^ ték a mai viadalra, örvendetes tényként állapítja meg minden magyar sportkedvelő, hogy ezúttal alaposan megfiatalított csávát küzd a legkiválóbb szovjet birifórót' ellen. Külön öröm a miskolci birkózósDort raionHétfön ünnepi sportesemény lesz Miskolcon. A DVTK-stadion tornatermében szovjet sportembereket köszönthetnek a miskolci sportolók és a miskolci sportkedvelők. Ezúttal az OSZSZSZK birkózó válogatottja látogat el hozzánk, hogy összemérje erejét a megerősített DVTK birkózókkal. Az értesülések szerint a szovjet csapatban két olimpiai bajnok és két birkózó világbajnok is szerepel, így érthetővé válik az a nagy érdeklődés, amely az összecsapás iránt már eddig is megnyilvánult. Szovjet sportolókat, a világ legnagyobb szocialista országának a sportolóit üdvözölni és városunkban vendégül látni, megtiszt°ló feladatot jelent miamennyi sportkedvelő részére. A Szovjetunió sporto’ói az elmúlt évek során számos bizonyítékát adták hatalmas sportkultúrájuknak, ragyogó eredményeiknek. Ne menjünk vissza csak a római olimpiáin, ahol a szovjet sportolók mindent elsöprő diadalt arattak. Negyvenhárom aranyéremmel magasan az első helyen végeztek, de a nemhivatalas pontverseny is igen nagy szovjet 1ö- lényt mutatót*. A szocialista ország sportolói a római oVmn’án bebizonyították. hogy milv hatalmas eredNagy érdeklődé, mellett bony«>lítotttlc le * DVTK-SalgótarJáni BTC ökölvívó csapatbajnoki mérkőzést. A diósgyőri együttes határtalan lelkesedéssel küzdött és 12:8 arányban legyőzte ellenfelét. A diósgyőri csapatból Peldl, Mezei, Munkácsi, Kiss P. Kelemen és Demeter győzte le ellenfelét. A bajnoki tabellán Jelenleg az utolsó helyet foglalja el a diósgyőri együttes. Ha az utolsó mérkőzésen sikerűi legalább döntetlent kiharcolni a diósgyőri csapatnak, akkor bent maradhatnak az NB n-ben. Képűnkön Kelemen látható a mértté zés harmadik menetében,., Foto: szabó 1st«*»