Észak-Magyarország, 1960. augusztus (16. évfolyam, 181-205. szám)
1960-08-09 / 187. szám
eSZAKMAGTAKORSMO 8 Az 1960. évi búzaíöldadó sikeres teljesítéséért A begyűjtési se után az ország kenyérellátásának egyik legszámottevőbb biztosítékát a földadó terményben történő kiegyenlítése Jelenti. Megyénkben az elmúlt évek során különösebb nehézség ezzel kapcsolatban nem is Jelentkezett. Dolgozó parasztságunk döntő többsége immár három év óta becsülettel elege! tét! i111<111; .!;.;11 i I; i >’ r’.r'i'i I sri;é nek és igen kevés’ volt a hátralékosok száma. Borsod megyei viszonylatban a hátralék mennyisége mindössze 5—-6 aaázalákát tes/i k. az egész éves előírásnak. Dolgozó parasztságunk megértette a búzaföldadó előírás természetbeni teljesítésének fontosságét, s az ország ellátását még azzal is segítette, hogy nemcsak azok teltek terményben eleget előírásuknak, akiket a rendelet erre egyébként is telez, hanem a négy holdon aluliak jórésze is ezt a módot választotta a pénzbeni fizetés helyett. Erre nagy szükség is volt — különösen a begyűjtés megszűnése óta —. hiszen minden kilogramm kenyérgabona — amit a termelők feleslegükből a felvásárló szerveknek átadnak — az ellátás Javulását Jelenti. A termelőszövetkezeti mozgalom erősödése azt jelenti, hogy a szocialista szektor búzaföldadójának ki- egyenlítése is egyre nagyobb Jelentőségű. Nem közömbös, hogy a nagyrészben már a termelőszövetkezeteknél Jelentkező húzaföldadó előírás teljesítése maradéktalanul megtörténik-e. Tsz-elnk eddig példamutató Az elmúlt hetekben azonban különböző okok miatt a tsz-eknél Jelentkezett elvétve a búzaíöldadó részben vagy egészben pénzben történő teljesítésére irányuló kívánság. Ennek a kívánságnak azonban tanácsi végrehajtó bizottságaink, s közelebbről a pénzügyi szervek éppen a búzaföldadó terményben! teljesítésének előbb is említett fontosságára tekintettel. de a rendelkezések értelmében sem adhatnak helyt. A tanácsok végrehajtó bizottságul a kormányhatározat értelmében ezen időszakban felelősek mind a termelési, mind a terményfelvásár- lás; tervek teljesítéséért. Ez többek között azt is jelenti, hogy a törvényes rendelkezések követelményeit mind a termelői mind az egyénileg be kell tartatni, s nem engedhető meg. hogy a természetbeni teljesítésre kötelezettek gabonafeleslegeiket más módon értékesítsék, anélkül, hogy előzőleg búzaföldadó kötelezettségüknek eleget ne tettek volna. Ezt. úgy gondoljuk, természetes és Igazságos követelmény, mint ahogyan annak Is tartja a termelőszövetkezetek éa az egyénileg gazdálkodók túlnyomó többsége. A rendelet betartása természetszerűleg az állami felvásárló szervekre Ms elsődleges felelősséget hárít olyan szempontból, hogy kötelesek a szabad-, vagy szerződéses gabona megvásárlása előtt a búzaföldodó előzetes lerovásáról meggyőződni. STRANDOLÁS apparátusának jó munkájától függ az idei földadó tervek eredményes teljesítése. A földadó beszedés érdekében — a pártszervezettel történt előzetes megbeszélés után — elsősorban a tanácstagokra és az aktívákra — főleg az állandó bizottságokra — kell támaszkodni, velük kell elsősorban megbeszélni a feladatokat. őket kell mozgósítani a felvilágosító munkára, hisz a nemrég megválasztott tanácstagjainknak tekintélye és döntő szava van a község lakossága előtt. A felvilágosító munka a búzaföld- adó-rendelet jellegéből folyóan, kétirányú. Egyrészt azok felé irányul. jcsítésre kötelez, másrészt a négy holdon aluliak között végzendő munkával kapcsolatos. Az első esetben — ami a tsz-eket és a négy holdon felüli területen gazdálkodókat érinti — fel kell hívni a figyelmet a törvényes előírás időben történő teljesítésének fontosságára. meg kell magyarázni a teljesítés módját. Mindenkinél tudatosítani kell, hogy a földadó teljesítése július 1-én esedékessé vált. tehát gyakorlatilag a cséplés befejezése után késedelem nélkül eleget kell tenni az előírt kötelezettségnek. Fel kell azonban vetni azt Is — különösen annál az egy-két termelőnél, akik a múlt évek tapasztalatai szerint vonakodtak a földadó időben történő rendezésétől —, hogy a teljesítés saját hibából történő elmulasztása maga után vonja az elszámoltatást. a késedelmi pótlék, illetve a szabadár megfizetésén túlmenő, kilogrammonkénti 1 forintos bírság kiszabását is. Még a természetbeni kötelezetteknél is fontosabb azonban a négy holdon aluli termelők és a tsz-tagok közötti felvilágosító munka eredményessége. Nem közömbös, hogy a számszerűen igen jelentős négy holdon aluliak, vagy a tsz-tagok Is terményben teljesítik-e a föW; illetve a háztáji gazdaságok után járó csekély előírásukat. As elmúlt 3 év eredménye megmutatta, hogy tsz-eink és egyénileg gazdálkodó parasztságunk szívesen tesznek eleget állampolgári kötelezettségüknek, s minden remény megvan arra, hogy nemcsak a természetbeni teljesítésre kötelezettek, hanem a négy holdon aluliak nagyobb része is termény átadásával tesz eleget állam- polgári kötelezettségének, ezzel is hozzájárulva az ország bőségesebb ellátásához. B. L fe*«SI környezete Interpelláció TV-ügyben /Elöljáróban szeretném bejelen- teni: ha ez továbbra is így megy. kénytelen leszek beperelni a postát es visszakövetelni a TV-előfizetési dijat. Indoklás: Hosszabb idő óta. a legtöbbször élvezhetetlen Miskolcon a televízió műsora. Söl sokszor egyszerűen nincs! Nem akarok példákat felsorolni, hiszen minden TV-tulajdonos igazolni tudja, hogy az elrilúlt két-három héten többet bosszankodott. mint amennyi műsort nézett! Mert ha volt adás. akkor is csak részleteket láthattunk. És itt tessék kiszámítani azt is. hogy a műsorra várva, mennyi áramot fogyasztottak fölöslegesen a TV-készülékek. Miskolcon 900 felé jár az előfizetők sráma. Ha csak egy napot veszünk példának, mondjuk augusztus 7-ét. vasárnapot, akkor az átlagban 150— 180 wattom felemésztő készülékek összesen mintegu 960 kilowattóra áramot fogyasztottak lölös’egesen. És ha ehhez hozzát:esszük azt a soha meg nem téríthető Jeárt", amely a jobbnál-jobb műsorok — no. ez egy kicsit túlzás — elmulasztása következtében keletkezett akkor Igen súlyos ítéletet kell mondanunk! De nézzük az érem másik oldalát is. Sok meotéveSztő és valótlan feltevés foglalkoztatja a készülék-tulajdonosokat. A legelterjedtebb például az a feltevés, hogy a miskolci adóállomás rossz, sőt egyesek azt is feltételezik, hogy az adóállomás szakemberei nem eléggé képzettek. Nos, ezt a híresztelést itt melegében megcáfolhatom. A magyarázat után erről minden TV-tutajdonos maga is meggyőződhet! Mert ugyebár mindenki tapasztalhatta. . hogy ha nincs műsor adásidőben, akkor úgynevezett „rácsot" lehet látni a képernyőn. A hang pedig egyhangú ft* tyüles formájában jelentkezik, ez az úgynevezett „mérőhang". Nos. ha ilyet tapasztalunk, akkor az azt jelenti. hogy az Avason lévő adóállomás kifogástalanul működik. A hiba ilyenkor rendszerint a Budapest — Kékes — Tokaj — Miskolc mikró- lánc valamelyik állomásánál keletkezik, a legtöbbször Tokajban. Nem kell tehát az avasi adó kezelőit hibáztatnunk, hiszen az 6 berendezésük jó, és az a munka, amit a nehéz körülmények között végeznek a két lakókocsiból átalakított apró helyiségben, csakis dicséretreméltó. Akik hiba esetén érdeklődni akarnak. ne keressék a TV-adó számát, hanem hívják fel a postai tudakozót (15-222), mert az adóállomás kezelói minden esetben közük a tudakozótól a hiba okát. Még egy. az elmúlt vasárnap tapasztalt jelenségről. A budapesti műsor nem jött A készülékeken „rácsot" lehetett látni, ugyanakkor a hang a Kossuth-rádió, majd később a Petőfi-rádió hangja volt Nos, ez is csak az adókezelő figyelmességére vall. mert a fülsértő i rőhang helyett rádiójukat ták a „hang-adóra,". így valamelyest kárpótolva az előfizetőket lWem tudom, mi az oka a mikró~ “ láncoknál sorozatosan előforduló hibáknak, de tény. hogy ez az állapot már tűrhetetlen, hiszen a 892 forgalomban lévő készülék mellett ülve, legalább három és fél, négyezren bosszankodnak most már napról-napra! Valamennyi miskolci és borsodi előfizető nevében ezúton nyújtom be interpellációmat a posta illetékes osztályának, sürgős elintézés végett! Horváth Kálmáa A korszerűbb lakásokért! Figyelemreméltó munkát folytatnak ezekben a napokban az Építéstudományi Egyesület mis- kolel csoport tagjai. Az egyesület elhatározta, hogy *—3 évenként közvéleménykuta- t&st végez az elkészült lakásokról, megkérdezve a lakókat a tervezés és kivitelezés munkájáról, a lakosság Igényeiről. Az adatgyüj'és szerves része a lakások bútorozásának feltüntetése, mert ebből Igen szerteágazó következtetések vonhatók le a további lakóépületek tervezésénél. Az egyesület arra kéri a város 3-5 éve új lakásba költözött lakóit, ne tagadják meg a társadalmi munkát végzőktől segítségüket, támogassák a kétségkívül fontos és a lakosság érdekeit szolgáló munkát azáltal, hogy a közvéleménykutatásban résztvevő és igazolvánnyal ellátott egyesületi aktiráknak őszinte véleményüket megadják és ezzel maguk Is hozzájárulnak az elkövetkezendő években a 15 éves lakásfejlesztési terv keretében elkészülő lakások tervezési és kivitelezési munkájának megjavításához. A támogatást ezúton is megköszönjük. Építéstudományi Egyesület miskolci csoportja vezetősége. Félórás műsort közvetített a moszkvai televízió a magyar kiállítás előkészületeiről Moszkva (MTI) Pénteken nyitotta meg kapuit Moszkvában a magyar Ipari kiállítás. Az érdeklődés a nagyszabású bemutató Iránt máris igen nagy. A központi lapok már több ízben számoltak be az előkészületekről, hírt adtak a kiállítás építőinek munkájáról. A moszkvai televízió szombaton este csaknem félórás műsorban Ismertette meg sokmillió hallgatójával a nagyszabású magyar bemutatót. (MTI) Végállomás - Lipcse Magyarok Prágában Utazni, világot látni, idegen nemzetek életét, munkáját, alkotásait és kultúráját megismerni az egyik legizgalmasabb dolog. Ismert világutazók elbeszéléseiből is kitűnik, hogy egy-egy út elótt milyen nagy izgalommal készülődnek, s mennyi élményt tolira, s feltétlenül elmondásra kívánkozó epizódot rejt magában már pusztán az utazás is. Utóbb abban a megtiszteltetésben részesültem, hogy Prágán keresztül Lipcséig kísértem a Német Demokratikus Köztársaságba utazó magyar turistacsoportot. S most amidőn az élményekben gazdag, emlékezetes szép út tapasztalatairól szóló riport- sorozatomat megkezdem, szinte töprengene^ kell a teleírt Jegyzethalmaz fölött: mt hagyjak el. mit írjak meg? Ami nekem érdekes volt. érdekesnek tartja-e mojd azt az olvasó Is? „Meisziról jölt — nagvot mond’1 — véljük olykor, ám ezútt’l könnyen fülör.criphetnek. Hiszen Prága. Drezda. Naumburg. Erfurt. Weimar. Lipcse — utunk jelentős állomásai, voltaképpen a földrajzi távolság ellenére is közel vannak. A szocializmust építő népek testvéri kö^'sé^ben A rádió, s napilapok híradásaiból szün telenüi értesülhetünk munkájukról. Itt élő barátaink sikereiről. Legholve- sebb tehát, ha ebben a riportsorozatban pótolom /amennyire erőmből és teh'tf^eemHól telik) azt. rmf a szűkszavú tudósításokból kimarad: ha életükről. köznapikról, ünnepeikről, a róluk magukról, az emberekről írok. zsilett-penge, egy golyóstoll, vagy mit tudom én, mi. Szóval, valami apróság..." Aztán a vonatnál még utánad kiált feleséged: „Vigyázz magadra, térj huza egészségesen. S hozz nekem Prágából valami speciális érdekességet, mondjuk egy olyan finom nylon ... szóval, amit már régen szerettem volna.” S járod az üzleteket, kutató tekintettel figyeled a kirakatokat. magyarázol, mutogatsz a csinos eladónónek mindaddig, amíg a kezedre nem ütnek... Ezúttal magyar — Mindjárt tudtam, hogy nem vevők... — Miből gondolta? — Mcgéreztem. Amikor beléptek az üzletbe és körülnéztek, hallottam, amikor azt mondta társának: ..Itt van kicsiben az egész magyar kultúra." Rá volt írva az orcára, hogy csak a kíváncsiság hozta be, de hanglemezt aligha adok el magának. S elmosolyodik, bocsánatkérőleg: — Nem mnga az első. Ha magyarok Járnak erre. mindig bejön valaki. — Vásárolni? — Tájékozódni. Hiszen ezeket a dolgokat otthon is megkaphatják, valamennyi árucikkünk Magyarországról érkezik. De bejönnek, ha már régen itt tartózkodnak rpv kis ..otthon! levegőt" szívni, s bejönnek olyanok Is. akik eltévedtek, vagy a szomszé dós nagy áruházban valamit meg szeretnének vásárolni. Ilvenkor átszed t>z Illetővel valameivikőnk. (I ám. milyen szerencsém van ...) A modem, naeyablakos üzletben matyóbabák kacsintgatnak a polcokról. színes szőtte*«*, vázák, fafarae- vánvok: egy másik teremben könyvkiadásunk rem«*e| a belső stúdióban oedlg maevnr hanglemezeket játszanak: népdalokat választott valaki. A barátságos eladónő szinte megérzi bennem a riporter kíváncsiságát. mert kérés nélkül sorolja, hogy igen sokan felkeresik a prágai „Magyar Kultúrát”, nagy forgalma van az üzletnek. Szívesen vásárolnak magyaros dísztárgyakat, ízléses emlékdarabokat. s mindennapos használati dolgokat is a prágaiak és a más országokból erre Járó Idegenek. — Ott például — mutat a pult felé — az a fiatalember, akivel angolul beszélnek, Ceylonból jött s tegnap is járt már nálunk. Vett tíz darab hanglemezt Most pedig matyó babára alkuszik. Az ember nem is hinné, milyen sokan kérnek magyar könyveket különösen klasszikus szépirodalmi műveket Gyakran keresik a nemrégen megjelent Cseh—magyar szótárt is. hiszen a kultúrkapcsolatok szélesedésével mind többen tanulják meg nyelvünket. Ml. miskolciak pedig kétszeresen büszkék lehetünk. A szótár egyik fómunkatársa Zuzanaa Adamova miskolci születésű és sokáig élt városunkban. Most a Cseh Tudományos Akadémia Szláv Intézetének munkatársa és nálunk is nagy érdeklődésre tarthat számot a XIX. század nagy cseh írónőjének, Bozena Nemcovnnnk munkásságát, miskolci tartózkodásénak benyomásait értékelő tanulmánya. — Találkozunk itt diekkel is — mondja az eladónő —, akik Csehszlovákiába jövet csak átutaztak Magyarországon, nem nyílt alkalmuk körülnézni. Ha eljönnek ide. valamelyest pótolhatják. A legfrissebb kiadványok, dokumentumok mindig kéznél vannak, sokan forgatok ezeket, s még többen állnak a hazánkat bemutató tablók előtt, hogy megismerkedjenek Magyarországgal — Prágában. Ónod várt Mikié* Következük: A drezdai mementó emelt házakkal új alkotmányát, új történelmét. Jól esik ezt látni. Jól esik velük együtt örülni. C ArwÁr hogy a szocializmust a jo érzés, épílö népek tóborába tartozó országokkal együtt nekünk, magyaroknak is hírünk van a világban. Ismerik munkánkat, céljainkat, eredményeinket' és elismerőleg nyilatkoznak róla. Lépten-nyomon tapasztaltam ezt Prágában is. Drezdában Is. Lipcsében is, utunk szinte minden állomásán. Prágai tartózkodásom második napján betértem az ottani „Magyar KultúrtT-üzletbe. A híres Vencel téren hullámzott a tömeg, köztük magyar turisták és más országból érkezettek. Igazuk volt itthoni ismerőseimnek. amikor azt tanácsolták: „Prágába mégy? Sétálj ki a Vencel térre, ott mindenkivel találkozhatsz." Magyar, német, olasz, lengyel, angol, francia, orosz szavak ütötték meg fülemet, valóságos bábeli. hangzavar. Prágának nagy az Idegenforgalma. Vonzza a külföldi turistákat a hét dombra épült ódon, száztomyú város. S az idegenek, anélkül, hogy ez külön szándékukban állna, a Vencel téren adnak randevút egymásnak. Nem csodálom hát az üzleti eladókat, '•kik három, négy nyelven üdvözllk az ••mbert. Ha így sem értettük meg eev- mást. tolmács híján alkalmas volt a mutogatás is. Bizonyos, velem egvütt minden turista tapasztalta: az ember nem csak a szájával tud beszélni, ’'““pm a kezével is. lábával is... A '•"Ifőldre utazót me«bí-atásoWral lát- 'ák el barátai: ..Hallom. Práeába utazol. Remélem. n°m feledkezel meg rólam. Küldj majd egy képeslapot. Azt már nem is merem mondani, hogy hozzál valami ajándékot, ki* csekélykédet tudod *m*t fillérekért Is megvehetsz. Csak én pen hotrv mégis valami emlék, mert tudom, hogy kevés a valutád. De egy tucat Az érkezést és az elutazást la beleszámítva Prágában összesen két napot töltöttünk. Ennyi idó természetesen kevés ahhoz, hogy a kíváncsi utazó akár részben is megismerje a nagymúltú várost. Hiszen az óváros- háza csodálatos zenélő órája az „Or- loj", a világhírű szfrahovi könyvtár, i Pinkász-zsinagóga, Rabbi Löw sírja, a múzeumok és a Hradzsin palotái, fényes termei mind. mind meg- jnnyi élmény. S amennyire bámulatba ejtő a cseh nemzet gazdag kultúrája. történelmi múltja, éppoly lenyűgöző. s lelkesítő a jelene. A nagy ’pitkezések. a tudományos sikerek, a mezőgazdaságban, s az iparban dolgozók eredményei mind arról tanúskodnak, hogy magabiztosan haladnak •lőre. szinte óráról-órára fokozatosan növelik az életszínvonalat. Büszkeséggel vegyes megilletödéssel álltunk )bban a teremben, amelyben nem is ílyan régen elfogadták Csehszlovákia íj alkotmányát, amely kimondja: megvalósították a szocializmust. Innen. a Hradzsin egyik legszebb terméből szép kilátás nyílik az ónkeretbe foglalt ablakszemeken át az alant elterülő fővárosra. Nem messze ezüstösen csillog a Moldva vize büszke ívelésű b'dak szelik k*»re«ztü». embertömeg nyüzsög rajtuk, s felettük zászlókat láncét a «zél. A fo'vó oart- 'án kétoldalt pvárkémények füstje kígyózik, az utcákon villamosok, trolibuszok. autókaravánok suhannak. S a házak felett toronydaník forogjak: n*rteniji építkeznek. Az ember csak áll. áll az ablaknál, figyeli ezt a nvüzseő <ok»dalmat. amely sze- meláttára vési kőbe, Írja macaara