Észak-Magyarország, 1960. szeptember (16. évfolyam, 206-231. szám)

1960-09-24 / 226. szám

6 ESZ ARM AG Y A RORSZ AG m IRKtnRG VflPORSZflG Olimpiai mozaikok A HÉTVÉGE SPORTJA Új létesítmény M ÄMIiSÄBif WM UH 1 mellett épült a tiszapalkonyai lakkfestékgyár Asztalitenisz: Vasárnap 9,30 kez­dettel a népkerti sportcsarnokban is­mét kettős NB I-es mérkőzést bonyo­lítanak le. Az MMTE—Statisztika NB I. női és az MMTE—VM. Egyet­értés NB I. férfi mérkőzésekre kerül sor. Atlétika; DVTK stadion, szombat 15,30; vasárnap 9.00: Megyei váltó­bajnokságok küzdelmei. Birkózás: ózdon, vasárnap 10-kor: II—III. osztályú kötöttfogású ver­seny. Kézilabda: DVTK-pálya, vasárnap 11,00: DVTK—Győri ETO NB I. férfi, Budapesten 10.00: VM. Közért—özdi Kohász NB I. női mérkőzés. Vasár­nap 8,30-kor az MMTE pólyán: MMTE—MVSC NB II-es férfi mér­kőzés. Kosárlabda: Vasárnap, a Kilián Gimnázium tornatermében megkez­dődnek a kosárlabda NB I. küzdel­mei. A DVTK női csapata 10-kor a VTSK ellen játssza le első bajnoki mérkőzését. Röplabda: Vasárnap, ózdon-11-kor kerül sor a Fadkaslyuki Bányász— MTK mérkőzésre. Az MVSC női csa­pata Újpesten a Dózsa, a DVTK női csapata Diósgyőrött 8,30-kor a Szeged ellen játszik bajnoki mérkőzést. Motorsport: Vasárnap a népkerti sportpályán 10-kor kezdik el az or­szágos salakpálya bajnokság utolsó fordulójának küzdelmeit. Labdarúgás: DVTK stadion, 14,30: DVTK—Tatabánya NB I-es mérkő­zés. MVSC pólya 15.00: MVSC—Ceg­lédi VSE NB II-es méitkőzés. A Di. Bányász együttese Kecskeméten, az ózdi Kohász csapata a fővárosban a BVSC. míg a Borsodi Bányász csa­pata Jászberényben küzd a bajnoki pontokért SPORTHÍREK — AZ NB I-ES LABDARÚGÓ baj­nokság vasárnapi, hatodik fordulójá­ban a következő mérkőzések lesznek: DVTK—Tatabánya. Pécs—Salgótar­ján, Dorog—Csepel, DVSC—MTK, Bp. Honvéd—Szeged. Ferencváros— Újpesti Dózsa. Vasas—Győr. — Az 1960. szeptember 17-i FTC— MTK labdarúgó mérkőzés alkalmá­val több büntetett előéletű személy, ismert huligán, garázda magatartásá­val megbotránkoztatta a jóízlésű sportkedvelő közönséget. A rend- zavarók ellen rendőri eljárás indult A hangadók közül előzetes letartóz­tatásba .került Bognár Ferenc buda­pesti lakos, aki ittasan egyik kezde­ményezője volt a rendbontásnak; Koré Imre ugyancsak budapesti la­kos, aki lopás miatt kétszeresen büntetett előéletű huligán és Rosen- rchein Lajos szintén budapesti lakos, akinek lopásért 9 hónapi felfüggesz­tett börtönbüntetése van és Jelenleg is eljárás folyik ellene. Az NB III. Északkeleti csoportjá­nak mérkőzései: Szombat délután 15,30: MMTE—Gyöngyösi Spartacus (népkerti sportpálya), D. Kinizsi—D. Gördülőcsapógy-gyór. Vasárnapi mérkőzések: D. Építők—Egercsehl Bányász. DEAC—Rózsaszentmárton, Püspökladány—Tiszalök. Somsályi Bányász—Miskolci Bányász. Egri Vasas—Rudabányai Bányász, Kis- vérdai Vasas—Debreceni Honvéd. A megyei labdarúgó I. osztályban vasárnap a következő találkozókat rendezik meg: Miskolci Erdész—Ru- dolftelep, Sárospatak—Farkaslyuk* Kazincbarcika—Putnok, Borsodná­dasd—Felsözsolca. Ormosbánya— Szuha völgy, DVTK II.—Edelény, Szerencsi Kinizsi—Sátoraljaújhelyi MÁV. AC. Tiszapalkonyai Vasas- Mezőkövesdi Spartacus. A salakbajnokság utolsó fordulója előtt A Magyar Honvédelmi Sportszó* vétség Borsod megyei Elnökségének Motoros Klubja vasárnap délelőtt 10 órakor, a népkerti sportpályán ren­dezi meg az 1960. évi motoros salak­pálya-baj ndkság ötödik fordulóját. A Miskolcon eddig megrendezett salakpálya versenyók igen jó sportot hoztak. Izgalmakban bővelkedő küz­delmeket láthattak a miskolci sport- kedvelők. Milyen eredményt hoz majd a bajnokság ezévi ötödik fordu­lója? Az 500-as kategóriában a jelenlegi pontállás szerint Vörös Lajos, a töb- szörös magyar bajnok vezet a baj­nokságban és minden valószínűség szerint ő nyeri ebben az évben is a magyar bajnokságot. Legnagyobb el­lenfelei Perge, Perényi. akinek a leg­több pontjuk van Vörös után. A két versenyző mindent el fog követni, hogy megnehezítse a debreceni ver­senyző bajnokságát. Dajka István, a miskolciak kiváló versenyzője nem szólhat bele a baj­nokság kérdésébe. Az első. második és a harmadik fordulóban géphibák miatt igen sok pontot vesztett, így a vasárnapi küzdelemben csak a jó he­lyezés eléréséért fog harcolni. Min­den remény megvan arra. hogy Dajka vasárnap alapcean előreléphet a végső sorrendben. Nagyon erős mezőny indul a 125-ös kategóriában is. Ebben a kategóriá­ban a budapesti Szabó, a sokszoros bajnok és a gyulai Gyepes küzdenek majd az első helyért Izgalmasnak, érdekesnek ígérkezik a vasárnapi motoros salakpálya ver­seny. amely ismét többezer miskolci sportkedvelőnek nyújt majd kelle­mes szórakozást fiaink — bár értek bennünket is kellemetlen meglepetések, mint a többi résztvevő nemzeteket is —» helytálltak a nagy vetélkedésben* dicsőséget szereztek a magyar név­nek. Bár az olimpiákon nincs hiva­talos pontverseny, a nemhivatalos pontversenyben az elsők között vé­geztünk 85 nemzet sportolóinak óriási küzdelmében. Nemes Péter (Vége.) mókát. Valakinek úgy ötletszerűen eszébejutott, hogy fáklyát kellene formálni a nagy terjedelmű olasz új­ságokból és meggyújtani azokat. A kezdeményezést perceken belül át­vették a többi olasz nézők. Es a sta­dion teknöjében mintegy ötvenezer ember kezében lángolt a rögtönzött fáklya. Nem várt parancsszóra a sta­dion világitómestere sem. A váratlan kép hatására levette a reflektor fé­nyét. Sok ezer apró fény világított a sötétlő arénában, csak az olimpiai A Palazetto dello Sport csarnokban rendezték mez a súlyemelő mérkőzéseket. A magyar súlyemelők a várakozáson felüli eredményt értek eL láng volt ezeknél nagyobb, de né­hány pillanat múlva az is utolsót lobbant és a százezres tömeg meg- bűvölten állt hosszú percekig, nem tudott szóhoz jutni a meghatottság­tól. Csak akkor zúgott fel a taps az ünnepi csendben, amikor az ered­ményhirdető táblán felvillantak a neonfényes hatalmas betűk: Arrive- derci a Tokyo 1964! Végétért ez a hatalmas világver­seny és mi egy életre való felejthe­tetlen élmény gazdag emlékeivel tér­hettünk haza azzal az érzéssel, hogy felejthetetlen szépségű aktust nálunk is sokezren láthatták a televíziós közvetítésen keresztül. De egészen más volt ez a kép a maga szinpom- pájában és azzal a hatásával, amit ebben a hatalmas tömegben érez­tünk. Az ember a torkában érezte dobogni a szivét az elérzékenyülés- töl, amikor az ének- és a zenekar rázendített az olasz Himnu'zra. Rö­videsen mintegy ötvenezer olasz hangja erősítette a magasztos dalla­: III. rész. 5 Örömünkre szolgál, hogy még e egyetlen olimpián sem szerepelt any- 1 nyi borsodi, vagy Borsodból szárma- s zott versenyző, mint éppen a mosla- 1 nin. Kiss Lajos, a melbournei olim­- pián egyedül képviselte Borsod me- * gye sportolóit. Most is ott volt a \ nagy küzdelemben és ha nem is került : fel a dobogóra, az előfutamok kilz- 1 delmel során jó versenyzésével e ó­segitette a 4x500-as kajakváltónk ; győzelmét és továbbjutását. 1 Elvezet volt nézni a magyar—olasz 1 mérkőzésen a fiatal Solvmosi erőtől- duzzadó, magát és az ell nfelet sem kímélő mindig sportszerű, kemény játékát. A védelem egyik legjobbja ; volt a tehetséges diósgyőri fiú. Az volt érthetetlen számunkra, hogy miért nem szerepeltet é'c őt azon az emlékezetes dán mérkőzésen, amely a döntőben viló részvételtől fosz­totta meg a magyar csapatot, pedig Solymosi az előző mérkőzéseken jó teljesítményt nyújtott. Számunkra CS0C az volt vigasztaló, hogy ..Piri" — ez a beceneve a diósgyőri labda­rúgónak — mégis felkerült a dobo­góra. és úgy érezzük, megérdemel­ten jutott a bronzérem bi'to' ába. Megérdemli, jó játékéval rászolgált erre és nem ő rajta múlott, hooy ez az érem nem aranyos, vagy ezüstös csillogású. Sokan féltették a magyar kard­vívókat a római olimpián. Arra gon­doltak, hogy most fog megszakadni a magyar vívók olimpiai győzelem­sorozata. Nem így történt. Kettős győzelmet ünnepelhet tt a magyar tábor az egyéni és csapat verseny után. Egy miskolci barna fiú. Del- neki Gábor ebben a nagy vetélke­désben is régi fényében csillogtatta a magyar vivők fegyverét és része volt abban, hogy a magyar csapat a verseny végén ott állhatott a dobogó legmagasabb fokán. Könnyes szem­mel nézte, amint a Himnusz hang­jaira felfelé kúszik a középső árbo­con népköztársaságunk háromszinű lobogója. Az olimpiai falu leglátogatottabb épülete a táncterem volt. Wurlitzer, valamelyik versenyző, vagy részvevő hangszere szolgáltatta a zenét. A sportolók szabad idejükben akár naphosszat is vidáman lejthették a nekik legjobban tetsző táncokát. A rock and roll volt leginkább a mű­soron és ebben az amerikaiak bizo­nyultak a „legfejlettebbnek". Edzőik a szovjet győzelmek és s:ktrck után azzal mentegetőztek, hogy verseny­zőik azért szerepeltek a vártnál gyengébben, mert tönkre táncolták magukat az olimpiai falu tánctermé­ben. (I?) Folyt a barátkozás, ismerkedés az olimpiai faluban. Amikor ott voltam, az egyik épület alatt vidáman szóra­koztak a vacsora után a szovjet és a jugoszláv sportolók. A két nemzet fiainak baráti találkozóját rendezték meg a szovjet sportküldö’tség szál­lásán. Ezen a találkozón szinte egy­mást váltották a legszebb dalok, tán­cok. vagy éppen zeneszámok. Sokáig gyönyörködtem a látottakban. Ügy látszik, a szovjet sportolók nemcsak az első helyre készültek fel alapo­san. hanem erre a felejthetetlen szép estére is. Azok a versenyzők szóra-1 koztak itt ezen az estén, akiknek I tarsolyában nem is egy, hanem több arany jelvény hirdette a szovjet sportolók n'tgy tudását, hihetetlen küzdőképességét. _ Évszázadokkal ezelőtt sokat büsz­kélkedtek elődeink azzal, hogy lovas­nemzet vagyunk. Ez annyit jelenthe­tett akkor, hogy bizonyára a legjob­bak voltunk az egész világon. Nos, a régi lovasaink késői unokái alapo­san rácáfoltak erre a római olimpián. A záróünnepség lovasversenyén mindössze két versenyzőt láttunk ugyanannál az akadálynál bukni. Sajnos mindkettő magyar volt. Az egyik tépett ruhában, a másik sántító lóim mögött lépkedve haladt le a pályáról. Az eredményhirdető táblán ezt olvashattuk: „plimináta". Bizony nemcsak nekünk, másoknak ft az volt a véleménye, ilyen felkészült- ' seggel nem volt helyük lovasainknak az olimpián. Felejthetetlen élményt jelentett I mindenki számára egy-egy verseny, ■ hiszen olyan csodálatos teljesitmé- i nyékét láthatott, amely képzelete : szerint meghaladta az emberi telj?- . sítökép?sséq határát, de a legszebb. • legmagaszto-ább élményt mégis az \ olimpiai versenyek utolsó felvonása, i a záróünnepély jelentette. Ügy lát- 1 szik, az olaszok is megérezték ezt, 1 hiszen a legérdekesebb versenjmapn- 1 kon is legfeljebb csak „fél ház” vrlt « a Stadio Ob'mpicoban. A zárói'mne- ; nélyre zsúfolásig megtelt érdeklődök- 1 kel a százezres óriási stadion. Ezt a i vezetőségi tag nem buzdítaná, báto­rítaná a cséplőket, még napszállta előtt hazamennének. Azelőtt is csak úgy tudott a falu megbirkózni a földműveléssel, ha minden munka­képes embert mozgósítottak. A nyá­ri munkák dandárjában a bejáró dolgozók az állomásról a mezőre mentek, dolgoztak vakulásig. Most a hónuk alá csapják az aktatáskát s meg se állnak hazáig. Ahogy itt mondják: „úri emberek” lettek. Nem fájdítja a fejüket, hogy apjuk, anyjuk majd megöli magát a mun­kával. hogy nagyon jó lenne nekik a segítség. Ha úgy tennének ezek a varosba járó fiatalok és felnőtt em­berek, mint egy vagy két esztendő­vel ezelőtt, a szokatlanul esős nyár ellenére is előbbre lennének már. A vezetőség véleménye is az, ha kora reggeltől késő estig dolgoznának, már túl lennének a cséplésen, szed- hetnéfc a répát, a burgonyát, nem torlódott volna össze annyi munka­végzésén tennivaló. Sokan azzal maradnak el a közös munkából, hogy betegek, meg már öregek, nem bírjak a versenyt a fiatalokkal. A vezetőség gondoskodna arról, hogy olyan helyre állítsa az idősebbeket, ahol nem kellene fiatalokkal vetél­kedni. Ha csak 3—400 négyszögölt kaszalna le egy idős ember, az is se- gitség lenne, sok kicsi, sokra megy. A vezetőség „meghajlik" az érvek előtt, aki beteg, az beteg, csak az a l’iresa, hogy ezek a mostani betegek egy-két esztendővel ezelőtt betegen is megfogták a kapát. Önmaguknak segítenének, ha módjával bár, de tennének valamit a közös célok elő­mozdítására. A nehézségek ellenire is szép a határuk, biztató eredmé­nyekkel kecsegtet a kukorica, a cu­korrépa, de ha ennyire elmaradoz­nak a munkákkal, fennáll a veszé­lye. hogy nem tudják majd idejében betakarítani a gazdag termést, an­nak meg elsősorban ők látják kárát. Minden cső kukorica, minden szem búza, melyet a hanyagság tönkre- tesz forintokat vesz ki azok zsebé­ből is, akik pedig erejük megfeszíté­sével dolgoznak, törik magukat, hogy ™“ofc helyett is elvégezzék, amit Hernádvécsén még sokan néz­nek úgy a tsz dolgaira, mintha az tőlük idegen lenne. Pedig övék a föld, a haszna is az övék, de a tennivalók is az 6 ke­zük munkájára várnak. Most min­den erővel a hordás befejezésén fá­radoznak, addig a cséplés is szünetel. Fel kell szabadítani a földeket, hogy a keresztek ne akadályozzák a szán­tást, vetést. Nehéz ez az esztendő. A nagy táb­lák kialakításával nagy gondtól sza­badulnak meg, könnyebb lesz a ve­zetés is, a munka is. De hogy a táb- lásitás időben megtörténjék, időben kell betakarítani a kapásokat. Ha az egyre szaporodó tennivalókra becsü­letes összefogással válaszolna a falu ipraja-nagyja, ha minden épkézláb ember Iclkiismeretbeli ügyének tar­taná, hogy Hemádvécse se maradjon le a környező községek mellett, a határ ígéretes bősége veszteség nél­kül kerülne zsákba, lenne mit oszta­ni. Nyolcvan ember szorgalmas ipar­kodása édeskevés ennyi földhöz, :nnyi feladat elvégzéséhez — álljon hozzájuk a falu, mindenki, azok is, ikik csak keveset tudnak segíteni — ■ tok kis segítség nagyra nő. Itt az idegesitően sürgető tennivaiók halmozód­ok fel, s ha most nem iparkodnak, , negérzik annak kárát a jövő észtén- , lei termésátlagokban is. Segítsenek iát önmagukon a hernádvécseiek — forgalommal, iparkodással. (G. M.) j Már hivatalosan is elbúcsúzott tőlünk az idei nyár, bekö­szöntött az ősz, s a hernádvécsei Bú­zakalász Tsz-ben még nagyon nyá­rias tennivalókkal foglalatoskodnak. E hót első napján még javában hord­tak, több mint ötven holdon volt kint a kereszt. A hernádpetri út mellett az osztagok között elárvult cséplő, sehol senki, a traktor és trak­toros szánt valahol. A falu is kihalt, férfi népet csak a tüzoltoszertár kör­nyéken látni, azok is öregek, csende­sen pipázgatnak, beszélgetnek, s az elmúlt nyarat csepülik. Megették már kenyerük javát, de i.’yen esős időjárásra nem emlékeznek. Hogy honnan vette magát ez a sok eső. a fene se tudja, talán az atom, az haj­totta a tengerekről ide a felhőket... Találgatják a do'got — tehetik, fut­ja az idejükből De hol tannak a férfiak, a tsz-tagok? Nem ülnek öl­hetett kézzel, elnyelte őket a több mint 1800 holdas határ. Már jócskán bennjártak a május­ban, amikor az elnök. Kocsis Károly elvtárs rábukkant egy darab t etet- len földre. Nem lepte meg küldi.ö- sebben a dolog, mert ezen a tava­szon olyan .fsákbamacskás” volt a hernádvécsei határ, még a csősz sem tudott eligazodni benne, pedig neki ugyancsak tudnia kellene, melyik darab kié, nehogy melléfogjon hiva­tala teljesítése közben. Bosszanko­dott egy sort az elnök, s azon mele­gében intézkedett, hogy a növény- termesztési brigádvezetö gondját vi­selje a „megtalált" földnek, tegye­nek bele valamit, ne maradjon bi­tangjára. Az effajta meglepetések aztán ismétlődnek hordás idején is. A három méternyire nőtt kukoricá­sok között művészet volt megtalál­ni a kereszteket, az aratnivalói különösen. Ez év kora tavaszán lett termelő­szövetkezeti községgé Hemádvécse. Nem nagyon kellett ide idegenből jött népnevelő, hogy jó szóval, okos ér­vekkel átsegítse a gazdákat a belé­pés nehezén. A környező községek már mind meghódoltak az új, a nagyüzemi gazdálkodás előtt, s a vé- cseiek sem akartak lemaradni a nagy versenyben. Maguk, mint mon­dani szokás: „saját erőből" hozták össze a termelőszövetkezetet. A tuTflof kezdetén bizakodó * Kezaet „oh a fonguUit, esak az újdonsült vezetőknek főtt a fejük, hogyan boldogulnak majd a kezdéssel Tudták ők nagyon jól, hogy még meggyűlik a bajuk a „múlttal". S ez a múlt ezernyi ezer parcella képében torlaszolta el a nagyüzemi gazdálkodás elől az utat. Csak a 800 holdnyi kalászosuk több mint ezer darabban volt szétszórva a határ zegében-zugában. Erre aztán jött az eső, mely egy hónapot lopott él tőlük, pedig munkaerő tekinteté­ben sem állnak valami jól. Az 1800 holdas tsz-nek hivatalosan 226 tagja . van, valójában azonban még százan sem veszik ki részüket a közös mun­kából rendszeresen. Kocsis elvtárs sorolta, hogy a jobboldali utcasoron, ' a templomig, mindössze négy ere jé- , nek teljében lévő tsz-tag van. A gaz- . dák behozták a temérdek földet, de ! legfeljebb, ha a családfő tartott a ' földdel, a családtagok már évekkel > ezelőtt elmentek az iparba, ki hova. , A gépállomás nem kérette magát, . jöttek a gépek, segítettek, de a par- ! cellák beleszóltak a még eredménye- 1 sebb munkába. < Panaszkodik a vezetőség az esőre, J kevesli a munkaerőt, itt is baj, ott is t baj. Az Időjárás valóban sokat ártott a tsz-nek, de legalább annyit ártot- ' tafc maguknak a falubeliek is. Most, amikor a szó legszorosabb értelmé­ben körmükre égett a munka, a t nyári tennivalók átnyúlnak az őszbe, i még mindig akadnak olyanok, akik c nyolc órát hajlandók csak dolgozni, t Nem használják ki az időt, későn s fognak a csépiéihez, s ha valamelyik Hernádvécsei jegyzetek

Next

/
Oldalképek
Tartalom